Alfa Romeo 147 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 330, PDF Size: 7.25 MB
Page 181 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
180
Funkcja regulacji g∏oÊnoÊci
telefonu (PHONE) Przy pomocy tej funkcji mo˝na wyregu-
lowaç (ustawienie od 1 do 66) lub wy∏à-
czyç (ustawienie OFF) audio telefonu.
Aby w∏àczyç / wy∏àczyç t´ funkcj´ u˝yç
przycisków
“¯¯
“(9) lub “
˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“PHONE 23“
: funkcja w∏àczona
z ustawieniem poziomu g∏oÊnoÊci 23;
–
“PHONE OFF“
: funkcja wy∏àczona.
Funkcja Radio Monitor (RM) Funkcja ta umo˝liwia s∏uchanie radia
podczas przewijania taÊmy kasety.
Normalnie, podczas szybkiego przewi-
jania taÊmy do przodu / do ty∏u g∏oÊnoÊç
radioodtwarzacza jest wy∏àczona. Je˝eli
chcemy s∏uchaç radia podczas przewija-
nia taÊmy nale˝y w∏àczyç funkcj´ RM.
Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´
funkcj´, nale˝y u˝yç przycisków
“˙˙
“
(
9) lub
“¯¯
“ (
12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“RM-ON
“: funkcja w∏àczona
–
“ RM-OFF
“: funkcja wy∏àczona
Funkcja zmiany g∏oÊnoÊci
w zale˝noÊci od pr´dkoÊci
samochodu (SVC) Funkcja SVC umo˝liwia automatyczne
dostosowanie poziomu g∏oÊnoÊci do
pr´dkoÊci samochodu, tak, aby utrzymaç
sta∏y stosunek g∏oÊnoÊci radioodtwarza-
cza do poziomu g∏oÊnoÊci wewnàtrz sa-
mochodu.
Aby aktywowaç / dezaktywowaç t´
funkcj´ u˝yç przycisków
“¯¯
“(9) lub
“
˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“SVC-ON“
: funkcja w∏àczona;
–
“ SVC-OFF“
: funkcja wy∏àczona.
Regulacja czu∏oÊci dostrajania
(SENS DX / LO) Funkcja ta umo˝liwia zmian´ czu∏oÊci
podczas automatycznego wyszukiwania
stacji radiowych. Kiedy zostanie ustawio-
na niska czu∏oÊç
“ SENS-LO“
wybrane
zostanà tylko stacje o optymalnym od-
biorze; gdy ustawiona jest czu∏oÊç wyso-
ka
“ SENS-DX“
odbierane sà wszystkie
stacje nadawcze. Dlatego, kiedy znaj-
dziemy si´ w strefie, w której nadajà licz-
ne stacje radiowe i aby wybraç stacje o najmocniejszym sygnale, nale˝y usta-
wiç czu∏oÊç niskà
“
SENS-LO“
.
Aby ustawiç czu∏oÊç u˝yç przycisków
“¯¯
“(9) lub
“˙˙
“(12
).
Na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest aktu-
alny stan funkcji:
–
“SENS-LO“
: czu∏oÊç niska;
–
“ SENS-DX“
: czu∏oÊç wysoka.
Funkcja IGN TIMEPrzy pomocy tej funkcji mo˝na wybraç
czy po obróceniu kluczyka w pozycj´STOP,
radioodtwarzacz zgaÊnie natych-
miast(00 MIN)
czy pozostanie w∏àczo-
ny przez 20 minut (20 MIN).
Po wybraniu funkcji
„IGN TIME”
w menu za pomocà
przycisków “
▲“ (6 )
lub
“▼“ (8 )
na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
„IGN TIME”.
Aby zmieniç ustawienie u˝yç przycisków
“˙˙
“ (9)
lub
“¯¯
“( (12).
Dost´pnymi ustawieniami sà dwa:– „00 MIN”:
radioodtwarzacz zgaÊnie
natychmiast
po obróceniu kluczyka w po-
zycj´
STOP
– „20 MIN”:
radioodtwarzacz pozo-
stanie w∏àczony przez 20 minut
po obró-
ceniu kluczyka w pozycj´
STOP.
Page 182 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
181
ODTWARZACZ KASET
MAGNETOFONOWYCH (rys. 172)Radioodtwarzacz wyposa˝ony jest w
odtwarzacz taÊm magnetycznych. Posia-
da funkcj´ Autoreverse, która umo˝liwia
odtwarzanie obu stron taÊmy bez ko-
niecznoÊci wyjmowania i odwracania ka-
sety. Wk∏adanie i wysuwanie kasety u∏a-
twione jest przez mechanizm nap´dowy. Wybór odtwarzacza kasetAby w∏àczyç odtwarzanie kasety przy
wy∏àczonym radioodtwarzaczu, w∏o˝yç
kaset´ do kieszeni (
4) taÊmà skierowanà
w prawo. Je˝eli w∏o˝eniu kaseta jest ju˝
w∏o˝ona, w∏àczyç radioodtwarzacz na-
st´pnie nacisnàç krótko i kilkakrotnie
przycisk “
SRC
“ (
6), aby wybraç funkcj´
“
TAPE
“.
Odtwarzanie kasetyPo w∏àczeniu odtwarzacza, odtwarzanie
kasety zacznie si´ automatycznie i na
wyÊwietlaczu pojawi si´ napis “
TAPE
“
przez oko∏o 2,5 sekundy. Nast´pnie wy-
Êwietlany zostanie jeden z napisów “SI-
DE A
“ lub “
SIDE B
“, w zale˝noÊci od
tego, która strona taÊmy jest odtwarza-
na. Po w∏o˝eniu kasety odtwarzana jest
1 strona taÊmy.
Je˝eli w radioodtwarzaczu znajduje si´
kaseta na wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest
napis “
CC-IN
“, który pozostaje wyÊwie-
tlany tak˝e po wybraniu innego trybu
funkcjonowania (radio lub CD-Changer).
Symbol ten znika po wysuni´ciu kasety.
Zmiana kierunku odtwarzania
taÊmyPo zakoƒczeniu odtwarzania jednej
strony taÊmy nastàpi automatyczne prze-
∏àczenie na odtwarzanie drugiej strony
taÊmy (funkcja Autoreverse).
Na wyÊwietlaczu pokazywana jest stro-
na odtwarzanej kasety.
Aby zakoƒczyç odtwarzanie pierwszej
strony taÊmy, nacisnàç przycisk “
¯˙
“
(
3) (funkcja Reverse); na wyÊwietlaczu
pojawi si´ odpowiedni symbol.
Wyszukiwanie nagrania
poprzedniego / nast´pnego
(funkcja MSS) Nacisnàç przycisk “
▲“ (
8), aby odtwo-
rzyç nast´pne nagranie kasety i dwukrot-
nie przycisk “
▼“ (
10
), aby odtworzyç
nagranie poprzednie. W pierwszym przy-
padku taÊma zostanie przewini´ta szyb-
ko do przodu na nagranie nast´pne, od
którego zacznie si´ odtwarzanie. Podczas
szybkiego przewijania na wyÊwietlaczu
pojawia si´ napis “
MSS FF
“, a nast´p-
nie numer opuszczonych nagraƒ.
Nacisnàç przycisk “
▼“ (
10
) podczas
odtwarzania, aby odtworzyç nagranie od
poczàtku; nacisnàç ponownie przycisk,
aby odtworzyç nagranie poprzednie.
Podczas przewijania do ty∏u na wyÊwie-
tlaczu wyÊwietlany jest napis “
MSS
FR
“, a nast´pnie numer poprzednich,
opuszczonych nagraƒ.
Przytrzymaç naciÊni´te w/w przyciski,
aby przewinàç taÊm´ do przodu / do ty∏u
na numer ˝àdanego nagrania.
Wyszukiwanie nagrania mo˝e byç prze-
rwane w nast´pujàcych przypadkach:
– Gdy zmienia si´ êród∏o dêwi´ku;
– Gdy wysuwa si´ kaset´;
– W przypadku zmiany kierunku od-
twarzania kasety;
Page 183 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
182
– gdy aktywuje/dezaktywuje si´ funk-
cj´, która wymaga, aby wyÊwietlacz wy-
Êwietli∏ nowe informacje;
– gdy wy∏àcza si´ radioodtwarzacz;
– gdy zostanie w∏àczona funkcja TA
(informacje o ruchu na drogach), Tel -
mute i PTY 31. Po nadaniu komunikatu
radioodtwarzacz powraca do poprzednie-
go sposobu funkcjonowania;
– gdy naciÊnie si´ przycisk “
˙˙
“ (
9)
lub “
¯¯
“ (
12
).
Szybkie przewijanie taÊmy
do przodu / do ty∏uAby szybko przewinàç taÊm´ do przodu,
nale˝y nacisnàç przycisk “
˙˙
“ (
9) lub
“
¯¯
“ (
12
) w zale˝noÊci od kierunku
przewijania taÊmy. Na wyÊwietlaczu po-
kazywany jest wybrany kierunek:
– “
FORWARD
“ (do przodu);
– “
REWIND
“ (do ty∏u).
Aby przerwaç szybkie przewijanie taÊmy
do przodu/do ty∏u, nacisnàç ponownie
przycisk “
˙˙
“ (
9) lub “
¯¯
“ (
12
). Funkcja szybkiego przewijania taÊmy
do przodu / do ty∏u zostaje przerwana
w nast´pujàcych przypadkach:
– gdy zmienia si´ funkcj´ odtwarzania;
– gdy wysuwa si´ kaset´;
– w przypadku zmiany kierunku od-
twarzania kasety;
– gdy aktywuje / dezaktywuje si´
funkcj´, która wymaga, aby wyÊwietlacz
wyÊwietli∏ nowe informacje;
– gdy wy∏àcza si´ radioodtwarzacz;
– gdy zostanie w∏àczona funkcja TA
(informacje o ruchu na drogach), Tel-
mute i PTY31. Po nadaniu komunikatu
radioodtwarzacz powraca do poprzednie-
go sposobu funkcjonowania;
– gdy naciÊnie si´ przycisk “
▲“ (
8)
lub “
▼“ (
10
).
Funkcja
“przerwa“ (Pausa)
Aby zatrzymaç odtwarzanie kaset, nale-
˝y nacisnàç przycisk wyboru 3 (
16
). Na
wyÊwietlaczu wyÊwietlony zostanie napis
“
PAUSE
“.
Aby wznowiç odtwarzanie nagrania,
nacisnàç ponownie przycisk 3 (
16
).
Funkcja “przerwa“ zostanie automa-
tycznie skasowana po zmianie sposobu
funkcjonowania radioodtwarzacza.
Przeszukiwanie nagraƒ
(funkcja Scan) Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie
wszystkich nagraƒ kasety.
Nacisnàç przycisk “
SRC
“ (
6) do mo-
mentu us∏yszenia sygna∏u akustycznego.
Odtworzone zostanie poczàtkowe 10 se-
kund ka˝dego nagrania znajdujàcego si´
na taÊmie. Podczas odtwarzania nagra-
nia i podczas wyszukiwania poczàtku na-
st´pnego nagrania na wyÊwietlaczu wy-
Êwietlany jest napis “
SCAN
“. Aby prze-
rwaç przeszukiwanie, nacisnàç ponownie
przycisk “
SRC
“ (
6) podczas odtwarzania
nagrania: z wyÊwietlacza zniknie napis
“
SCAN
“ i kaseta b´dzie odtwarzana od
tego nagrania.
KolejnoÊç przeszukiwania nagraƒ jest
nast´pujàca:
– od odtwarzanego nagrania do koƒca
tej samej strony kasety
– zmiana strony odtwarzania i prze-
szukiwanie wszystkich nagraƒ po zmie-
nionej stronie taÊmy kasety
– ponowna zmiana strony odtwarzania
i przeszukiwanie wszystkich nagraƒ na
tej stronie taÊmy kasety. Po zakoƒczeniu
odtwarzania nagraƒ znajdujàcych si´ na
tej stronie taÊmy funkcja zostanie wy∏à-
czona.
Page 184 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
183
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku
“SRC
“ (
6), aby kontynuowaç odtwarza-
nie poprzedniego nagrania;
– po w∏àczeniu funkcji Przerwa;
– po naciÊni´ciu przycisku do wyszuki-
wania w 4 kierunkach;
– po naciÊni´ciu przycisku “
¯˙
“ (
3)
(Autoreverse);
– po naciÊni´ciu przycisku “
AUD
“
(
19
);
– gdy funkcja TA jest w∏àczona i wy-
brana stacja nadaje informacje o ruchu
na drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku “
MENU
“
(
11
).
Funkcja DOLBY BNacisnàç przycisk “
M
“ (
17
), aby w∏à-
czyç / wy∏àczyç funkcj´ DOLBY B (urzà-
dzenie ograniczajàce szumy produkowa-
ne na licencji “Dolby Laboratories Licen-
sing Corporation“. Dolby i symbol “
M
“
sà znakami firmowymi zastrze˝onymi
przez “Dolby Laboratories Licensing Cor-
poration“).
Kiedy funkcja Dolby jest w∏àczona, na
wyÊwietlaczu wyÊwietlany jest symbol
“
M
“.
Wysuwanie kasetyAby wysunàç kaset´, nacisnàç przycisk
“˚“ (
5), gdy radioodtwarzacz jest w∏à-
czony.
Po wysuni´ciu kasety w∏àczona zostanie
funkcja wybrana przed odtwarzaniem
kasety.
Kasety nie mo˝na wysunàç, gdy radio-
odtwarzacz jest wy∏àczony.
CD-CHANGER
(odtwarzacz p∏yt
kompaktowych ze zmieniaczem)
W Lineaccessori Alfa Romeo sà dost´p-
ne dwa zestawy CD-Changer (odtwarzacz
wielop∏ytowy Compact Disc) z 5 i 10 p∏y-
tami, razem z przewodem wielo˝y∏owym
do po∏àczenia z radioodtwarzaczem
i wspornikiem do zamontowania.
Wybranie CD-ChangerAby uruchomiç CD-Changer, nale˝y
w∏àczyç radioodtwarzacz, nast´pnie na-
cisnàç krótko kilkakrotnie przycisk“ SRC“
(6) do chwili pojawienia si´ na-
pisu
“ CHANGER“
.
Komunikaty o ewentualnych
uszkodzeniachJe˝eli magazynek nie zosta∏ w∏o˝ony do
CD-Changer, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
“ CHANGER“
.
Je˝eli w magazynku nie znajduje si´
˝adna p∏yta, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis “
NO CD
“ . W magazynku musi
znajdowaç si´ co najmniej jedna p∏yta.
Je˝eli CD jest uszkodzona, wybrana zo-
stanie nast´pna p∏yta. Je˝eli w maga-
zynku nie ma p∏yt lub sà one uszkodzo-
ne, na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis
“
NO CD
“ dopóki nie zostanie wybrane
inne êród∏o dêwi´ku.
Page 185 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
184
FunkcjonowanieAby odtwarzaç p∏yty kompaktowe CD
znajdujàce si´ w CD-Changer, nale˝y wy-
braç funkcj´ “
CHANGER
“ przyciskiem
“
SRC
“ (
6).
Kiedy p∏yta kompaktowa jest odtwarza-
na pierwszy raz po w∏o˝eniu jej do ma-
gazynka CD, odtwarzanie rozpocznie si´
od pierwszego nagrania na pierwszej
p∏ycie znajdujàcej si´ w magazynku.
Podczas odtwarzania na wyÊwietlaczu
wyÊwietlany jest numer nagrania (np.
“
TO4
“ = czwarte nagranie), czas od-
twarzania nagrania (np. “03:14“ =
3 minuty i 14 sekund) i numer wybranej
p∏yty CD (np. “
CD 03
“ = trzecia p∏yta
kompaktowa) na bazie funkcji wybranej
z Menu.
W przypadku uszkodzenia CD-Changer
lub utrudnionego wyj´cia p∏yty z pojem-
nika na wyÊwietlaczu wyÊwietlony zosta-
nie napis “
CD ERROR
“.
Wybieranie p∏yty CDNacisnàç przycisk
“¯¯
“(12
) aby wy-
braç poprzednià p∏yt´ CD lub przycisk
“˙˙
“(9), aby wybraç p∏yt´ nast´pnà.
Je˝eli zosta∏a wybrana w menu funkcja
wyÊwietlania czasu odtwarzania CD, b´-
dzie ona zastàpiona przez 2 sekundy
przez funkcj´ wyÊwietlenia numeru CD. Je˝eli w magazynku nie znajduje si´
˝adna p∏yta w po∏o˝eniu odpowiednim
do wybrania, na wyÊwietlaczu pojawi si´
napis
“ NO CD“
i b´dzie automatycznie
odtwarzana p∏yta nast´pna.
Wybieranie nagraƒ
(nast´pnego/poprzedniego) Nacisnàç przycisk
“▲“ (
8), aby odtwo-
rzyç nast´pne nagranie p∏yty CD.
Nacisnàç przycisk
“▼“ (
10
) podczas
odtwarzania nagrania, aby powtórzyç
nagranie od poczàtku; nacisnàç kolejno
dwa razy przycisk, aby odtworzyç nagra-
nie poprzednie.
Nacisnàç kilka razy te przyciski, aby
przeskoczyç do przodu / do ty∏u o kilka
nagraƒ (kilka = iloÊç naciÊni´ç).
Szybkie przesuwanie nagraƒ
do przodu/do ty∏uPrzytrzymaç naciÊni´ty przycisk
“˙˙
“
(9), aby przesunàç szybko do przodu wy-
brane nagranie lub przytrzymaç naci-
Êni´ty przycisk
“¯¯
“(12
), aby przesu-
nàç nagranie szybko do ty∏u.
Po zwolnieniu przycisku zostaje prze-
rwane szybkie przesuwanie do przodu /
do ty∏u.
Krótkie naciÊni´cie przycisku powoduje
przesuni´cie do przodu i zatrzymanie na-
grania o 1 sekund´. Je˝eli w menu wybrana zosta∏a funkcja
wyÊwietlania numeru CD, b´dzie on zastà-
piony przez oko∏o 2 sekundy przez funkcj´
wyÊwietlenia czasu odtwarzania CD.
Przeszukiwanie nagraƒ na p∏ycie
CD (funkcja Scan) Funkcja ta umo˝liwia odtwarzanie frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
znajdujàcych si´ na wybranej p∏ycie
kompaktowej CD.
Przytrzymaç naciÊni´ty przycisk “
SRC
“
(
6) do chwili us∏yszenia sygna∏u aku-
stycznego. Rozpocznie si´ odtwarzanie
pierwszych 10 sekund ka˝dego nagrania
znajdujàcego si´ na p∏ycie kompaktowej..
Podczas odtwarzania nagrania na wy-
Êwietlaczu wyÊwietlane sà na przemian,
przez oko∏o dwie sekundy informacje
o wybranej funkcji CD (Nazwa CD, czas
lub numer) i napis “
SCAN
“.
Je˝eli funkcja Scan jest w∏àczona, wy-
∏àczone sà funkcje Repeat i Mix
KolejnoÊç przeszukiwania nagraƒ jest
nast´pujàca:
– od nagrania odtwarzanego do ostat-
niego nagrania CD;
– od pierwszego nagrania do nagrania
odtwarzanego w momencie rozpocz´cia
przeszukiwania.
Page 186 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
185
Funkcja Scan zostaje przerwana w na-
st´pujàcych przypadkach:
– po wy∏àczeniu radioodtwarzacza;
– po ponownym naciÊni´ciu przycisku“SRC“
(6), aby kontynuowaç odtwarza-
nie aktualnie odtwarzanego nagrania;
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
“▲“(8) lub
“▼“(10
) (równoczesne
naciÊni´cie obu przycisków spowoduje
pomini´cie nagrania)
– po naciÊni´ciu jednego z przycisków
wyboru;
– po aktywacji funkcji Autostore (zapa-
mi´tywanie automatyczne);
– po aktywacji funkcji PTY;
– po zmianie êród∏a sygna∏u (np. na
radio);
– po naciÊni´ciu przycisku
“AUD“
(19
);
– kiedy aktywna jest funkcja TA i wy-
brana stacja nadaje informacje o ruchu
na drogach;
– po naciÊni´ciu przycisku
“MENU“
(11
).
Je˝eli funkcja Scan nie zostanie przerwa-
na, po zakoƒczeniu odtwarzania frag-
mentów poczàtkowych wszystkich nagraƒ
b´dzie odtwarzane nagranie sprzed akty-
wacji funkcji.
Funkcja Pausa (przerwa) Aby zatrzymaç odtwarzanie CD, nale˝y
nacisnàç przycisk 3 (
16
). Na wyÊwietla-
czu pojawi si´ napis
“ PAUSE
“.
Aby wznowiç odtwarzanie nagrania,
nacisnàç ponownie przycisk 3 (16
).
Funkcja Pause zostanie automatycznie
skasowana po zmianie sposobu funkcjo-
nowania radioodtwarzacza.
Powtórzenie nagrania
(funkcja Repeat) Nacisnàç krótko przycisk 4 (15), aby
odtworzyç ponownie ostatnio odtwarzane
nagranie: na wyÊwietlaczu pojawi si´ na
dwie sekundy napis
“ REPEAT
“.
Nacisnàç ponownie przycisk 4 (
15
),
aby wy∏àczyç funkcj´ repeat: na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ na dwie sekundy napis
“ RPT OFF
“.
Kiedy zmieni si´ sposób funkcjonowa-
nia radioodtwarzacza, funkcja repeat zo-
stanie wy∏àczona.
UWAGA
Kiedy aktywna jest funkcja
powtarzania nagrania funkcje Scan i Mix
sà nieaktywne
Przypadkowe odtwarzanie nagraƒ
(funkcja Mix) Aby odtwarzaç nagrania wybranej CD
w przypadkowej kolejnoÊci, nale˝y naci-
snàç przycisk 5 (
14
). Odtwarzane zosta-
nie nowe nagranie i na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ na 2 sekundy, napis
“ MIX
ON
“. Nacisnàç ponownie przycisk 5
(
14
), aby wy∏àczyç tà funkcj´: na wy-
Êwietlaczu pojawi si´ na 2 sekundy napis
“ MIX OFF
“.
Kiedy funkcja przypadkowego odtwa-
rzania nagraƒ jest aktywna, odtwarzane
sà w przypadkowej kolejnoÊci wszystkie
nagrania z CD.
Zmiana êród∏a sygna∏u dezaktywuje
funkcj´ Mix.
UWAGA
Kiedy aktywna jest funkcja
powtarzania nagrania funkcje Scan i Mix
sà nieaktywne
Page 187 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
186
INFORMACJE TECHNICZNERadioodtwarzaczMoc maksymalna 4 x 40 W. Antena (rys. 169) Antena znajduje si´ na dachu samo-
chodu. Zaleca si´ odkr´ciç i zdjàç anten´
z dachu, aby jej nie uszkodziç podczas
mycia samochodu w myjniach automa-
tycznych.
BezpiecznikiRadioodtwarzacz wyposa˝ony jest
w bezpiecznik 10 A umieszczony w jego
tylnej cz´Êci. Aby wymieniç bezpiecznik
konieczne jest wyj´cie radioodtwarzacza;
najlepiej zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.rys. 171
A0A0128m
rys. 170
A0A0127m
G∏oÊniki (rys. 170-171) Instalacja akustyczna systemu sk∏ada
si´ z:
– 4 g∏oÊników wysokotonowych (
A) (2
przednie i 2 tylne) (dla wrsji/rynków
gdzie przewidziano)o mocy 30 W
– 4 g∏oÊników (
B) o Êrednicy 165 mm
(2 przednie i 2 tylne) o mocy 40 W.
rys. 169
A0A0335m
Page 188 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
187
ZALECENIABezpieczeƒstwo na drodzeZaleca si´, aby przed rozpocz´ciem jaz-
dy samochodem dok∏adnie zapoznaç si´
z ró˝nymi funkcjami radiodtwarzacza
(np. z zapami´tywaniem stacji).Warunki odbioruWarunki odbioru zmieniajà si´ podczas
jazdy. Odbiór mo˝e zostaç zak∏ócony
przez góry, budynki lub mosty, w szcze-
gólnoÊci w du˝ej odleg∏oÊci od stacji
nadawczej.
UWAGA
Podczas odbioru informacji
o ruchu na drogach mo˝e wystàpiç
zwi´kszenie g∏oÊnoÊci w stosunku do od-
bioru normalnego.
Obs∏uga i konserwacjaBudowa radioodtwarzacza zapewnia
jego d∏ugie funkcjonowanie bez specjal-
nej obs∏ugi i konserwacji. W przypadku
usterki zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Panel przedni nale˝y czyÊciç tylko mi´k-
kà szmatkà antystatycznà. Nie u˝ywaç
detergentów i Êrodków nab∏yszczajàcych,
gdy˝ mogà uszkodziç jego powierzchni´. P∏yta Compact Disc P∏yta CD zanieczyszczona lub poryso-
wana mo˝e spowodowaç pomijanie na-
graƒ podczas odtwarzania i z∏à jakoÊç
dêwi´ku. Dla zapewnienia optymalnych
warunków odtwarzania przestrzegaç po-
ni˝szych zaleceƒ:
– U˝ywaç p∏yt CD oznaczonych:
– Nie dotykaç powierzchni p∏yty palca-
mi. P∏yt´ nale˝y czyÊciç przy pomocy
mi´kkiej szmatki, zaczynajàc od Êrodka
w kierunku kraw´dzi;
OPISRadioodbiornik z odtwarzaczem p∏yt CD
i z korektorem graficznym jest na sta∏e
wkomponowany w desk´ rozdzielczà,
harmonizujàc ze specyficznym wyposa˝e-
niem wn´trza samochodu.
Usytuowany jest ergonomicznie w po∏o-
˝eniu wygodnym dla kierowcy i pasa˝e-
ra. Symbole graficzne umo˝liwiajà szyb-
ki dost´p do elementów sterowania i ich
∏atwe u˝ycie.
Zmieniacz p∏yt kompaktowych (CD-
-Changer) 10 p∏ytowy (je˝eli przewidzia-
no), umieszczony jest w baga˝niku,
z prawej strony.
Aby lepiej zabezpieczyç przed kradzie˝à
aparat wyposa˝ono w system zabezpie-
czeƒ, umo˝liwiajàcy u˝ycie tylko w sa-
mochodzie, w którym zosta∏ zamontowa-
ny fabrycznie.
Poni˝ej podano zalecenia, które nale˝y
dok∏adnie przeczytaç. Ponadto podano
sposób w∏àczania zmieniacza p∏yt za po-
Êrednictwem radioodtwarzacza. Odno-
Ênie stosowania zmieniacza p∏yt patrz
specjalna Instrukcja obs∏ugi. RADIOODBIORNIK Z ODTWARZACZEM P¸YT CD(dla wersji/rynków gdzie przewidziano)
Zbyt wysoka g∏oÊnoÊci
radioodtwarzacza stanowi
podczas jazdy powa˝ne niebezpie-
czeƒstwo dla osób znajdujàcych
si´ w samochodzie. Dlatego nale-
˝y jà tak ustawiç, aby zagwaranto-
waç s∏yszalnoÊç zewn´trznych sy-
gna∏ów ostrzegawczych (np. kare-
tek pogotowia, policji i innych po-
jazdów).
UWAGA
Page 189 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
188
– Nie u˝ywaç absolutnie do czyszcze-
nia p∏yty CD Êrodków chemicznych (np.
substancji antystatycznych lub rozpusz-
czalników) poniewa˝ mogà uszkodziç
p∏yt´.
– Po przes∏uchaniu w∏o˝yç p∏yt´ do
odpowiedniego pojemnika, aby zabez-
pieczyç przed porysowaniem i w konse-
kwencji przed pomijaniem nagraƒ pod-
czas odtwarzania.
– Chroniç p∏yt´ CD przed dzia∏aniem
ciep∏a, promieni s∏onecznych i wilgoci
(odkszta∏cenie p∏yty).
– nie odklejaç naklejek oraz nie pisaç
na powierzchni p∏yty CD.
Aby wyjàç p∏yt´ CD z pude∏ka, nacisnàç
cz´Êç Êrodkowà pude∏ka i wyjàç p∏yt´
trzymajàc jà za kraw´dê zewn´trznà. P∏yt´ nale˝y przeczyÊciç z odcisków pal-
ców lub kurzu przy pomocy mi´kkiej
szmatki zaczynajàc od Êrodka przesuwa-
jàc si´ w kierunku kraw´dzi.
UWAGA
W przypadku u˝ycia CD za-
bezpieczonego przed kopiowaniem, mo˝li-
we jest, ˝e b´dzie konieczne odczekanie
kilku sekund przed rozpocz´ciem odtwa-
rzania jej przez system.
Uwagi dotyczàce CDNie naklejaç naklejek na powierzchni´
p∏yty CD oraz nie pisaç na powierzchni
p∏yty o∏ówkiem lub piórem.
Nowe p∏yty mogà posiadaç ostre kra-
w´dzie. Je˝eli u˝ywa si´ takich p∏yt, od-
twarzacz mo˝e nie funkcjonowaç lub
dêwi´k mo˝e zanikaç. Aby wyrównaç
kraw´dzie p∏yty, u˝yç d∏ugopisu itp.
Nie u˝ywaç rozpuszczalników, np. spray-
ów antystatycznych lub rozcieƒczalników
b´dàcych w handlu do czyszczenia CD
.
Przytrzymywaç p∏yt´ CD zawsze za kra-
w´dê zewn´trznà. Nie dotykaç palcami
powierzchni p∏yty.
UWAGA
Nie u˝ywaç os∏on zabezpie-
czajàcych CD dost´pnych w handlu lub
p∏yt wyposa˝onych w stabilizatory itp.,
poniewa˝ mogà zablokowaç si´ w we-
wn´trznym mechanizmie i uszkodziç CD.
Wyjmowanie
p∏yty kompaktowej Sposób trzymania
p∏yty kompaktowejNiew∏aÊciwie Nierówności
krawędziDługopis Niew∏aÊciwie Niew∏aÊciwie
Page 190 of 330

POZNAWANIE SAMOCHODU
189
Nie u˝ywaç CD porysowanych, od-
kszta∏conych, itp. U˝ywanie takich p∏yt
spowoduje z∏e funkcjonowanie lub
uszkodzenie odtwarzacza.
OPIS OGÓLNYW sk∏ad radioodtwarzacza wchodzà: Radio– Strojenie w p´tli PLL w zakresach fal
FM / MW / LW.
– RDS (Radio Data System) z funkcjà
TA (Informacje o ruchu na drogach) - PTY
(Programy tematyczne) - EON (Enhanced
Other network) - REG (Programy regio-
nalne).
– Wybieranie cz´stotliwoÊci alterna-
tywnych w RDS (funkcja AF).
– Przystosowanie do odbioru komuni-
katów alarmowych.
– Manualne / automatyczne wyszuki-
wanie stacji.
– Manualne zapami´tywanie 30 sta-
cji: 18 w zakresie fal FM (6 w FM1,
6 w FM2, 6 w FMT), 6 w zakresie fal MW
i 6 w LW.
– Automatyczne zapami´tywanie (fun-
kcja Autostore) 6 stacji w zakresie FMT.
– Funkcja SENS DX/LO (regulacja czu-
∏oÊci wyszukiwania stacji radiowych).
– Funkcja Scan (przeszukiwanie zapa-
mi´tanych stacji). – Automatyczne prze∏àczanie stereo/
mono.
Odtwarzacz CD– Wybieranie p∏yty (nr p∏yty).
– Wybieranie nagrania (do przodu/do
ty∏u).
– Szybkie przewijanie do przodu/ty∏u
nagraƒ.
– Funkcja Repeat (powtarzanie ostat-
niego nagrania).
– Funkcja Scan (odtwarzanie frag-
mentów nagraƒ p∏yty Compact Disc).
– Funkcja Mix (przypadkowe odtwa-
rzanie nagraƒ).
– Funkcja TMP (zapami´tywanie ko-
lejnoÊci odtwarzanych nagraƒ).
– Funkcja CLR (kasowanie z pami´ci
kolejnoÊci odtwarzanych nagraƒ).
Chroniç CD przed dzia∏aniem ciep∏a
i promieni s∏onecznych.
OdnoÊnie zamontowania
i pod∏àczenia zmieniacza
p∏yt CD Changer nale˝y
zwróciç si´ do ASO Alfa Romeo.
Aby uzyskaç najlepsze odtwarzanie au-
dio u˝wywaç oryginalnych wsporników
CD. Nie jest zagwarantowane prawid∏o-
we funkcjonowanie, gdy zostanà u˝yte
wsporniki CD/RW nieprawid∏owo sforma-
towane i/lub o maksymalnej pojemnoÊci
powy˝ej 650 MB.Niew∏aÊciwie Niew∏aÊciwie