Alfa Romeo 159 2010 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2010Pages: 331, PDF Size: 5.48 MB
Page 51 of 331
296
AUTORADIO
❒czyścić dokładnie każdą płytę CD z ewen-
tualnych śladów odcisków palców i z ku-
rzu miękką szmatką. Trzymać CD za kra-
wędź zewnętrzną i czyścić od środka na
zewnątrz;
❒nie używać nigdy do czyszczenia produk-
tów chemicznych (np. w sprayu, antysta-
tycznych lub rozpuszczalników), ponieważ
mogą uszkodzić powierzchnię CD;
❒po zakończeniu odtwarzania wkładać pły-
ty CD do odpowiednich pudełek, aby za-
bezpieczyć je przed uszkodzeniem lub po-
rysowaniem powodującym przeskakiwa-
nie podczas odtwarzania nagrań;
❒nie wystawiać płyt CD na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, wysokich
temperatur lub wilgoci przed długi okres
czasu;
❒nie naklejać na powierzchnię płyt CD ety-
kiet i nie pisać na powierzchni nagranej
płyty ołówkiem lub piórem.
Aby wyjąć CD z pudełka nacisnąć na jej śro-
dek i podnieść płytę trzymając ją za kra-
wędź zewnętrzną.Trzymać CD zawsze za krawędź zewnętrz-
ną. Nie dotykać nigdy powierzchni.
Aby usunąć ślady palców lub kurzu używać
miękkiej szmatki i czyścić od środka CD na
zewnątrz.
Nie używać płyt CD mocno porysowanych,
zdeformowanych, pękniętych itp.Użycie ta-
kich płyt spowoduje nieprawidłowe działa-
nie lub uszkodzenie odtwarzacza.
Uzyskanie najlepszego odtwarzania audio,
wymaga użycia płyt CD nagranych orygi-
nalnie. Nie jest gwarantowane prawidłowe
funkcjonowanie, gdy zostaną użyte nośniki
CD-R/RW nieprawidłowo nagrane i/lub o
pojemności maksymalnej większej od 650
MB.
OSTRZEŻENIE Nie używać folii chroniących
CD znajdujących się w handlu lub płyt wy-
posażonych w stabilizatory, itp., ponieważ
mogą zablokować się w wewnętrznym me-
chanizmie i uszkodzić płytę. CD
Przypomina się, że zanieczyszczenia, rysy lub
odkształcenia na CD mogą spowodować
opuszczanie nagrań podczas odtwarzania i
złą jakość dźwięku. Aby zapewnić optymalne
warunki odtwarzania przestrzegać poniższych
zaleceń:
❒używać tylko CD, które posiadają znak
firmowy:
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 296
Page 52 of 331
297
AUTORADIO
OSTRZEŻENIE Odtwarzacz CD jest w stanie
odczytać większą cześć systemów skom-
presowanych aktualnie dostępnych (np.: LA-
ME, BLADE, XING, FRAUNHOFER) ale prze-
widując ewolucję tych systemów, nie jest
gwarantowane odczytanie wszystkich for-
matów kompresji.
OSTRZEŻENIE W przypadku, gdy zostanie
włożona płyta wielosesyjna, zostanie od-
tworzona jedynie pierwsza sesja. OSTRZEŻENIE W przypadku używania CD
chronionej przed kopiowaniem może wy-
stąpić kilkusekundowa przerwa przed roz-
poczęciem jej odtwarzania. Ponadto z po-
wodu wprowadzanych coraz to nowszych
metod ochronnych, nie jest możliwe za-
gwarantowanie, że odtwarzacz CD odtwo-
rzy jakakolwiek płytę chronioną. Ochrona
przed kopiowaniem jest często podawana
bardzo małymi literami lub trudnymi do od-
czytania na pudełku CD i sygnalizowana na-
pisami jak na przykład „COPY CONTROL”,
„COPY PROTECTED”, „THIS CD CANNOT BE
PLAYED ON PC/MAC” lub identyfikowana
symbolami takimi jak na przykład:
CHARAKTERYSTYKA
TECHNICZNA
Radioodtwarzacz
Moc maksymalna: 4x40W
Głośniki
Układ przewiduje:
– n
°2 głośniki tweeter o mocy 30 W
max. każdy, umieszczone na końcach de-
ski rozdzielczej;
– n
°2 głośniki mid-woofer o średnicy 165
mm i mocy 30W max. każdy, umieszczo-
ne w drzwiach przednich;
– n
° 2 głośniki tweeter o mocy 30 W
max. każdy, umieszczone w drzwiach tyl-
nych;
– n
°2 głośniki mid-woofer o średnicy 165
mm i mocy 30W max. każdy, umieszczo-
ne w drzwiach tylnych.
Ponadto często CD chronione nie posiadają na
płycie (lub na odpowiednim pudełku) symbolu
identyfikacyjnego płytę audio:
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 297
Page 53 of 331
298
AUTORADIO
SYSTEM AUDIO
HI-FI BOSE
(dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano)
System audio HI-FI BOSE zaprojektowany
jest w taki sposób, aby uzyskać jak najlep-
sze osiągi akustyczne i wiernie odtwarzać
muzykę nadawaną na żywo w każdym
miejscu w samochodzie.
System wyróżnia się wiernym i czystym od-
twarzaniem tonów wysokich oraz pełnią i
bogactwem tonów niskich, dzięki czemu nie
jest potrzebna funkcja Loudness. Ponadto,
odtwarzana jest wiernie cała gama dźwię-
ków, powodując naturalne odczucie pełne-
go brzmienia, które występuje przy słucha-
niu muzyki na żywo.
Zastosowane elementy są opatentowane i
wykonane według najnowszej technologii,
ale równocześnie są łatwe i proste w ob-
słudze i uzyskanie najlepszych efektów jest
stosunkowo łatwe.Dane techniczne
System składa się z:
– 2 głośników tweeter o mocy 50 W max.
każdy, umieszczone na końcach deski roz-
dzielczej;
– 2 głośników mid-woofer o średnicy 165
mm i mocy 90 W max. każdy, umieszczo-
ne w drzwiach przednich; zaprojektowane
dla lepszego odtwarzania częstotliwości
średnio-niskich;
– 2 głośników tweeter o mocy 50 W max.
każdy, umieszczone w drzwiach tylnych;
– 2 głośników mid-woofer o średnicy 165
mm i mocy 90 W max. każdy, umieszczo-
ne w drzwiach tylnych; zaprojektowane dla
lepszego odtwarzania częstotliwości śred-
nio-niskich;– 1 głośnika mid-tweeter (Center-fill) o
średnicy 80 mm i mocy 50 W max., umiesz-
czonego w środku deski rozdzielczej;
– 1 Sub-woofer (wersje Berlina) o śred-
nicy 250 mm i mocy 200 W max., umiesz-
czonego na półce pod szybą tylną;
– 1 Bass-box reflexu (wersje Sportwagon)
o średnicy 130 mm i mocy 200 W max.
umieszczonego w bagażniku;
– Wzmacniacza mocy audio o 6 nieza-
leżnych kanałach, umieszczonego na pół-
ce pod szybą tylną do sterowania wszyst-
kimi głośnikami w samochodzie.
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 298
Page 54 of 331
299
AUTORADIO
S S
Z Z
Y Y
B B
K K
I I
P P
R R
Z Z
E E
W W
O O
D D
N N
I I
K KAUDIO
❒Funkcja Loudness (z wyjątkiem wersji z
systemem HI-FI Bose)
❒Equalizacja kalibrowana (z wyjątkiem
wersji z systemem HI-FI Bose)
❒Equalizacja osobista (z wyjątkiem wer-
sji z systemem HI-FI Bose)
❒Regulacja automatyczna głośności w za-
leżności od prędkości samochodu (SPE-
ED VOLUME) (z wyjątkiem wersji z sys-
temem HI-FI Bose)
❒Funkcja MUTE
RADIO
❒Odbiór informacji o ruchu na drogach (TA)
❒Zapamiętanie automatyczne 6
stacji w przeznaczonym zakresie FM -
FMA (AS – Autostore)
ODTWARZACZ CD/MP3
❒Play / Pauza
❒Wybór nagrania poprzedniego /
następnego
❒FF / FR
❒Wybór folderu poprzedniego /
następnego
A0F0531m
Przycisk
ON / OFF
Tr y b
Naciśnięcie krótkie pokrętła
Naciśnięcie dłuższe pokrętła
Obrót w lewo / w prawo pokrętła FUNKCJE OGÓLNE
Włączenie
Wyłączenie
Regulacja głośności
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 299
Page 55 of 331
300
AUTORADIO
Tasto
FM AS
AM
CD
MUTE
AUDIO
MENU
Tasto
÷N
˜
O
1 2 3 4 5 6
Tasto
ı
÷˜
N
O
FUNKCJE OGÓLNE
Wybór źródła radia FM1, FM2, FM Autostore
Wybór źródła radia MW, LW
Wybór źródła radio CD / CD-Changer
Aktywacja/dezaktywacja głośności (MUTE/PAUZA)
Regulacja audio: tony niskie (BASS), tony wysokie (TREBLE),
balans lewy / prawy (BALANCE),
balans przód / tył (FADER)
Regulacja funkcji zaawansowanychTr y b
Naciskanie krótkie cykliczne przycisku
Naciskanie krótkie cykliczne przycisku
Naciskanie krótkie cykliczne przycisku
Naciśnięcie krótkie przycisku
Aktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciśnięcie przycisku
NlubORegulacja wartości: naciśnięcie przycisku ÷lub˜
Aktywacja menu: naciśnięcie krótkie przycisku
Wybór typu regulacji: naciśnięcie przycisku NlubORegulacja wartości: naciśnięcie przycisku÷lub˜
FUNKCJE RADIA
Wyszukiwanie stacji radiowych:
•Wyszukiwanie automatyczne
•Wyszukiwanie manualne
Zapamiętanie bieżącej stacji radia
Przywołanie zapamiętanej stacjiTr y b
Wyszukiwanie automatyczne: naciśnięcie przycisku
÷lub
˜(nacisnąć dłużej aby szybko przesunąć do przodu)Wyszukiwanie manualne: naciśnięcie przycisku NlubO(nacisnąć dłużej aby szybko przesunąć do przodu)
Nacisnąć dłużej
odnośny przycisk od 1 do 6 aby wybrać / zapamiętać stację
Nacisnąć krótko
odnośny przycisk od 1 do 6 aby wybrać / zapamiętać stację
FUNKCJE CD
Wysuwanie CD
Odtwarzanie nagrania poprzedniego / następnego
Szybkie przesuwanie do tyłu/do przodu nagrania na CD
Odtwarzanie płyty poprzedniej/następnej (w CD-Changer)
Odtwarzanie folderu poprzedniego / następnego (na CD-MP3)Tr y b
Naciśnięcie krótkie przycisku
Naciśnięcie krótkie przycisku
÷lub˜
Naciśnięcie dłuższe przycisku ÷lub˜
Naciśnięcie krótkie przycisku NlubO
Naciśnięcie krótkie przycisku NlubO
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 300
Page 56 of 331
301
AUTORADIO
STEROWANIE W KIEROWNICY
(gdzie przewidziano)
Przycisk
^
+
–
SRC
N
O
÷
˜
FUNKCJA
Włączenie/wyłączenie AudioMute
(przy radiu włączonym)
Zwiększenie głośności
Zmniejszenie głośności
Przycisk wyboru zakresu częstotliwości radia
(FM1, FM2, FMA, MW, LW) i źródeł dźwięku
(Radio - CD - MP3 - CD Changer)
Radio: przywołanie zapamiętanych stacji na przyciskach (od 1 do 6)
MP3: wybór folderu następnego
CD Changer: wybór następnego CD znajdującego się w CD Changer
Radio: słuchanie zapamiętanych stacji na przyciskach (od 6 do 1)
MP3: wybór folderu poprzedniego
CD Changer: wybór poprzedniego CD znajdującego się w CD Changer
Radio: wyszukiwanie automatyczne stacji poprzedniej
Odtwarzacz CD wybór nagrania poprzedniego
CD Changer: wybór nagrania poprzedniego
Radio: wyszukiwanie automatyczne stacji następnej.
Odtwarzacz CD wybór nagrania następnego
CD Changer: wybór nagrania następnegoTr y b
Naciśnięcie krótkie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
Naciśnięcie przycisku
A0E0532m
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 301
Page 57 of 331
302
AUTORADIO
Na płytach CD multime-
dialnych oprócz ścieżek au-
dio zarejestrowane są tak-
że ścieżki z danymi. Odtwarzanie
tych CD może spowodować szumy
o głośności, która może zagrozić
bezpieczeństwu na drodze, a tak-
że może uszkodzić wzmacniacze
końcowe i głośniki.
Odtwarzacz CD MP3
❒Funkcja MP3-Info (ID3-TAG);
❒Wybór folderu (poprzedniego/ następ-
nego);
❒Wybór nagrania (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu)
nagrań;
❒Funkcja MP3 Display: wyświetlanie na-
zwy katalogu, informacji ID3-TAG, cza-
su upływającego od początku nagrania,
nazwy pliku);
❒Odtwarzanie CD audio lub danych CD-R
i CD-RW.
Audio
❒Funkcja Mute/Pauza;
❒Funkcja Soft Mute;
❒Funkcja Loudness (z wyjątkiem wersji z
systemem HI-FI Bose);
❒Equalizer graficzny 7 zakresowy (z wy-
jątkiem wersji z systemem HI-FI Bose);
❒Oddzielna regulacja tonów niskich/ wy-
sokich;
❒Balans kanałów prawy/lewy. Odtwarzacz CD
❒Bezpośredni wybór płyty;
❒Wybór nagrania (do przodu/do tyłu);
❒Przewijanie szybkie (do przodu/do tyłu)
nagrań;
❒Funkcja CD Display: wyświetlenie nazwy
płyty/czasu trwania od początku nagra-
nia;
❒Odtwarzacz CD audio, CD-R i CD-RW.
OPIS OGÓLNY
Aparat wyposażony jest w następujące funk-
cje:
Radio
❒Dostrajanie PLL w zakresach częstotli-
wości FM/AM/MW/LW;
❒RDS (Radio Data System) z funkcją TA
(informacje o ruchu na drogach) - TP (pro-
gramy o ruchu na drogach) - EON (En-
hanced Rother Network) - REG (progra-
my regionalne);
❒AF: wybór wyszukiwania częstotliwości
alternatywnych w trybie RDS;
❒przystosowanie alarmu o zagrożeniach;
❒dostrajanie stacji automatyczne/ manu-
alne;
❒FM Multipath detector;
❒zapamiętanie manualne 36 stacji: 18 w
zakresie FM (6 w FM1, 6 w FM2, 6 w
FMT), 6 w zakresie MW i 6 w zakresie LW;
❒zapamiętanie automatyczne (funkcja AU-
TOSTORE) 6 stacji odpowiednio w za-
kresie FM;
❒funkcja SPEED VOLUME (z wyjątkiem
wersji z systemem HI-FI Bose): regulacja
automatyczna głośności w zależności od
prędkości samochodu;
❒wybór automatyczny Stereo/Mono.
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 302
Page 58 of 331
303
AUTORADIO
WYBÓR FUNKCJI CD/
CD CHANGER
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk CD
można wybrać cyklicznie następujące źró-
dła audio:
❒CD (tylko jeżeli jest włożone CD);
❒CHANGER (CD Changer - tylko jeżeli jest
podłączony CD Changer).
FUNKCJA PAMI¢CI èRÓD¸A
AUDIO
Jeżeli podczas słuchania CD zostanie wy-
brana inna funkcja (np. radio), odtwarzanie
zostanie przerwane i po przywróceniu try-
bu CD odtwarzanie rozpocznie się od miej-
sca, w którym zostało przerwane.
Jeżeli podczas słuchania radia zostanie wy-
brana inna funkcja, po przywróceniu trybu
Radio dostrojona zostanie ostatnio wybra-
na stacja.
REGULACJA G¸OÂNOÂCI
Aby wyregulować głośność obrócić przy-
cisk/pokrętło ON/OFF.
Jeżeli poziom głośności zmieni się podczas
nadawania informacji o ruchu na drogach,
nowe ustawienie będzie utrzymane tylko do
zakończenia tych wiadomości.
FUNKCJA SPEED VOLUME
(z wyjątkiem wersji z systemem
HI-FI Bose)
Funkcja ta umożliwia dostosowanie auto-
matyczne poziomu głośności radia w za-
leżności od prędkości samochodu, zwięk-
szając ją wraz z wzrostem prędkości, aby
utrzymać ją na odpowiednim poziomie do
hałasu w kabinie.
Odnieść się do rozdziału MENU dla trybu ak-
tywacji i dezaktywacji tej funkcji.
W¸ÑCZANIE RADIA
Radio włącza się po krótkim naciśnięciu
przycisku/pokrętła ON/OFF.
Po włączeniu radia głośność ustawia się na
wartość 20, jeżeli wyregulowana była na
wartość większą od tej wartości.
Jeżeli radio zostanie włączone, gdy kluczyk
jest wyjęty z wyłącznika zapłonu, wyłączy
się automatycznie pod około 20 minutach.
Po wyłączeniu automatycznym, możliwe
jest ponowne włączenie radia na kolejne 20
minut po naciśnięciu przycisku ON/OFF.
WY¸ÑCZENIE RADIA
Przytrzymać naciśnięty przycisk/pokrętło
ON/OFF.
WYBÓR FUNKCJI RADIA
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk FM-
AS można wybrać cyklicznie następujące
źródła audio:
❒TUNER (“FM1”, “FM2”, “FMT”);
Naciskając krótko i kilkakrotnie przycisk AM
można wybrać cyklicznie następujące źró-
dła audio:
❒TUNER (“MW”, “LW”).
F F
U U
N N
K K
C C
J J
E E
I I
R R
E E
G G
U U
L L
A A
C C
J J
E E
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 303
Page 59 of 331
304
AUTORADIO
REGULACJE AUDIO
Funkcje proponowane w menu audio są róż-
ne zgodne z aktywnym kontekstem: AM/
FM/CD/CDC.
Aby zmodyfikować funkcje Audio nacisnąć
krótko przycisk AUDIO. Na wyświetlaczu po-
jawi się napis “BASS”.
Aby przesuwać funkcje Menu użyć przyci-
sków
Nlub O. Aby zmienić ustawienie wy-
branej funkcji użyć przycisków
÷lub
˜.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny stan
wybranej funkcji.
Funkcje zarządzane przez Menu są:
❒BASS (regulacja tonów niskich);
❒TREBLE (regulacja tonów wysokich);
❒BALANCE (regulacja balansu głośników
prawy/lewy);
❒FADER (regulacja balansu głośników
przednie/tylne);
❒LOUDNESS (z wyjątkiem wersji z syste-
mem HI-FI Bose) (aktywacja/ dezakty-
wacja funkcji LOUDNESS);
❒EQUALIZER (z wyjątkiem wersji z syste-
mem HI-FI Bose) (aktywacja i wybór equ-
alizacji fabrycznych);
❒UŻYWANIE EQUALIZERA (z wyjątkiem
wersji z systemem HI-FI Bose) (usta-
wienie indywidualne equalizacji).
REGULACJA TONÓW
(niskie/wysokie)
Procedura jest następująca:
❒Wybrać za pomocą przycisku Nlub O
ustawienie “BASS” lub “TREBLE” w me-
nu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk ÷lub ˜aby
zwiększyć/zmniejszyć tony niskie lub
wysokie.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmia-
nę progresywną krokową. Dłuższe naciśnię-
cie przycisku powoduje zmianę szybką.
REGULACJA BALANSU
Procedura jest następująca:
❒Wybrać za pomocą przycisku Nlub O
ustawienie “BALANCE” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk ÷aby zwiększyć
dźwięk dochodzący z głośników prawych
lub przycisk
˜aby zwiększyć dźwięk
dochodzący z głośników lewych.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmia-
nę progresywną krokową. Dłuższe naciśnię-
cie przycisku powoduje zmianę szybką.
Wybrać wartość “
÷0 ˜” aby usta-
wić tą samą wartość na wyjściu audio z gło-
śników prawych i lewych.
FUNKCJA MUTE/PAUZA
(zerowanie głośności)
Aby uaktywnić funkcję Mute, nacisnąć krót-
ko przycisk MUTE. Głośność zmniejszy się
narastająco i na wyświetlaczu pojawi się na-
pis “MUTE” (w trybie radio) lub “PAUSE”
(w trybie CD lub CD-Changer).
Aby dezaktywować funkcję Mute, nacisnąć
ponownie przycisk MUTE. Głośność zwięk-
szy się stopniowo przyjmując wartość po-
przednio ustawioną.
Zmieniając poziom głośności za pomocą spe-
cyficznego sterowania, funkcja Mute dez-
aktywuje się i głośność zostanie wyregulo-
wana na nowo wybranym poziomie.
Przy aktywnej funkcji Mute:
❒po nadejściu informacji o ruchu na dro-
gach (jeżeli aktywna jest funkcja TA) lub
ostrzeżenia alarmowego o zagrożeniu
funkcja Mute zostaje ignorowana. Po za-
kończeniu informacji funkcja zostanie re-
aktywowana.
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 304
Page 60 of 331
305
AUTORADIO
Funkcje PRESET/USER*/
CLASSIC/ ROCK/JAZZ
(aktywacja/dezaktywacja
equalizera) (z wyjątkiem wersji
z systemem HI-FI Bose)
Zintegrowany equalizer można uaktyw-
nić/dezaktywować. Gdy funkcja equalize-
ra nie jest aktywna, możliwa jest tylko mo-
dyfikacja ustawień audio poprzez regula-
cję tonów niskich (“BASS”) i wysokich
(“TREBLE”), natomiast po aktywacji funk-
cji można regulować krzywe akustyczne
Aby dezaktywować equalizer wybrać funk-
cję “PRESET” za pomocą przycisków
÷lub ˜.
Aby uaktywnić korektor graficzny wybrać za
pomocą przycisku
÷lub ˜jedną z
regulacji:
❒“USER” (regulacja 7 zakresów equali-
zera modyfikowana przez użytkownika);
❒“CLASSIC” (regulacja wstępnie określo-
na equalizera dla optymalnego słuchania
muzyki klasycznej);
❒“ROCK” (regulacja wstępnie określona
equalizera dla optymalnego słuchania
muzyki rock i pop);
❒“JAZZ” (regulacja wstępnie określona
equalizera dla optymalnego słuchania
muzyki jazz);
Gdy jedna z regulacji equalizera jest ak-
tywna podświetla się napis “EQ”.*Funkcja USER EQ SETTINGS
(ustawienia equalizera tylko,
gdy ustawienie USER zostało
wybrane) (z wyjątkiem wersji
z systemem HI-FI Bose)
Aby ustawić regulację indywidualną equali-
zera - korektora graficznego, wybrać za po-
mocą przycisku
Nlub OUSER i nacisnąć
dłużej przycisk
O.
Na wyświetlaczu ukaże się graficznie 7 słup-
ków, z których każdy oznacza częstotli-
wość. Wybrać słupek do regulacji, używając
przycisku
÷lub ˜; wybrany słupek
będzie migał można go regulować przy po-
mocy przycisku
Nlub O.
Aby zapamiętać ustawienie, nacisnąć po-
nownie przycisk AUDIO. Na wyświetlaczu
pojawi się także napis “USER EQ SET-
TINGS”.
OCHRONA PRZED KRADZIE˚Ñ
Odnieść się do opisu podanego w rozdzia-
le “ODTWARZACZ CD”.
REGULACJA FADER
Procedura jest następująca:
❒Wybrać za pomocą przycisku Nlub O
ustawienie “FADER” w menu AUDIO;
❒nacisnąć przycisk ÷aby zwiększyć
dźwięk dochodzący z głośników tylnych
lub przycisk
˜aby zwiększyć dźwięk
dochodzący z głośników przednich.
Krótkie naciśnięcie przycisku spowoduje zmia-
nę progresywną krokową. Dłuższe naciśnię-
cie przycisku powoduje zmianę szybką.
Wybrać wartość “
÷0 ˜“ aby usta-
wić tą samą wartość na wyjściu audio z gło-
śników przednich i tylnych.
FUNKCJA LOUDNESS
(z wyjątkiem wersji z systemem
HI-FI Bose)
Funkcja Loudness poprawia jakość dźwięku
podczas słuchania przy niskiej głośności,
podbijając tony niskie i wysokie.
Aby uaktywnić/dezaktywować funkcję wy-
brać za pomocą przycisku
Nlub Ousta-
wienie “LOUDNESS” w menu AUDIO. Stan
funkcji (włączona lub wyłączona) jest sy-
gnalizowany na wyświetlaczu przez kilka
sekund napisem “LOUDNESS ON” lub “LO-
UDNESS OFF”.
293-318 Alfa 159 PL 9-04-2009 15:05 Pagina 305