Alfa Romeo 4C 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 196, PDF Size: 9.4 MB
Page 51 of 196

systemy kontroli dynamicznej
samochodu (silnik, skrzynia biegów,
system ESC).
TRYBY JAZDY
Przełącznik A jest przełącznikiem typu
monostabilnego, czyli pozostaje zawsze
w pozycji środkowej.
O włączonym trybie jazdy informuje
zaświecona na panelu odpowiednia
dioda oraz wskazanie na wyświetlaczu:
TRYB „Natural”
Jest to zalecany przez producenta tryb
jazdy nastawiony na komfort
i bezpieczeństwo w normalnych
warunkach jazdy i przyczepności kół.
Systemy ESC i ASR:wartości
progowe interwencji dla zapewniania
komfortu i bezpieczeństwa
w normalnych warunkach jazdy
i przyczepności kół do nawierzchni
drogowej.System „Electronic Q2”:system ten
jest tak wykalibrowany, aby zapewnić
jak najlepszy komfort podczas jazdy.
Silnik i skrzynia biegów:reakcja
standardowa.
TRYB „Dynamic”
Włączanie
Przesunąć przełącznik A rys. 47 w górę
(na wysokość litery „d”) i przytrzymać
w takim położeniu przez pół sekundy,
dopóki nie zaświeci się odnośna dioda
oraz wskazanie włączenia trybu
„Dynamic” widniejące na wyświetlaczu.
Po włączeniu trybu „Dynamic”
automatycznie wyświetlany jest ekran
dotyczący ciśnienia turbosprężarki
(w barach) i temperatury oleju
silnikowego (w °C) rys. 49:
Po zwolnieniu przełącznik A powraca
w pozycję środkową.
Systemy ESC i ASR:wartościprogowe interwencji dla zapewniania
jazdy sportowej, przy zachowaniu
stabilności samochodu.
System „Electronic Q2”:system ten
jest tak wykalibrowany, aby zwiększać
trakcję na zakrętach w fazie
przyspieszania, poprawiając zwinność
samochodu.
Silnik i skrzynia biegów:
zastosowanie ustawień sportowych.
OSTRZEŻENIE W trybie „Dynamic”
czułość pedału przyspieszenia jest
znacznie wyższa, dlatego jazda może
okazać się mniej płynna i wygodna.
Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb „Dynamic” i powrócić
do trybu „Natural”, należy przesunąć
przełącznik A rys. 47 w dół (na
wysokość litery „a”) i pozostawić
w takim położeniu przez pół sekundy.
Podświetli się wówczas dioda właściwa
dla trybu „Natural”, a na wyświetlaczu
będzie widnieć wskazanie włączenia
trybu „Natural”.
TRYB „Race”
Włączanie
Przesunąć przełącznik A rys. 47 w górę
(na wysokość litery „d”) i przytrzymać
w takim położeniu przez 5 sekund,
dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się
wskazanie włączenia trybu „Race”. Po
włączeniu trybu „Race” automatycznie
wyświetlany jest ekran ze wskazaniami
przyspieszenia wzdłużnego/bocznego
48A0L0109
49A0L0110
48
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 52 of 196

(G-meter information),
z uwzględnieniem jako jednostki
odniesienia przyspieszenia
grawitacyjnego (G) rys. 50.
Systemy ESC i ASR:systemy te są
wyłączane w celu zapewnienia
maksymalnych własności sportowych
i pozostawienia kierowcy pełnej kontroli
nad samochodem. Jeśli samochód
znajdzie się w warunkach braku
stabilności, system ESC uaktywni się
ponownie, automatycznie oddziałując
na pedał hamulca, dopóki nie
zainterweniuje układ ABS, a samochód
nie zostanie przywrócony do warunków
stabilności.
System „Electronic Q2”:system ten
jest tak wykalibrowany, aby zwiększać
trakcję na zakrętach w fazie
przyspieszania, poprawiając zwinność
samochodu.Silnik i skrzynia biegów:
zastosowanie ustawień sportowych.
OSTRZEŻENIE W trybie „Race” czułość
pedału przyspieszenia jest znacznie
wyższa, dlatego jazda może okazać się
mniej płynna i wygodna.
OSTRZEŻENIE W „Race” skrzynia
biegów działa wyłącznie w trybie
manualnym (MANUAL). Szczegółowe
informacje można uzyskać w sekcji
„Obsługa skrzyni biegów” w rozdziale
„Uruchamianie i jazda”.
Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb „Race” i powrócić do
trybu „Dynamic”, należy przesunąć
przełącznik A rys. 47 w dół (na
wysokość litery „a”) i pozostawić
w takim położeniu przez pół sekundy.
Podświetli się wówczas dioda właściwa
dla trybu „Dynamic”, a na wyświetlaczu
będzie widnieć wskazanie włączenia
trybu „Dynamic”.
TRYB „All Weather”
Włączanie
Przesunąć przełącznik A rys. 47 w dół
(na wysokość litery „a”) i przytrzymać
w takim położeniu przez pół sekundy,
dopóki nie zaświeci się odnośna dioda
oraz wskazanie włączenia trybu „All
Weather” widniejące na wyświetlaczu.Systemy ESC i ASR:wartości
progowe interwencji dla zapewniania
maksymalnego bezpieczeństwa
w warunkach niskiej przyczepności kół
do nawierzchni drogowej. W warunkach
niskiej przyczepności kół do
nawierzchni drogowej zaleca się więc
wybierać tryb „All Weather”.
SYSTEM „ELECTRONIC Q2”: system
ten jest wyłączony.
Silnik i skrzynia biegów:reakcja
standardowa.
Wyłączanie
Aby wyłączyć tryb „All weather”
i powrócić do trybu „Natural”, należy
przesunąć przełącznik A rys. 47 w górę
(na wysokość litery „d”) i pozostawić
w takim położeniu przez pół sekundy.
50A0L0111
51A0L0112
49
Page 53 of 196

OSTRZEŻENIAPrzez pierwsze 250 km od nowości
samochodu włączanie trybów Dynamic
i Race jest niemożliwe. Podczas jazdy
do momentu przekroczenia takiego
przebiegu początkowego zaleca się
unikać agresywnego stylu jazdy, aby
umożliwić osiągnięcie optymalnej,
w miarę upływu czasu, jakości
dokonywania zmiany biegów.
Przy kolejnym uruchomieniu
samochodu wybrane wcześniej tryby
„All Weather” i „Dynamic” są
zachowywane. System ponownie
wejdzie w tryb „All Weather” lub
„Dynamic”, w zależności od trybu
wybranego przed wyłączeniem silnika.
Przy kolejnym uruchomieniu silnika
wybrany wcześniej tryb „Race” nie jest
zachowywany. System ponownie
wejdzie w tryb „Dynamic”.
Nie ma możliwości przejścia
bezpośrednio z trybu „Dynamic” w tryb
„All weather” i odwrotnie. Należy
zawsze najpierw powrócić do trybu
„Natural”, a dopiero później wybrać inny
tryb.
Awaria systemu
W razie awarii systemu lub przełącznika
A rys. 47 nie będzie można włączyć
żadnego z trybów jazdy.
Wyświetlacz przybierze szary kolor (taki
sam ekran jak w trybie „Natural”), ale
bez wskazania ustawień systemu Alfa
D.N.A. Ponadto, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat ostrzegawczy.
SYSTEM EOBD
(European On
Board Diagnosis)
Działanie
System EOBD (European On Board
Diagnosis) przeprowadza ciągłą
diagnostykę znajdujących się
w samochodzie komponentów
odpowiedzialnych za emisję
zanieczyszczeń.
Sygnalizuje ponadto, poprzez
zaświecenie się lampki
w zestawie
wskaźników (jednocześnie na
wyświetlaczu pojawia się specjalny
komunikat), pogorszony stan tego typu
komponentów (patrz sekcja „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”
w rozdziale „Znajomość zestawu
wskaźników”).
Zadaniem systemu EOBD (European
On Board Diagnosis) jest:
utrzymywanie pod kontrolą
sprawności układu;
sygnalizowanie wzrostu emisji
zanieczyszczeń;
sygnalizowanie konieczności
wymiany uszkodzonych elementów.
Ponadto, samochód ten dysponuje
konektorem do podłączenia
odpowiedniego przyrządu, który
umożliwi odczytanie kodów usterek
zapamiętanych w centralce
elektronicznej i szereg parametrów
charakterystycznych diagnostyki
i funkcjonowania silnika. Tego typu
50
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 54 of 196

weryfikację mogą przeprowadzić także
uprawnieni funkcjonariusze kontroli
ruchu drogowego.
OSTRZEŻENIE Po wyeliminowaniu
anomalii, w celu dokładnego
sprawdzenia układu dedykowana Sieć
Serwisowa Alfa Romeo zobowiązana
jest wykonać test, a w razie
konieczności nawet wymagającą
dłuższego przebiegu próbę drogową.RADIOODTWARZACZ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Układ radioodtwarzacza składa się
z następujących elementów:
przewody do zasilania
radioodtwarzacza, głośniki i antena;
radioodtwarzacz;
antena w zderzaku przednim;
2 głośniki typu tweeter o średnicy 38
mm i 2 głośniki typu mid-woofer
o średnicy 130 mm, umieszczone
w drzwiach.
Więcej informacji o funkcjach
i sposobach obsługi radioodtwarzacza
można znaleźć w specjalnym
Uzupełnieniu dołączonym do
dokumentacji samochodu.
AKCESORIA
ZAKUPIONE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza
się zainstalować w nim akcesoria
elektryczne wymagające ciągłego
zasilania elektrycznego
(radioodtwarzacz, satelitarne
zabezpieczenie przed kradzieżą itp.) lub
obciążające bilans elektryczny, należy
zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo,
która - poza tym, iż zasugeruje
urządzenie najbardziej odpowiednie
dostępne w Lineaccessori MOPAR
®-
zweryfikuje, czy instalacja elektryczna
w samochodzie jest w stanie
wytrzymać wymagane obciążenie czy
konieczne jest użycie akumulatora
o większej pojemności.
44)
INSTALACJA URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/
ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne
zainstalowane po zakupieniu
samochodu i w ramach obsługi
posprzedażnej muszą posiadać
oznaczenie rys. 52
51
Page 55 of 196

Fiat Group Automobiles S.p.A.
autoryzuje montaż aparatury
nadawczo-odbiorczej, o ile
zainstalowano ją zgodnie z regułami
sztuki, z zachowaniem wskazań
producenta i w wyspecjalizowanym
centrum.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które
wymagają zmiany właściwości
samochodu, może spowodować
wycofanie homologacji przez
odpowiedni urząd i ewentualną utratę
gwarancji lub pośrednie czy
bezpośrednie jej cofnięcie z powodu
defektów wykonania w/w modyfikacji.
Fiat Group Automobiles S.p.A nie
ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia wynikłe w związku
z instalacją akcesoriów nie zalecanych
przez Fiat Group Automobiles S.p.A
i instalację niezgodną z przekazanymi
zaleceniami.
NADAJNIKI RADIOWE
I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Z urządzeń radionadawczych
(telefonów komórkowych, CB radia
i tym podobnych), nie można korzystać
w samochodzie, jeżeli nie mają one
zamontowanej oddzielnej anteny na
zewnątrz pojazdu.
OSTRZEŻENIE Używanie tego typu
urządzeń w samochodzie (bez anteny
zewnętrznej), może spowodować, poza
potencjalnym zagrożeniem dla zdrowia
pasażerów, niewłaściwe
funkcjonowanie systemów
elektronicznych znajdujących się
w samochodzie, jak i zagraża
bezpieczeństwu samochodu.
W związku z tym, jeśli chodzi o użycie
telefonów komórkowych (GSM, GPRS,
UMTS) wyposażonych w oficjalną
homologację WE, zaleca się
skrupulatne przestrzeganie instrukcji
przekazanych przez producenta
telefonu komórkowego.
UWAGA
44)Należy zwracać uwagę przy montażu
dodatkowych spojlerów i nieseryjnych
obręczy kół ze stopów lekkich: mogą one
zmniejszyć wentylację hamulców i ich
skuteczność w przypadkach gwałtownego
lub częstego hamowania bądź na długich
zjazdach ze wzniesienia. Należy ponadto
sprawdzić, czy nie ma przeszkód (np.
dywaniki itp.) przy naciskaniu na pedały.
52
52
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 56 of 196

CZUJNIKI
PARKOWANIA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Umieszczone są w zderzaku tylnym
samochodu rys. 53, a ich zadaniem jest
rozpoznawanie występowania
ewentualnych przeszkód w części tylnej
samochodu: w razie rozpoznania
przeszkód kierowca informowany jest
o nich za pośrednictwem przerywanego
sygnału dźwiękowego.
AKTYWACJA/
DEZAKTYWACJA
Czujniki uaktywniają się automatycznie
po włączeniu biegu wstecznego.
W miarę zmniejszania się odległości od
przeszkody znajdującej się z tyłu
samochodu odpowiednio zwiększa się
częstotliwość sygnalizacji akustycznej.
SYGNALIZACJA
AKUSTYCZNA
Po włączeniu biegu wstecznego
i w przypadku występowania
przeszkody z tyłu uaktywniana jest
sygnalizacja akustyczna, która zmienia
się wraz ze zmianą odległości pomiędzy
zderzakiem a przeszkodą.
Częstotliwość sygnalizacji akustycznej:
wzrasta wraz ze zmniejszaniem się
odległości pomiędzy samochodem
a przeszkodą, aż do sygnału
akustycznego o dźwięku stałym, gdy
odległość ta jest niższa od około 30
cm;
maleje, jeśli odległość od przeszkody
wzrasta, aż do całkowitego ustania
sygnałów;
pozostaje stała, jeżeli odległość
pomiędzy samochodem a przeszkodą
nie zmienia się, natomiast jeżeli tego
typu sytuacja ma miejsce w przypadku
czujników bocznych, sygnał jest
przerywany po około 3 sekundach, aby
uniknąć - na przykład - emitowania
sygnałów podczas wykonywania
manewrów wzdłuż muru.
Jeżeli czujniki rozpoznają kilka
przeszkód, brana pod uwagę jest tylko
ta z nich, która jest najbliżej.
WSKAZANIA NA
WYŚWIETLACZU
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Po uaktywnieniu się czujników na
wyświetlaczu pojawia się ekran
pokazany na rys. 54.
Informacja o występowaniu przeszkody
i odległości od niej jest więc
przekazywana nie tylko poprzez sygnał
dźwiękowy, ale również poprzez
wskazania pojawiające się na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników.
System wskazuje rozpoznaną
przeszkodę, wyświetlając zakres
w jednej lub kilku pozycjach,
w zależności od odległości od
przeszkody i od jej pozycji względem
samochodu.
W razie rozpoznania przeszkody
w strefie tylnej środkowej, na
wyświetlaczu pojawiają się wszystkie
zakresy strefy środkowej tylnej, dopóki
53A0L0043
54A0L0044
53
Page 57 of 196

nie pojawi się ten odpowiadający
pozycji samej przeszkody.
Sygnalizacja jest analogiczna dla
przeszkód rozpoznanych w strefie tylnej
prawej lub lewej.
Zakres dotyczący pozycji przeszkody
na wyświetlaczu będzie migał.
Kolor widniejący na wyświetlaczu zależy
od odległości od przeszkody i od jej
pozycji.
Samochód jest blisko przeszkody, gdy
na wyświetlaczu widnieje jedynie zakres
stały i emitowany jest dźwięk stały.
Jeżeli przeszkód jest więcej, zostanie
zasygnalizowana ta najbliższa.
SYGNALIZOWANIE
ANOMALII
O ewentualnych anomaliach czujników
parkowania informuje, podczas
włączonego biegu wstecznego,
zaświecona w zestawie wskaźników
lampka sygnalizacyjna
i widniejący
na wyświetlaczu specjalny komunikat
(patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne
i komunikaty”).
OSTRZEŻENIA OGÓLNE
45)
4)
Podczas manewrów parkowania należy
zwrócić szczególną uwagę na
przeszkody, które mogą znaleźć się nad
lub pod czujnikami.
W rzeczywistości bowiem, w pewnychokolicznościach przedmioty znajdujące
się w bliskiej odległości nie są
rozpoznawane przez system,
w związku z czym mogą uszkodzić
samochód lub same zostać
uszkodzone.
Poniżej podajemy kilka warunków, jakie
mogą wpływać na działanie czujników
parkowania:
występowanie na powierzchni
czujnika lodu, śniegu, błota lub kilku
warstw lakieru może spowodować
ograniczoną czułość czujnika,
a w konsekwencji ograniczenie osiągów
systemu;
występowanie zakłóceń typu
mechanicznego (na przykład: mycie
samochodu, deszcz podczas silnego
wiatru, grad), może spowodować, że
czujnik będzie rozpoznawał obiekt,
który w rzeczywistości nie istnieje
(„zakłócenia spowodowane echem”);
występowanie systemów
generujących ultradźwięki (na przykład
hamulce pneumatyczne samochodów
ciężarowych lub młotki pneumatyczne),
w pobliżu samochodu może
spowodować zmianę sygnałów
przesyłanych przez czujnik;
zmiana pozycji czujników,
spowodowana na przykład zmianą
wysokości zawieszenia (ze względu na
zużycie komponentów zawieszeń),
wymianą opon, przeładowaniemsamochodu lub takim ustawieniem
samochodu, które przewiduje obniżenie
go, może mieć wpływ na osiągi
systemu czujników parkowania.
UWAGA
45)Odpowiedzialność za parkowanie oraz
inne niebezpieczne manewry ponosi
zawsze kierowca. Podczas wykonywania
tego typu manewrów należy sprawdzić
zawsze, czy w przestrzeni manewrowej nie
znajdują się osoby (szczególnie dzieci) ani
zwierzęta. Czujniki parkowania pomagają
kierowcy przy parkowaniu, ten jednak nie
powinien nigdy zmniejszać uwagi podczas
wykonywania manewrów potencjalnie
niebezpiecznych, nawet jeżeli wykonywane
są one z małą prędkością.
54
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 58 of 196

OSTRZEŻENIE
4)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu niezbędne jest, aby czujniki były
zawsze oczyszczone z błota, brudu, śniegu
lub lodu. Podczas czyszczenia czujników
należy zachować maksymalną ostrożność,
aby ich nie porysować i nie uszkodzić,
należy unikać używania szmatek suchych,
szorstkich lub twardych. Czujniki należy
przemyć czystą wodą, ewentualnie
z dodatkiem szamponu do mycia
samochodu. W myjniach, w których
używane są dysze ciśnieniowe pary lub
wody pod wysokim ciśnieniem, czujniki
należy czyścić szybko, trzymając dyszę
w odległości ponad 10 cm. Na czujnikach
nie należy naklejać żadnych elementów.
SYSTEM T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
OPIS
System kontroli ciśnienia w oponach
(TPMS) sygnalizuje kierowcy
ewentualne niskie ciśnienie w oponach
w porównaniu z wartościami ciśnienia
zimnych opon, jakie zalecane są dla
samochodu.
Ciśnienie w oponach jest różne
w zależności od temperatury, co
oznacza, że wraz ze spadkiem
temperatury zewnętrznej maleje
ciśnienie w oponach.
Ciśnienie w oponach powinno być
zawsze wyregulowane w oparciu
o wartości pompowania podawane dla
opon zimnych. Ciśnienie pompowania
opon zimnych to ciśnienie opon po co
najmniej trzech godzinach postoju
samochodu lub przejechaniu mniej niż
1,6 km po okresie trzech godzin.
Ciśnienie pompowania opon zimnych
nie powinno przekraczać maksymalnej
wartości ciśnienia pompowania opon
wytłoczonej na boku opony.
Ciśnienie w oponach wzrasta również
podczas jazdy samochodem: jest to
normalne zjawisko i nie wymaga
jakiejkolwiek regulacji ciśnienia.
System TPMS będzie sygnalizował
kierowcy stan niskiego ciśnieniaw oponach do momentu
wyeliminowania takiego stanu;
sygnalizacja będzie miała miejsce do
momentu, w którym wartości ciśnienia
będą zgodne lub wyższe od tych, jakie
zalecane są dla opon zimnych. Gdy
lampka sygnalizacyjnakontroli
niskiego ciśnienia w oponach świeci
światłem stałym, ciśnienie
napompowania należy wyregulować do
wartości zalecanych dla opon zimnych.
Po automatycznym zaktualizowaniu się
systemu lampka sygnalizacyjna kontroli
ciśnienia w oponach gaśnie. Może być
konieczne prowadzenie samochodu
przez około 20 minut z prędkością
przekraczającą 20 km/h, aby system
TPMS miał możliwość otrzymania tego
typu sygnału.
UWAGA
System TPMS nie zastępuje
normalnych czynności serwisowych
niezbędnych dla zapewnienia
właściwego stanu opon; służy on
jedynie do sygnalizowania
ewentualnych anomalii ciśnienia
w oponach.
Systemu TPMS nie można więc
wykorzystywać jako presostatu
podczas regulacji ciśnienia
napompowania opon.
Jazda z niewystarczająco
napompowanymi oponami spowoduje
przegrzanie się ich i może być
przyczyną ich uszkodzenia.
55
Page 59 of 196

Niewystarczające napompowanie
ogranicza skuteczność zużycia
i trwałości bieżnika, a także może
niekorzystnie wpłynąć na własności
jezdne samochodu i drogę jego
hamowania.
TPMS nie zastępuje prawidłowej
konserwacji opon. Kierowca odpowiada
za utrzymanie prawidłowego poziomu
ciśnienia w oponach, mierząc go za
pomocą odpowiedniego presostatu,
również w sytuacji, w której ciśnienie
napompowania nie spadło do wartości,
która mogła spowodować zaświecenie
się lampki sygnalizacyjnej kontroli
ciśnienia w oponach.
System TPMS sygnalizuje kierowcy
ewentualne występowanie stanu
niewystarczającego ciśnienia
w oponach. Jeśli ciśnienie spadnie
poniżej wartości, która jest
niewystarczająca, z jakiegokolwiek
powodu, w tym także ze względu na
niską temperaturę i zwyczajną utratę
ciśnienia w oponie.
Sezonowe zmiany temperatury mają
wpływ na poziom ciśnienia w oponach.
TPMS wykorzystuje urządzenia
bezprzewodowe z czujnikami
elektronicznymi zamontowanymi na
obręczach kół do stałego kontrolowania
wartości ciśnienia w oponach. Czujniki,
zamontowane na każdym kole jako
część trzonka zaworu, przekazują różneinformacje o oponach do modułu
odbiornika w celu wykonania przeliczeń
ciśnienia.
OSTRZEŻENIE Regularne
kontrolowanie i utrzymywanie
prawidłowego poziomu ciśnienia we
wszystkich czterech oponach ma
szczególne znaczenie.
Ostrzeżenia o niskim
ciśnieniu ze strony
systemu kontroli
ciśnienia w oponach
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
System ten powiadamia kierowcę
w razie niskiego ciśnienia w jednej lub
kilku oponach, powodując zaświecenie
lampki sygnalizacyjnej
w zestawie
wskaźników oraz wyświetlenie na
ekranie specjalnych komunikatów.
Należy wówczas możliwie jak
najszybciej zatrzymać samochód,sprawdzić ciśnienie w oponach
i napompować je do wartości ciśnienia
zalecanej dla opony zimnej w tym
samochodzie. System ten aktualizuje
się automatycznie i - po wykonaniu
aktualizacji dotyczącej ciśnienia
w oponach - lampka sygnalizacyjna
kontroli ciśnienia w oponach gaśnie.
Może być konieczne prowadzenie
samochodu przez około 20 minut
z prędkością przekraczającą 20 km/h,
aby system miał możliwość otrzymania
tego typu sygnału.
Anomalie w działaniu
systemu TPMS
O anomalii systemu świadczy
zaświecona specjalna lampka
sygnalizacyjna
, która najpierw miga
przez 75 sekund, a następnie świeci
światłem stałym. Sytuacja taka może
mieć miejsce w którejkolwiek
z poniższych okoliczności:
Zakłócenia spowodowane
urządzeniami elektronicznymi lub
emisjami analogowych częstotliwości
radiowych w pobliżu czujników TPMS.
Zastosowanie powłok
zaciemniających, które zakłócają
sygnały fal radiowych.
Występowanie śniegu lub lodu na
kołach lub w nadkolach.
Użycie łańcuchów
przeciwpoślizgowych.
Zastosowanie kół/opon
niewyposażonych w czujniki TPMS.
55A0L0113
56
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 60 of 196

W celu prawidłowego użycia systemu, w przypadku wymiany kół/opon, należy zapoznać się z poniższą tabelą:
Działanie Czujniki w kołach samochodu Sygnalizacja awarii Wymagane działanie
––TAKZwrócić się do dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo
Wymiana opon na opony zimowe NIE TAKZwrócić się do dedykowanej
Sieci Serwisowej Alfa Romeo
Wymiana opon na opony zimowe TAK NIE –
Wymiana kół na inne o innych
wymiarach
(*)TAK NIE –
(*)Podane jako alternatywa w Instrukcji obsługi bądź w Wyciągu ze świadectwa homologacji; dostępne w Lineaccessori Alfa Romeo.
UWAGA
46)Obecność systemu T.P.M.S. nie
zwalnia kierowcy z obowiązku regularnego
sprawdzania ciśnienia w oponach
i w zapasowym kole dojazdowym.
47)Ciśnienie w oponach należy
sprawdzać, gdy opony nie są nagrzane
i nie od razu po jeździe; jeśli
z jakiegokolwiek powodu kontroli ciśnienia
dokonuje się w oponach ciepłych, nie
należy zmniejszać ciśnienia, nawet jeśli jest
ono wyższe niż przewidywane. Należy
powtórzyć kontrolę, gdy opony będą
zimne.48)W przypadku zamontowania jednego
lub kilku kół bez czujnika system nie będzie
już dostępny, a na wyświetlaczu - oprócz
migającej przez niecałą minutę, a następnie
świecącej światłem stałym lampki
sygnalizacyjnej systemu T.P.M.S. - pojawi
się komunikat ostrzegawczy, do momentu
zamontowania ponownie 4 kół
wyposażonych w czujniki.
49)System T.P.M.S. nie jest w stanie
zasygnalizować nagłego spadku ciśnienia
w oponach (na przykład w razie wybuchu
opony). W takiej sytuacji należy zatrzymać
samochód, hamując ostrożnie i bez
wykonywania nagłych skrętów.
50)Wymiana opon letnich na opony
zimowe i odwrotnie wymaga również
odpowiedniego ustawienia systemu
T.P.M.S. Czynność tę powinna
przeprowadzać wyłącznie dedykowana
Sieć Serwisowa Alfa Romeo.51)Ciśnienie w oponach może zmieniać
się w zależności od temperatury
zewnętrznej. System T.P.M.S. może
sygnalizować chwilowo niewystarczające
ciśnienie. W takiej sytuacji należy sprawdzić
ciśnienie w oponach zimnych i w razie
konieczności przywrócić prawidłowe
wartości ciśnienia.
52)W przypadku zdejmowania jednej
z opon konieczne jest wymienienie również
gumowej uszczelki zaworu: należy zwrócić
się w tym celu do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo. Operacje
montowania/wymontowywania opon i/lub
obręczy wymagają przestrzegania
szczególnej ostrożności; aby uniknąć
uszkodzenia lub nieprawidłowego
zamontowania czujników, wymiana opon
i/lub obręczy powinna być wykonywana
wyłącznie przez wyspecjalizowaną obsługę.
Zwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
57