BMW 7 SERIES 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.01 MB
Page 241 of 360

sume uma garantia pelos possíveis efeitos das
fragrâncias nos materiais do habitáculo, por
ex., odor, sedimentações, alterações de cor ou
possíveis danos no sistema.Seite 241Ar condicionadoComandos241
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 242 of 360

Equipamento interiorEquipamento da viaturaNeste capítulo estão descritos todos os equi‐
pamentos de série, versões nacionais e equi‐
pamentos especiais oferecidos na série. Como
tal, também estão descritos equipamentos não
disponíveis na viatura devido, por ex. ao equi‐
pamento especial seleccionado ou à versão do
país. Isto também se aplica a funções e siste‐
mas relevantes para a segurança. Se utilizar as
respectivas funções e sistemas, é necessário
cumprir os respectivos regulamentos do país.
Comando à distância
universal integrado
Princípio
Com o comando à distância universal inte‐
grado, podem ser controladas até 3 funções
de sistemas comandados à distância, por. ex.,
accionamentos de portões de garagens ou sis‐
temas de iluminação. Neste caso, o comando à
distância universal substitui até 3 diferentes
comandos à distância manuais. Para a opera‐
ção, as teclas no retrovisor interior devem ser
programadas com as funções programadas.
Para programar, é necessário o comando à
distância manual do respectivo sistema.
Antes de se proceder à venda da viatura, por
motivos de segurança todas as funções me‐
morizadas devem ser apagadas.
Indicação ADVERTÊNCIA
Na operação de sistemas comandados à
distância com o comando à distância universal
integrado, por ex., portão de garagem podem
ser capturados membros. Existe perigo de feri‐
mento ou o perigo de danos materiais. Na pro‐
gramação e operação, prestar atenção para
que a área de movimento do respectivo equi‐pamento esteja livre. Também devem ser ob‐
servadas as instruções de segurança do co‐
mando à distância manual.◀
Compatibilidade Caso este símbolo se encontre im‐
presso na embalagem ou no manual de
instruções do sistema a controlar, este
equipamento comandado à distância é, por
norma, compatível com o comando à distância
universal.
A lista dos comandos à distância manuais
compatíveis está disponível na Internet:
www.homelink.com
HomeLink é uma marca registada da Gentex
Corporation.
Elementos de comando retrovisor
interior▷Teclas, seta 1▷LED, seta 2.▷O comando à distância manual, seta 3, é
necessário para a programação.
Programar
Generalidades
1.Ligar a prontidão operacional.2.Primeira colocação em funcionamento:Seite 242ComandosEquipamento interior242
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 243 of 360

Manter premidas a tecla direita e esquerda
no retrovisor interior durante aprox. 10 se‐
gundos até que o LED pisque rapidamente
a verde no retrovisor interior. Todas as pro‐
gramações das teclas no retrovisor interior
são apagadas.3.Premir a tecla a programar no retrovisor in‐
terior. O LED pisca a laranja.4.Manter o comando à distância manual do
sistema a operar a uma distância de aprox.
2 a 8 cm nas teclas no retrovisor interior. A
distância necessária depende dos coman‐
dos à distância manuais.5.Manter premida a tecla da função preten‐
dida no comando à distância manual. O
LED no retrovisor interior fica intermitente
com lentidão a laranja.6.Largar a tecla assim que o LED piscar ou
acender a verde com uma maior veloci‐
dade. A luminosidade a verde indica que a
tecla foi programada no retrovisor interior.
A intermitência mais rápida a verde indica
que se trata de um sistema de rádio de có‐
digo de alternância.
Se a intermitência do LED não se tornar
mais rápida dentro de 60 segundos, alterar
a distância entre o retrovisor interior e o
comando à distância manual e repetir o
processo. Podem ser necessárias várias
tentativas com distâncias diferentes.
Aguardar pelo menos 15 segundos entre
cada tentativa.7.Para programar outras funções noutras te‐
clas, repetir os passos 3 a 5.
Os sistemas podem ser controlados com as
teclas no retrovisor interior.
Particularidade nos sistemas de rádio
de código de alternância
Se não for possível controlar o sistema depois
de repetir a programação, verificar se o sis‐
tema a controlar está equipado com um sis‐
tema de rádio de código de alternância.
Para tal, consultar o manual de instruções do
sistema ou manter premida a tecla programada
no retrovisor interior durante mais tempo. Se o
LED no retrovisor interior ficar intermitente ra‐
pidamente e, 2 segundos depois, acender per‐
manentemente, o sistema está equipado com
um sistema de rádio de código de alternância.
A intermitência e a activação do LED repetem-
-se durante aprox. 20 segundos.
Em sistemas com um sistema de rádio de có‐
digo de alternância, o comando à distância uni‐
versal e o sistema também devem ser sincroni‐
zados.
Informações sobre a sincronização podem ser
consultadas no manual de instruções do res‐
pectivo sistema a ser ajustado.
Uma segunda pessoa facilita a sincronização.
Sincronizar o comando à distância universal in‐
tegrado com o sistema:1.Estacionar a viatura ao alcance do sistema
comandado à distância.2.Programar a tecla respectiva no espelho
retrovisor tal como descrito.3.Localizar e premir a tecla para a sincroniza‐
ção no sistema que deve ser ajustado.
Restam aprox. 30 segundos para o pró‐
ximo passo.4.Manter premida tecla programada no re‐
trovisor interior durante aprox. 3 segundos
e, de seguida, libertá-la. Repetir este passo
de trabalho, se necessário, até três vezes,
para terminar a sincronização. Assim que a
sincronização estiver terminada, a função
programada é executada.
Programar novamente teclas
individuais
1.Ligar a prontidão operacional.2.Manter premida a tecla a programar no re‐
trovisor interior.3.Assim que o LED no retrovisor interior pis‐
car com menor velocidade a laranja manter
o comando à distância manual do sistemaSeite 243Equipamento interiorComandos243
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 244 of 360

a operar numa distância de aprox. 2 a 8 cm
nas teclas no retrovisor interior. A distância
necessária depende dos comandos à dis‐
tância manuais.4.Premir e manter também premida a tecla
da função pretendida no comando à dis‐
tância manual.5.Assim que a intermitência ou a luminosi‐
dade do LED no retrovisor interior se tor‐
nar mais rápida, libertar ambas as teclas. A
intermitência ou a luminosidade mais rá‐
pida indica que a tecla foi programada no
retrovisor interior. De seguida, o sistema
pode ser controlado com a tecla no retrovi‐
sor interior.
Se o LED não ficar intermitente rapida‐
mente dentro de 60 segundos, alterar a
distância e repetir o procedimento. Podem
ser necessárias várias tentativas com dis‐
tâncias diferentes. Aguardar pelo menos
15 segundos entre cada tentativa.
Comandos
ADVERTÊNCIA
Na operação de sistemas comandados à
distância com o comando à distância universal integrado, por ex., portão de garagem podem
ser capturados membros. Existe perigo de feri‐
mento ou o perigo de danos materiais. Na pro‐
gramação e operação, prestar atenção para
que a área de movimento do respectivo equi‐
pamento esteja livre. Também devem ser ob‐
servadas as instruções de segurança do co‐
mando à distância manual.◀
O sistema, por ex., o portão de garagem, pode
ser controlado através da tecla no retrovisor in‐
terior com a prontidão para marcha ou a pronti‐
dão operacional ligada. Para tal, manter pre‐
mida a tecla dentro da área de recepção do
sistema até a função ser executada. O LED no
retrovisor interior permanece aceso durante a
transmissão do sinal de rádio.
Apagar funções memorizadas
Manter premidas a tecla direita e esquerda no
retrovisor interior durante aprox. 10 segundos,
até que o LED pisque rapidamente a verde.
Todas as funções memorizadas são apagadas.
As funções não podem ser apagadas indivi‐
dualmente.
Pala Protecção contra o encandeamentoVirar a pala para baixo ou para cima.
Espelho de cortesia
Existe um espelho de cortesia na pala do sob,
atrás de uma cobertura. Ao abrir a cobertura, a
iluminação do espelho liga-se.
Cinzeiro À frente
Abrir1.Deslocar a cobertura para a frente até que
a mesma encaixe por trás dos suportes de
bebidas. Deslocar a cobertura novamente
para a frente até que a mesma encaixe por
trás do porta-objectos.Seite 244ComandosEquipamento interior244
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 245 of 360

2.Rebater a tampa para cima.
Esvaziar
Agarrar o mecanismo lateralmente e puxá-lo
para fora.
Atrás
Abrir
Fazer pressão sobre a tampa, seta.
Esvaziar
Agarrar o mecanismo lateralmente, setas, e
puxá-lo para fora.
Isqueiro Indicações ADVERTÊNCIA
O contacto com o elemento de aqueci‐
mento quente ou a tomada do isqueiro podem
provocar queimaduras. Os materiais inflamá‐
veis podem inflamar-se quando o isqueiro cair
ou se for segurado próximo de determinados
objectos. Existe perigo de incêndio e perigo de
ferimento. Agarrar o isqueiro pela pega. Garan‐
tir que as crianças não utilizam o isqueiro e que
não se possam queimar, por ex., devido ao
transporte do comando à distância quando se
abandona a viatura.◀
ATENÇÃO
Quando objectos metálicos caiem na to‐
mada, estes podem provocar um curto-cir‐
cuito. Existe perigo de danos materiais. Após a
utilização da tomada, voltar a colocar o isqueiro
ou a cobertura da tomada.◀
Seite 245Equipamento interiorComandos245
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 246 of 360

Consola central à frente
O isqueiro encontra-se entre os suportes de
bebidas.
Consola central atrás
Sem consola traseira
Abrir a cobertura. O isqueiro encontra-se no
lado direito.
Para fechar, voltar a tocar na cobertura.
Com consola traseira
Empurrar a cobertura para trás. O isqueiro en‐
contra-se entre os suportes de bebidas.
Comandos
Pressionar o isqueiro para den‐
tro.
Logo que salte, estará pronto a
ser utilizado.
Ligação de aparelhos eléctricos
Indicações ATENÇÃO
Os carregadores de baterias para a bate‐
ria da viatura podem trabalhar com tensões e
correntes elevadas, através das quais a rede
de bordo de 12 Volt pode ser sobrecarregada
ou danificada. Existe perigo de danos materi‐
ais. Ligar os carregadores de baterias para a
bateria da viatura apenas aos terminais para
auxílio no arranque localizados no comparti‐
mento do motor.◀
ATENÇÃO
Quando objectos metálicos caiem na to‐
mada, estes podem provocar um curto-cir‐
cuito. Existe perigo de danos materiais. Após a
utilização da tomada, voltar a colocar o isqueiro
ou a cobertura da tomada.◀
Tomadas
Generalidades
A tomada do isqueiro pode ser utilizada como
tomada para aparelhos eléctricos, com a pron‐
tidão de operação ou de marcha ligada.
Indicação A carga total de todas as tomadas não pode
exceder 140 watts a 12 volts.
Não danifique a tomada introduzindo fichas de
formato incompatível.Seite 246ComandosEquipamento interior246
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 247 of 360

Consola central à frente1.Deslocar a cobertura para a frente até que
a mesma encaixe por trás dos suportes de
bebidas.2.Retirar a cobertura ou o isqueiro.
Consola central atrás
Sem consola traseira
Abrir a cobertura. Retirar a cobertura ou o is‐
queiro.
Para fechar, voltar a tocar na cobertura.
Com consola traseira
Empurrar a cobertura para trás. A tomada en‐
contra-se entre os suportes de bebidas.
Apoio central dos braços à frente
A cobertura. Com consola traseira: apoio central
dos braços atrás
Uma tomada encontra-se no porta-objectos
no apoio central dos braços, seta.
Seite 247Equipamento interiorComandos247
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 248 of 360

Na bagageira
Abrir a cobertura.Interface USBGeneralidades
Observar as indicações sobre a conexão de
dispositivos móveis à interface USB no pará‐
grafo Ligações USB, consulte a página 45.
No apoio central dos braços
Uma interface USB encontra-se no apoio cen‐
tral dos braços.
Na consola central
Uma interface USB encontra-se na consola
central.
Bancos traseiros rebatíveis Generalidades
Os bancos traseiros rebatíveis possibilitam o
transporte de objectos mais compridos, por
ex., esquis.
Abrir o assento traseiro rebatível sem
assentos de conforto
1.Rebater o apoio central dos braços para
baixo.2.Remover cobrejunta.Seite 248ComandosEquipamento interior248
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 249 of 360

3.Puxar a pega para baixo, seta 1, e rebater o
painel para a frente, seta 2.
Abrir o assento traseiro rebatível com assentos de conforto
1.No caso de equipamento sem consola tra‐
seira: rebater o apoio central dos braços
para baixo.2.No caso de equipamento com consola tra‐
seira: empurrar a cobertura para cima até a
mesma engrenar.3.Puxar pela presilha.Mesa de apoio para os
lugares traseiros
Generalidades
No apoio central dos braços da consola tra‐
seira encontra-se uma mesa de apoio.
Indicação ADVERTÊNCIA
Uma mesa de apoio rebatida para baixo
sobressai para dentro do habitáculo da viatura
e pode provocar ferimentos em caso de aci‐
dente, manobras de travagem ou de desvio.
Os objectos sobre a mesa podem ser projecta‐
dos para o habitáculo durante a viagem. Existe
perigo de ferimento. Não rebater e utilizar a
mesa de apoio durante a viagem.◀
Abrir a mesa de apoio1.Abrir o apoio central dos braços, consulte a
página 254.2.Segurar na parte traseira da mesa de apoio
e puxá-la à frente para fora do apoio central
dos braços.3.Rebater a mesa de apoio para baixo.Seite 249Equipamento interiorComandos249
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15
Page 250 of 360

A recolha da mesa de apoio é realizada no sen‐
tido inverso.
Caixa frigorífica na parte
traseira do habitáculo
Indicação ADVERTÊNCIA
A tampa de uma geleira abre para dentro
do habitáculo. Em caso de um acidente, mano‐
bras de travagem ou de desvio podem ocorrer
ferimentos. O conteúdo da geleira pode ser
projectado para dentro do habitáculo e ferir os
passageiros. Existe perigo de ferimento. Após
a utilização, fechar a geleira durante a via‐
gem.◀
Abrir a caixa frigorífica da parte
traseira1.Rebater o apoio central de braços para
baixo, consulte a página 254.2.Abrir o sistema de carregamento, consulte
a página 248.3.Pressionar o dispositivo de abertura e re‐
bater a cobertura para a frente.
Ligar
A caixa frigorífica pode funcionar a dois níveis.
1.Ligar a prontidão operacional.2. Premir a tecla uma vez para cada
nível de arrefecimento.Potência máxima de arrefecimento com
dois LED acesos.
Se a geleira estava ligada da última vez que se
desligou a prontidão operacional, é ligada tam‐
bém quando se voltar a ligar a prontidão ope‐
racional.
Desligar Premir a tecla até que os LED apaguem.
Remover
1.Puxar pela pesa traseira.2.Puxar a geleira para trás e retirar a mesma.3.Rebater para trás a cobertura.
Colocar
1.Abrir a cobertura.Seite 250ComandosEquipamento interior250
Online Edition for Part no. 0140 2 966 466 - X/15