CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: BERLINGO ELECTRIC, Model: CITROEN BERLINGO ELECTRIC 2017Pages: 328, velikost PDF: 12.12 MB
Page 91 of 328

89
Berlingo-2-VU_cs_Chap04_Ergonomie_ed01-2015Berlingo-2-VU_cs_Chap04_Ergonomie_ed01-2015
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ OKEN
Systém
proti přiskřípnutí
Pokud se zavírající se okno setká
s překážkou, zastaví se a částečně
sjede dolů. Funkce elektrického ovládání oken je
vypnuta:
-
přibližně 45
sekund po vypnutí
zapalování,
-
pokud je vypnuté zapalování, při
otevření některých předních dveří.Ruční režim
Stiskněte nebo přitáhněte ovladač,
aniž byste překonali bod odporu.
Posun okna se zastaví, jakmile ovladač
uvolníte.
tento režim fungování je k
dispozici podle výbavy; je
vyznačen tímto symbolem na
příslušném ovladači.
1.
Strana řidiče
2.
Strana spolujezdce
Opětná aktivace
Po připojení akumulátoru nebo v
případě poruchy je nutno provést
aktivaci funkce proti přiskřípnutí.
Správné používání
Jestliže při manipulaci s okny dojde
k přiskřípnutí, je nutno obrátit směr
pohybu okna.
to provedete stisknutím
příslušného ovladače.
k
dyž řidič ovládá okna u spolujezdců,
musí se ujistit, že žádná osoba nebrání
řádnému zavření oken.
ř
idič se musí ujistit, že cestující
používají ovladače oken správným
způsobem.
Při manipulaci s okny dávejte pozor
zejména na děti.
Po mnoha manipulacích s ovladačem
pro elektrické zavírání/otevírání oken
následujících ihned po sobě se zapne
pojistný systém, který umožní pouze
zavření okna. Po zavření vyčkejte
přibližně 40
minut. Po uplynutí této
doby bude ovladač znovu funkční. Úplně otevřete okno a potom jej
zavřete, bude se zvedat v krocích
po několika centimetrech při každém
povelu ovladače. o pakujte operaci do
úplného zavření okna.
Držte ovladač zapnutý po dobu
alespoň jedné sekundy po úplném
zavření okna.
v
průběhu těchto úkonů není systém
proti přiskřípnutí funkční.
Máte k dispozici dva režimy činnosti:
Automatický režim
Stiskněte nebo přitáhněte ovladač až
za bod odporu.
i
po uvolnění ovladače se okno úplně
otevře nebo zavře.
Novým povelem můžete pohyb okna
zastavit.
ERGONOMIE A KOMFORT
4
Zpětná zrcátka a okna
Page 92 of 328

90
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
VýSTRAžNÁ SVĚTLA
Z
VUKOVÁ HOUKAČKA
Zatlačte na střed volantu.
PARKOVACÍ BRZDA
Zatahování
Pro znehybnění vozidla zatáhněte
páku parkovací brzdy.
Před vystoupením z vozidla ověřte, že
je řádně zatažená. Parkovací brzdu zatahujte, pouze
když vozidlo stojí.v
případě výjimečného použití
parkovací brzdy za jízdy vozidla ji
zatahujte pouze mírně, aby nedošlo k
zablokování zadních kol (nebezpečí
smyku).
Stiskněte toto tlačítko, směrová světla
začnou blikat.
Mohou být v činnosti i při vypnutém
zapalování.
Používejte je pouze v případě
hrozícího nebezpečí, při nouzovém
zastavení nebo při jízdě za
mimořádných podmínek.
Při parkování ve svahu vytočte kola k
chodníku a zatáhněte páku parkovací brzdy.
Po zaparkování je zbytečné řadit
rychlostní stupeň, zejména je-li vozidlo
zatíženo.
k
dyž zůstane za jízdy
parkovací brzda zatažená
nebo je nedostatečně
uvolněná, jste na to
upozorněni rozsvícením této
kontrolky na přístrojové desce.
Automatické rozsvícení
výstražných světel
Při nouzovém brzdění se v závislosti
na velikosti zpomalení rozsvítí
automaticky výstražná světla. Zhasnou
automaticky při prvním stlačení pedálu
akcelerace.
Můžete je rovněž zhasnout stisknutím
tlačítka na palubní desce.Uvolňování
Zatáhněte lehce za páku, zatlačte na
konec páky, potom ji sklopte dolů.
Bezpečnost při jízdě
Page 93 of 328

91
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Parkovací asistent se zvukovou
(přední a zadní) a/nebo vizuální
(zadní) signalizaci je vybaven snímači
vzdálenosti překážky, zabudovanými v
náraznících.
Snímače zaznamenají jakoukoli
překážku, která se při couvání nachází
v detekční zóně za vozidlem: osoba,
vozidlo, strom, závora apod.
Některé předměty, které jsou
zaznamenány na začátku manévru,
již nejsou signalizovány na jeho konci
z důvodu slepých zón mezi snímači a
pod nimi.
Příklady: kolík, kůl vyznačující stavbu
nebo sloupek na chodníku.
Řazení zpětného chodu
PARKOV
ACÍ
ASISTENT
Zobrazování na displeji
Zvukový signál potvrzuje aktivaci
systému zařazením zpětného chodu.
i
nformace o vzdálenosti překážky je
podávána prostřednictvím zvukového
signálu, který se ozývá tím častěji, čím
blíže je vozidlo překážce.
k
dyž je vzdálenost mezi zádí vozidla
a překážkou menší než přibližně třicet
centimetrů, zní signál nepřetržitě.
Parkovac\355 asistent
BeZPečNoSt
5
Page 94 of 328

92
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Aktivace / DeaktivacePorucha funkce
v případě poruchy funkce se rozsvítí
dioda tlačítka, spolu se zvukovým
signálem a hlášením na displeji.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN
nebo na jiný odborný servis.
Správné používání
Za špatného počasí a v zimě se
přesvědčujte, že nejsou snímače
pokryty blátem, námrazou nebo
sněhem.
Systém bude automaticky deaktivován
v případě tažení přívěsu nebo
montáže nosiče jízdního kola (u
vozidla vybaveného tažným zařízením
pro přívěs nebo nosičem kola,
doporučeným společností C
itro ËN).
Stisknutím tohoto tlačítka
můžete aktivovat nebo
vypnout systém.
Stav aktivace nebo
deaktivace systému je uložen
do paměti při odstavení
vozidla.
Parkovací asistent nemůže
v žádném případě nahradit
obezřetnost a odpovědnost řidiče.
Řazení dopředné rychlosti
Přední parkovací asistent se zapíná,
jako doplněk zadního parkovacího
asistenta, když je překážka detekována
vpředu a rychlost vozidla je nižší než
10
km/h.
Zvuk vysílaný z reproduktoru
(předního nebo zadního)
umožňuje rozpoznat, jestli je
překážka vpředu nebo vzadu.
Vypnutí asistenta
Zařaďte neutrální polohu.
Je doporučeno neutralizovat tento
systém, jestliže je
v
aše vozidlo
vybavené vzadu žebříkem nebo
když převážíte náklad přesahující
záď vozidla.
Parkovac\355 asistent
Page 95 of 328

93
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
KAMERA PRO COUVÁNÍ
kamera pro couvání se aktivuje
automaticky při zařazení zpětného
chodu.
o
braz přenášen na dotykový displej.
Funkce couvací kamery může být
doplněna parkovacím asistentem.
k
amera pro couvání nemůže
v žádném případě nahradit
pozornost řidiče. Mytí vysokotlakou vodou
Při mytí vozidla nedávejte trysku
blíže než 30
cm od optiky kamery.
Zobrazení čar jako dvojexpozice
napomáhá při manévrování.
č
áry jsou zobrazené jako vyznačení
"na zemi" a neumožňují situovat
vozidlo vůči vysokým překážkám
(například: jiná vozidla, ...).
Zkreslení obrazu je normální. Modré čáry znázorňují nasměrování
vozidla (rozestup odpovídá šířce
vozidla bez zpětných zrcátek).
č
ervená čára znázorňuje vzdálenost
přibližně 30 cm za hranou zadního
nárazníku vozidla.
Zelené čáry znázorňují vzdálenost
přibližně 1 a 2 metry za hranou
zadního nárazníku v
ašeho vozidla.
tyrkysové křivky znázorňují obrys při
maximálním rejdu.
o tevření víka zavazadlového
prostoru způsobí zmizení obrazu.
Pravidelně kameru čistěte pomocí
suchého měkkého hadříku.
Parkovac\355 asistent
BeZPečNoSt
5
Page 96 of 328

ABS
ABS
94
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
SYSTÉM PROTI BLOKOVÁNÍ
KOL (ABS / REF)
Systémy aBS a re F (elektronický
rozdělovač brzdného účinku) zlepšují
stabilitu a ovladatelnost vozidla při
brzdění, zejména na špatném či
kluzkém povrchu vozovky.
a
BS brání zablokování kol, re F
zajišťuje celkové řízení brzdného tlaku
v jednotlivých kolech.r ozsvícení této kontrolky,
doprovázené zvukovým
signálem a hlášením na
displeji, signalizuje poruchu
systému
a
BS, která může
vést až ke ztrátě kontroly nad vozidlem
při brzdění.
r
ozsvícení této kontrolky
společně s kontrolkou brzd
a S
to P, doprovázené
zvukovým signálem a
hlášením na displeji,
signalizuje poruchu elektrického
rozdělovače brzdného účinku, která
může vést ke ztrátě kontroly nad
vozidlem při brzdění.
SYSTÉM ASISTENCE PRO
BRZDĚNÍ
(AFU)
tento systém umožňuje v případě
brzdění v kritické situaci rychleji
dosáhnout optimálního brzdného tlaku.
Stlačte pedál velmi silně a držte jej
stlačený.
u
vede se do činnosti v závislosti na
rychlosti stlačení brzdového pedálu.
č
innost systému změní odpor
brzdového pedálu stlačeného
chodidlem.
Pro prodloužení činnosti systému
brzdového asistenta: držte stlačený
brzdový pedál.
Správné používání
Protiblokovací zařízení zasáhne
automaticky v případě nebezpečí
zablokování kol. Neumožňuje zkrátit
brzdnou vzdálenost.
Na velmi kluzkém povrchu vozovky
(náledí, olejové skvrny, ...) může
a
BS
prodloužit vzdálenost potřebnou k
zabrzdění.
v případě brzdění v kritické
situaci neváhejte brzdový pedál stlačit
velmi silně a bez přerušování síly, a
to i na kluzkém povrchu, protože takto
budete moci dále ovládat vozidlo a
vyhnout se překážce.
Normální činnost systému
a
BS se
může projevovat slabými vibracemi
brzdového pedálu.
v
případě výměny kol (ráfků s
pneumatikami) dbejte na to, aby byla
nová kola schválená společností
C
itro ËN. Je nutné zastavit.
v
obou případech se obraťte na servis
sítě C
itro ËN nebo na jiný odborný
servis.
Bezpečnost při jízdě
Page 97 of 328

95
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
SYSTÉM PROTI PROKLUZU
KOL (ASR) A
DYNAMICKÉHO
ŘÍZENÍ
STABILITY
(ESC)
tyto dva systémy jsou propojené a
doplňkové k systému a BS.
a
S r je zařízení užitečné pro
zachování optimálního přenosu hnací
síly a zabránění ztráty kontroly nad
vozidlem při akceleraci.
Systém
a
S r optimalizuje přenos
hnací síly, aby nedocházelo k
prokluzování kol. Působí na brzdy
hnacích kol a motor.
u možňuje rovněž
zlepšit směrovou stabilitu vozidla při
akceleraci.
Se systémem
e SC udržujete zvolený
směr bez nutnosti otáčet volantem v
opačném směru.
v
případě odchylky mezi skutečnou
dráhou vozidla a dráhou požadovanou
řidičem působí systém
e SC
automaticky na brzdu jednoho nebo
několika kol a na motor pro zajištění
požadované dráhy vozidla.
Deaktivace
ve výjimečných situacích (rozjezd
vozidla uvízlého v blátě, sněhu, na
sypkém povrchu, ...) může být užitečné
deaktivovat systémy
a
S r a e SP, aby
mohla kola prokluzovat pro obnovení
přilnavosti.
Poruchy funkce
Správné používání
Systémy a S r / e SC poskytují zvýšenou
bezpečnost při normální jízdě, ale řidič
se nesmí domnívat, že může riskovat
nebo jet příliš vysokou rychlostí.
Funkce systémů je zajištěna za
podmínky, že jsou dodržovány pokyny
výrobce, týkající se kol (pneumatiky a
ráfky), součástí brzdového systému,
elektronických součástí a rovněž
předepsané postupy pro montáž a
opravy.
Po nehodě nechte překontrolovat
systémy v servisu sítě C
itro ËN nebo
v jiném odborném servisu.
Funkce
kontrolka bliká, když
zasahuje systém a S r nebo
e
SC.
Znovu se uvedou do činnosti:
-
automaticky při překročení rychlosti
50
km/h, Jestliže dojde k poruše funkce
těchto systémů, rozsvítí se
kontrolka a dioda, doprovázené
zvukovým signálem a hlášením
na displeji.
o
braťte se na servis sítě C itro ËN
nebo na jiný odborný servis pro
provedení kontroly systému.
k
ontrolka se může rozsvítit rovněž
pokud dojde k poklesu tlaku v
pneumatikách.
o věřte tlak v každé
pneumatice.
-
Stiskněte tlačítko nebo
otočte kolečko do polohy
e
SC o FF (podle verze).
-
r
ozsvítí se dioda: systémy
a
S r a
e
SC jsou mimo provoz. -
ručně novým stisknutím
tlačítka nebo otočením
kolečka do této polohy
(podle verze).
Bezpečnost při jízdě
BeZPečNoSt
5
Page 98 of 328

96
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
GRIP CONTROL
umožňuje jízdu po většině povrchů s
nízkou přilnavostí.
Sešlápnutí pedálu akcelerace musí
být dostatečné na to, aby mohl být
výkon motoru regulován optimálním
způsobem. Na sněhu, blátě, nebo písku umožňuje
tento systém najít odpovídající
kompromis mezi bezpečností, adhezí,
přenosem hnací síly a pneumatikami. Správné používání
vaše vozidlo je určeno pro jízdu
především na vozovkách s asfaltovým
povrchem, ale umožňuje rovněž
příležitostnou jízdu na cestách s méně
sjízdným povrchem.
Neumožňuje však, zvláště při plném
zatížení, jízdu terénem, například:
-
přejezd a jízdu na povrchu s
překážkami či kameny, které mohou
poškodit podvozek vozidla nebo
utrhnout jeho komponenty (palivové
potrubí, chladič paliva, ...),
-
jízdu v terénu s velkým sklonem a
velmi malou přilnavostí,
-
průjezd hlubokou vodou.
Bezpečnost při jízdě
Page 99 of 328

97
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
Máte k dispozici různé režimy:
Normální (ESC)
ESC OFFSníh
tento režim umožňuje
přizpůsobit při rozjezdu hnací
sílu individuálně pro obě
přední kola.
ve fázi pohybu vpřed systém
optimalizuje prokluz pro zaručení co
možná nejlepší akcelerace vzhledem k
daným podmínkám přilnavosti.
Terén
(bláto, mokrá tráva, ...)
tento režim umožňuje
při rozjezdu značné
prokluzování kola, u kterého
je zjištěna menší přilnavosti,
aby bylo usnadněno
"odhrábnutí" bláta a pneumatika se
znovu dostala do záběru.
Souběžně je kolo, u kterého je zjištěna
větší přilnavost, řízeno tak, aby
přenášelo co největší točivý moment.
Při jízdě systém optimalizuje
prokluzování takovým způsobem, aby
vozidlo co možná nejlépe reagovalo na
požadavky řidiče.
Písek
tento režim umožňuje pouze
malé prokluzování obou
hnacích kol současně, aby
se mohlo vozidlo pohybovat
vpřed a zabránilo se
nebezpečí uvíznutí v písku.
Při jízdě na písčitém terénu
nepoužívejte žádný jiný režim, jinak by
mohlo dojít k zapadnutí vozidla.tento režim je nastaven na
nízkou úroveň prokluzování,
odpovídající různým stupňům
přilnavosti, se kterými se
obvykle setkáváme na silnici.
Po každém vypnutí zapalování se
systém
e
SC automaticky aktivuje.
tento režim je připraven
pro situace, které vznikají
při rozjíždění nebo nízkých
rychlostech.
Při rychlostech vyšších než
50
km/h se režim
e
SC automaticky
aktivuje.
Bezpečnost při jízdě
BeZPečNoSt
5
Page 100 of 328

98
BERLINGO-2-VU_CS_CHAP05_SECURITE_ED01-2015
ACTIVE CITY BRAKE
Funkce active City Brake ( a ktivní
brzdění) je součástí asistence pro
řízení, která má za cíl předcházet
čelnímu nárazu nebo snížit
nárazovou rychlost v případě, že
řidič sám nezasáhne nebo zasáhne
nedostatečně (brzdí pouze slabě).
Systém je vytvořen pro zvýšení
bezpečnosti jízdy.
Povinností řidiče však i nadále
zůstává neustále sledovat
silniční provoz, odhadovat bezpečnou
vzdálenost a relativní rychlost ostatních
vozidel.
Systém
a
ctive City Brake ( a ktivní
brzdění) nemůže v žádném případě
nahradit pozornost řidiče. Neprohlížejte si nikdy laserový
snímač optickou pomůckou (lupa,
mikroskop, ...) ze vzdálenosti
menší než 10
centimetrů: hrozí
riziko poškození zraku.Princip funkce
Systém sleduje s pomocí aserového
snímače umístěného v horní části
čelního skla vozidla jedoucí stejným
směrem nebo stojící před vozidlem.
v
případě potřeby se automaticky
aktivuje brzdový systém, aby
se předešlo kolizi s vpředu se
nacházejícím vozem.
a
utomatické brzdění je opožděné
oproti brzdění, které může zahájit
řidič, aby zasahovalo pouze v
případě vysokého rizika srážky.
Podmínky pro aktivaci
Systém a ctive City Brake ( a ktivní
brzdění) funguje jen při splnění
následujících podmínek:
●
zapalování je zapnuté,
●
vozidlo se pohybuje směrem
dopředu,
●
rychlost pohybu je od 5
do přibližně
30
km/h,
●
systémy asistence pro brzdění
(
a BS, re F,
a
F u ) nevykazují
závadu,
●
systémy pro řízení stability a
trajektorie (
a S r , CDS) nejsou ani
vypnuté ani nemají závadu,
●
vozidlo neprojíždí prudkou
zatáčkou,
●
systém nebyl v činnosti v průběhu
posledních deseti sekund.
Bezpečnost při jízdě