CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.39 MB
Page 141 of 269

139
VÉRIFICATIONS
6
Contrôles
Pour effectuer la vérifi cation
des principaux niveaux et le
contrôle de certains éléments,
conformément au plan d'entretien
du constructeur, reportez-vous aux
pages correspondant à la motorisation
de votre véhicule dans le carnet
d’entretien et de garanties.
Purge de l'eau contenue dans le
filtre à gazole Boîte de vitesses manuelle
Faites contrôler le niveau suivant le
plan d’entretien du constructeur.
N'utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afi n d'optimiser le fonctionnement
d'organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifi ques.
Afi n de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d'utiliser le lavage à haute
pression pour nettoyer le compartiment
moteur.
Après un lavage du véhicule, de
l'humidité ou, en hiver, du givre peut se
former sur les disques et les plaquettes
de frein : l'effi cacité du freinage peut
être diminuée. Effectuez de lègères
manoeuvres de freinage pour sécher
et dégivrer les freins.
Si ce témoin s'allume,
purgez le fi ltre. Sinon purgez
régulièrement, à chaque
vidange moteur.
Pour évacuer l'eau,
desserrez la vis de purge située sur le
fi ltre.
Opérez jusqu'à l'écoulement complet
de l'eau dans le tuyau transparent puis
resserrez la vis de purge.
Les moteurs HDi font appel à
une technologie avancée. Toute
intervention nécessite une qualifi cation
particulière que vous garantit le réseau
CITROËN.
Suivant destination.
Page 142 of 269

140
Carburant
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Niveau mini carburant
Remplissage
Le remplissage en carburant doit se
faire moteur à l’arrêt .
- Ouvrez la trappe à carburant.
- Introduisez la clé puis tournez d’un quart de tour.
- Retirez le bouchon et accrochez- le à la patte située sur la face
intérieure de la trappe.
Lors du remplissage, un système
mécanique empêche l’ouverture
de la porte latérale gauche.
Trappe à carburant ouverte, veillez à
ce que personne ne tente de coulisser
cette porte.
Après avoir fermé la trappe, la porte
latérale coulissante peut se bloquer,
poussez la porte pour la fermer puis
l’ouvrir.
Lorsque le niveau mini du
réservoir est atteint, ce
témoin s’allume.
Au premier allumage, il
vous reste
environ 8 litres ,
selon votre style de conduite et votre
motorisation. Faites absolument un
complément de carburant pour éviter
la panne.
Ne jamais rouler jusqu’à la panne au
risque d’endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection. Une étiquette collée à l’intérieur de
la trappe vous rappelle le type de
carburant à utiliser.
Le complément en carburant doit être
supérieur à 5 litres pour être pris en
compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut
déclencher un bruit d’aspiration d’air.
Cette dépression, tout à fait normale,
est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Quand vous effectuez le plein du
réservoir, n’insistez pas au-delà de la
3
ème coupure du pistolet. Ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ
60 litres.
- Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez
la trappe.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont
parfaitement compatibles avec les
biocarburants essence du type E10
ou E24 (contenant 10% ou 24%
d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85
(contenant jusqu’à 85% d’éthanol)
sont exclusivement réservés aux
seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant
(véhicules BioFlex). La qualité de
l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement,
des véhicules spécifi ques sont
commercialisés pour fonctionner avec
les carburants contenant jusqu’à 100%
d’éthanol (type E100).
Page 143 of 269

DIESEL
141
VÉRIFICATIONS
6
Carburant
CIRCUIT DE CARBURANT
NEUTRALISÉ
En cas de choc important, un dispositif
coupe automatiquement l’alimentation
du carburant au moteur. Le clignotement de ce
témoin est accompagné d’un
message sur l’écran.
Vérifi ez l’absence d’odeur et de fuite
de carburant à l’extérieur du véhicule
et rétablissez l’alimentation :
- coupez le contact (position STOP),
- retirez la clé de contact,
- remettez la clé de contact,
- mettez le contact et démarrez.
POMPE DE RÉAMORÇAGE
DIESEL
En cas de panne de carburant, il est
nécessaire de réamorcer le circuit :
- remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole,
- actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot
moteur sous le cache de protection,
- actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur.
Se reporter à la rubrique 6, partie
"Sous capot".
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30
est possible sur certains moteurs
Diesel ; toutefois, cette utilisation est
conditionnée par l’application stricte
des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifi é.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales
ou animales pures ou diluées, fuel
domestique...) est formellement
prohibée (risques d’endommagement
du moteur et du circuit de carburant).
Page 144 of 269

142
Batterie
BATTERIE
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la
batterie, mettez le contact et attendez
1 minute avant de démarrer, afi n de
permettre l’initialisation des systèmes
électroniques. Toutefois, si après cette
manipulation de légères perturbations
subsistent, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifi é.
Après un changement de lampes,
attendez environ 3 minutes pour
rebrancher la batterie.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Pour recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
- débranchez la batterie,
- respectez les instructions
d’utilisation données par le
fabricant du chargeur,
- rebranchez en commençant par la borne (-),
- vérifi ez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre
ou verdâtre), démontez-les et
nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d’une
autre batterie
- connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries,
- connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la
batterie additionnelle,
- connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de
masse du véhicule en panne, le
plus loin possible de la batterie,
- actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur,
- attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles.
La présence de cette étiquette
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifi ques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, une intervention
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifi é.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure
prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
durée de quelques heures, dépendant
des conditions climatiques et de l’état
de charge de la batterie (jusqu’à
environ 8 heures).
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
Page 145 of 269

143
Batterie
AIDE RAPIDE
7
MODE ÉCONOMIE
Après l’arrêt du moteur, clé en position
contact, certaines fonctions (essuie-
vitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio,
etc...) ne sont utilisables que pendant
une durée cumulée de trente minutes,
afi n de ne pas décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées,
les fonctions actives sont mises en
veille et le témoin batterie clignote
accompagné d’un message sur l’écran.
Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, il faut procéder au
démarrage du moteur et le laisser
tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
Une batterie déchargée ne permet pas
le démarrage du moteur.
Page 146 of 269

144
Changer une roue
Le kit de dépannage provisoire de
pneumatique est composé d’un
compresseur et d’un fl acon (contenant
un produit de colmatage).
Utilisation du kit
1. Cochez sur l’autocollant de limitation de vitesse, la roue
dégonfl ée, puis collez-le sur le
volant du véhicule pour vous
rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
2. Clippez le fl acon 1 sur le
compresseur 2 .
3. Raccordez le fl acon 1 à la valve du
pneu à réparer.
4. Veillez à bien dérouler le tuyau du compresseur, avant de le raccorder
au fl acon.
5. Connectez le fi l électrique à l’une des prises 12V du véhicule.
6. Mettez en route le compresseur en appuyant sur le bouton A jusqu’à
ce que la pression de pneumatique
atteigne 2,0 bars. Si vous ne
parvenez pas à atteindre cette
pression, le pneumatique n’est pas
réparable.
7. Retirez et rangez le compresseur.
8. Roulez immédiatement, pendant quelques kilomètres, à vitesse
réduite, afi n de colmater la
crevaison.
9. Ajustez la pression à l’aide du compresseur suivant la
préconisation du véhicule et vérifi ez
que la fuite est bien colmatée (plus
aucune perte de pression).
10. Roulez à vitesse réduite (80 km/h). Le pneu doit être examiné et réparé
par un professionnel dès que
possible. Après utilisation, le fl acon peut être
rangé dans un sachet plastique, fourni
dans le kit, pour ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Attention, le fl acon de gel contient
de l’ethylène-glycol, produit nocif
en cas d’ingestion et irritant pour
les yeux.
À tenir hors de portée des enfants.
Après utilisation, ne jetez pas le fl acon
dans la nature, rapportez-le dans le
réseau CITROËN ou à un organisme
chargé de sa récupération.
Le fl acon est disponible dans le réseau
CITROËN.
KIT DE DÉPANNAGE
L’outillage se situe dans un rangement
sous siège avant.
Le véhicule livré avec le kit de
dépannage provisoire de pneumatique
n’est pas équipé de roue de secours ni
de son outillage (cric, manivelle, ...).
Page 147 of 269

145
AIDE RAPIDE
7
Changer une roue
1. STATIONNEMENT DU VÉHICULE
- Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
- Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol
horizontal, stable et non glissant.
- Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la
première ou la marche arrière. - Placez une cale, si disponible, sous
la roue diagonalement opposée à
celle à remplacer.
Lorsque le véhicule est équipé d'un
attelage ; il est parfois nécessaire
de lever légèrement le véhicule pour
faciliter la sortie de la roue de secours
de son panier.
Dans certaines conditions de terrain
et/ou de charges transportées
importantes, faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifi é.
CHANGER UNE ROUE
2. OUTILS
- L'outillage se situe dans un rangement sous le siège avant
gauche. Si nécessaire, avancez le
siège pour accédez au rangement
par l'arrière.
- Dévissez l'écrou puis retirez le cric et la manivelle.
1. Manivelle démonte-roue.
2. Cric.
3. Anneau de remorquage.
4. Cale.
Le cric et l'ensemble de l'outillage
sont spécifi ques à votre véhicule. Ne
l'utilisez pas pour d'autres usages.
Page 148 of 269

146
Changer une roue
3. ROUE DE SECOURS
- Dévissez la vis avec la manivelle démonte-roue jusqu'à descendre le
panier au maximum.
- Ouvrez les portes arrière pour
accéder à la roue de secours. - Dégagez le panier du crochet et
placez la roue de secours près de
la roue à remplacer.
Page 149 of 269

147
AIDE RAPIDE
7
Changer une roue
4. MODE OPÉRATOIRE
- Placez le cric en contact avec l'emplacement prévu, le plus
proche de la roue à changer.
Assurez-vous que la semelle du
cric est bien en contact avec le sol,
et bien à l'aplomb.
- Déployez le cric afi n de dégager nettement la roue du sol.
- Reprenez le dévissage complet de la roue.
- Retirez les vis et déposez la roue.
- Dégagez l'enjoliveur.
- Débloquez les vis de roue et
amorcez le dévissage. Ne déployez le cric qu'après avoir
amorcé le dévissage de la roue à
changer, et une fois la cale en place
sous la roue diagonalement opposée.
Page 150 of 269

148
Changer une roue - Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis
dégagez-le.
- Serrez à nouveau les vis de roue avec la manivelle, bloquez-les sans
forcer.
- Replacez la roue à réparer dans le panier. - Raccrochez le panier au crochet
puis remontez le panier avec la vis
et la manivelle.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric (utilisez
une chandelle). N'utilisez jamais
de visseuse à la place de la manivelle
démonte-roue.
5. MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS
- Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage à la
main.
- Effectuez un premier serrage à l'aide de la manivelle démonte-
roue.