CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.49 MB
Page 41 of 269

2
   Vozačko mesto   
39
SPREMNI ZA POLAZAK
  Dugme za vraćanje na nulu 
brojača dnevno pređenih 
kilometara 
 Nakon ove izmene, ako želite 
da isključite akumulator, 
otključajte vozilo i sačekajte bar 
pet minuta, inače vraćanje brojača 
pređenih kilometara na nulu neće biti 
memorisano.  
  Vraćanje na nulu 
 Pri svakom redovnom pregledu u mreži 
CITROËN ili u stručnom servisu izvrši 
će ovu izmenu. 
 Ako sami servisirate vaše vozilo, 
postupak vraćanja na nulu je sledeći : 
   -   prekinite kontakt, 
  -   pritisnite taster za vraćanje na  nulu brojača dnevno pređenih 
kilometara i zadržite ga pritisnutog, 
  -   uspostavite kontakt.  
 Brojevi se vrte unazad na ekranu 
kilometar sata. 
 Kada je na ekranu ispisano "  =0 ", 
otpustite taster ; ključ više nije upaljen. 
  Pokazivač nivoa ulja u motoru 
 Prilikom uspostavljanja kontakta, 
nivo ulja u motoru ispisan je približno 
nekoliko sekundi, nakon podataka o 
održavanju.    Pravilan nivo ulja  
  Nedostatak ulja 
 Treperenje 
pokazivača 
  "OIL" ,  povezanog 
sa servisnim 
pokazivačem, praćeno zvučnim 
signalom i porukom na ekranu, ukazuje 
na nedostatak ulja koji može dovesti 
do oštećenja motora. 
 Ako se nedostatak ulja potvrdi i 
merenjem pomoću ručnog plovka, 
obavezno dopunite nivo ulja.  
  Nepravilnosti  u  radu 
merača za ulje 
 Treperenje 
poruke  "OIL--"  
označava 
nepravilnost u radu merača za merenje 
nivoa motornog ulja. Obratite se mreži 
CITROËN ili stručnom servisu. 
  Provera nivoa merenjem je 
pravilna samo ako je izvršena 
dok je vozilo bilo na ravnom tlu, 
a motor zaustavljen najmanje 
30 minuta pre merenja.     Ručni merač 
  A  = maxi, nemojte nikada 
prekoračivati ovaj nivo, jer 
višak ulja može da dovede do 
oštećenja motora. 
 Što pre se obratite mreži 
CITROËN ili stručnom 
servisu. 
  B  = mini, dopunite nivo, 
pomoću čepa za punjenje 
ulja, tipom ulja koji je 
prilagođen vašem motoru.   
  Reostat osvetljenja 
 Kada je uspostavljen 
kontakt, pritisnite taster 
sve dok se ne pojave nule.  
 Kada su svetla upaljena, 
pritisnite dugme radi 
promene jačine osvetljenja 
kontrolne table. Kada 
osvetljenje dostigne svoj 
minimum (ili maksimum), 
otpustite dugme, a onda ponovnim 
pritiskom pojačavate osvetljenje 
(ili ga smanjujete). 
 Kada postignete željenu jačinu 
osvetljenja, otpustite dugme.   
Page 42 of 269

   Menjač i volan   
40
 MENJAČ  
  Menjač sa 5 brzina - vožnja unazad   
   
 Da biste sa lakoćom menjali brzine, 
uvek do kraja pritisnite pedalu kvačila. 
 Da biste izbegli klizanje ispod pedala : 
   -   obratite pažnju na pravilno  postavljanje patosnica i njihovih 
pričvršćenja u podu, 
  -   nemojte nikada stavljati više  patosnica jedne preko drugih.  
 U vožnji, izbegavajte da držite ruku 
na vrhu menjača, jer izvršeni pritisak, 
makar i mali, na duže vreme može da 
istroši unutrašnje elemente menjača.  
  Prelaz  u  5  .  brzinu. 
 Potpuno pomerite ručicu menjača u 
desno da biste prebacili u 5 .  brzinu.      Kod pilotiranog menjača, sistem nije 
uključen kao u ručnom režimu.   
POKAZIVAČ PROMENE 
STEPENA PRENOSA 
 Sistem omogućava da se smanji 
potrošnja goriva preporučujući 
najpodesniju brzinu. 
  Prelaz na vožnju unazad 
 Da biste krenuli unazad, sačekajte da 
se vozilo potpuno zaustavi, pomerite 
ručicu menjača udesno, a zatim je 
povucite nazad. 
 Prelaz bi trebalo izvršiti polako kako 
bi se smanjila buka pri prelasku na 
vožnju unazad.  
  Funkcionisanje 
 U skladu sa uslovima vožnje i 
opremom vozila, sistem vam može 
preporučiti da preskočite jednu (ili 
više) brzinu (a). Možete da sledite ovu 
oznaku a da ne pređete srednju brzinu. 
 Preporuke o ubacivanju u brzinu ne 
treba smatrati obaveznim. Stoga, 
konfi guracija puta, gustina saobraćaja 
ili bezbednost ostaju ključni elementi 
pri izboru optimalne brzine. Vozač 
preuzima na sebe odgovornost da li će 
se da sledi ili ne uputstva sistema. 
Ova funkcija ne može da se isključi. 
     
Page 43 of 269

2
   Menjač i volan   
41
SPREMNI ZA POLAZAK
RUČNI PILOTIRANI MENJAČ SA 6 BRZINA 
   -   automatizovani način : ručica na poziciji   A .  
  -   ručni način : ručica na poziciji   M .    
  Iz bezbednosnih razloga : 
 Ručica menjača ne može da 
se pomeri iz položaja   N  osim ako je 
pritisnuta papučica kočnice. 
 Prelazak iz položaja   A  (automatski 
mod vožnje) u položaj   M  (ručni mod 
vožnje), ili obrnuto, može da se obavi 
u svakom trenutku. Lampica   A   nestaje 
sa instrument table.  
  Izbor načina rada 
  Informacije se pojavljuju na 
instrument tabli, u obliku 
strelice.  
  Sistem prilagođava zahteve za 
menjanje brzine u zavisnosti 
od uslova za vožnju (nagib, 
opterećenje, ...) i zahteva vozača 
(potreba za snagom, ubrzanja, 
kočenja, ...). 
 Sistem Vam nikada neće savetovati da : 
   -   ubacite u prvi stepen prenosa, 
  -   uključite stepen prenosa za vožnju  unazad.     
Page 44 of 269

   Menjač i volan   
42
  Pokretanje motora 
   -   Za pokretanje motora, ručica treba da bude u položaju   N .  
  -   Jako pritisnite papučicu kočnice. 
  -   Aktivirajte starter. 
  -   Dok motor radi, zavisno od potrebe,  stavite ručicu na   R ,   A  ili  M.   
  -   Pustite papučicu kočnice i ubrzajte.  
 Ako ručica nije na poziciji   N , i/ili ako 
papučica kočnice nije pritisnuta, 
motor se neće upaliti, molimo Vas da 
ponovite gore pomenutu proceduru. 
  Hod  unazad 
  Prelazak na hod unazad  
 Prebacite ručicu na   R .  
  Hod unazad se sme uključiti samo 
ako je vozilo zaustavljeno.   
  Neutralni položaj 
  Prelazak u neutralni položaj  
 Pomerite ručicu na   N.  Ako se vozilo 
kreće, nemojte da birate ovaj položaj 
čak ni na kratko.     Ručno upravljanje 
  Prelazak na ručno 
upravljanje  
 Pomerite ručicu na   M .    
  Automatsko upravljanje 
  Prelazak na automatsko 
upravljanje  
 Pomerite ručicu na   A .  
 Menjač onda funkcioniše u 
automatskom modu, bez intervencije 
vozača. 
 On stalno uključuje najprikladniji 
stepen prenosa zavisno od sledećih 
parametara : 
   -   stil vožnje, 
  -   profi l puta, 
  -   smanjenje potrošnje.    
Page 45 of 269

2
   Menjač i volan   
43
SPREMNI ZA POLAZAK
 PODEŠAVANJE  VOLANA 
 Kada je vozilo zaustavljeno, otključajte 
volan povlačenjem komande. 
 Podesite visinu i dubinu volana, zatim 
ga zaključajte guranjem komande do 
kraja. 
  Ubrzavanje 
 Za postizanje optimalnog ubrzanja 
(na primer : za preticanje), pritisnite do 
kraja papučicu gasa kako biste prešli 
tačku otpora na kraju hoda papučice.  
  Zaustavljeno vozilo, motor radi 
 U slučaju dužeg stajanja uz motor 
koji radi, menjač automatski prelazi u 
neutralni položaj  N .   
  Zaustavljanje vozila 
 Pre gašenja motora, pomerite ručicu 
na  N .  
 U svim slučajevima, obavezno je da 
parkirna kočnica bude zategnuta. 
Proverite prikaz lampice ručne kočnice 
na instrument tabli.  
  Pre bilo kakve intervencije u 
prostoru motora, proverite da li je 
ručica u neutralnom položaju   N .   
  Menjanje stepena prenosa 
  Pri velikim brzinama rada motora 
(naglo ubrzanje), viši stepen 
prenosa će biti uključen samo ako 
to učini vozač na ručnom pilotiranom 
menjaču.    Povucite ručicu " 
+ " 
za uključivanje višeg 
stepena prenosa. 
 Povucite ručicu "  -"  
za uključivanje nižeg 
stepena prenosa. 
   -   Posle zaustavljanja vozila ili ako  je brzina smanjena (na primer, 
prilikom približavanja semaforu) 
menjač će se automatski spuštati 
do 1-og stepena prenosa. 
  -   Nije potrebno potpuno otpuštanje  papučice gasa pri promeni prenosa. 
  -   Zahtevi za promenu prenosa su  prihvaćeni jedino ako to dopušta 
brzina rada motora. 
  -   Iz bezbednosnih razloga, zavisno  od režima motora, menjač može 
automatski da uključuje niže 
stepene prenosa.    
Page 46 of 269

   Stop  &  Start   
44
STOP & START 
 Stop & Startstavlja motor na čekanje - 
mod STOP - tokom faza zastoja u 
saobraćaju (crveno svetlo, gužve, 
ostalo...). Motor se automatski 
pokreće - mod START - čim želite 
da krenete. Ponovno pokretanje se 
obavlja trenutno, brzo i tiho. 
 Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, 
sistem Stop & Start omogućava 
smanjenje potrošnje goriva, 
emisije zagađivača i nivoa buke pri 
zaustavljanju vozila. 
  Funkcionisanje 
  Prelaz motora u mod STOP  Signalna lampica   "ECO"   se 
pali na instrument tabli, a 
motor se stavlja na čekanje : 
   -     kod ručnog menjača , pri brzini  manjoj od 20 km/h, kada prebacite 
ručicu menjača u ler, te kada 
otpustite kvačilo, 
  -     kod ručnog pilotiranog menjača  sa 6 brzina , pri brzini manjoj od 
8 km/h, kada pritisnete pedalu 
kočnice ili kada prebacite ručicu 
menjača u poziciju   N .     Ako je vaše vozilo njime opremljeno, 
brojač vremena sabira trajanje 
provedeno u režimu STOP u toku 
putovanja. On se vraća na nulu pri 
svakom davanju kontakta ključem. 
 Pri parkiranju, kod ručnog 
pilotiranog menjača sa 6 brzina, 
mod STOP je na raspolaganju 
nekoliko sekundi koje slede po prekidu 
vožnje unazad. 
 Mod STOP ne menja funkcionalnost 
vozila, poput recimo kočenja, servo-
upravljača... 
 Nikade nemojte da punite gorivo 
kad je motor u modu STOP ; 
obavezno prekinite kontakt 
ključem.     Posebni slučajevi : mod STOP nije 
na raspolaganju 
 Mod STOP se ne aktivira kad : 
   -   su vozačeva vrata otvorena, 
  -   je sigurnosni pojas vozača 
otkopčan, 
  -   brzina nije prešla 10 km/h od  zadnjeg pokretanja ključem, 
  -   je parkirna kočnica zategnuta ili u  toku zatezanja, 
  -   to zahteva održavanje toplotne  udobnosti u kabini, 
  -   je aktivirano odmagljivanje, 
  -   to zahtevaju određene precizne  okolnosti (punjenje akumulatora, 
temperatura motora, pomoć pri 
kočenju, spoljašna temperatura...) 
u cilju obezbeđivanja kontrole 
sistema.  
 U tom slučaju, signalna 
lampica   "ECO"  trepti nekoliko 
sekundi, a potom se gasi. 
  To funkcionisanje savršeno je 
normalno.    
Page 47 of 269

2
   Stop  &  Start   
45
SPREMNI ZA POLAZAK
  Prelaz motora u mod START  Signalna lampica   "ECO"  
se gasi i motor se ponovo 
pokreće : 
   -     kod ručnog menjača,  kada  pritisnete kvačilo, 
  -     kod pilotiranog ručnog menjača  sa 6 brzina  : 
   ●   sa ručicom menjača na poziciji   A  
ili   M , kada otpustite pedalu 
kočnice, 
  ●   ili sa ručicom menjača na  poziciji   N  i otpuštenom pedalom 
kočnice, kada prebacite ručicu 
menjača na poziciju   A  ili  M , 
  ●   ili kada pređete na vožnju  unazad.       Posebni slučajevi : automatsko 
aktiviranje moda START 
 Mod START aktivira se automatski 
kada : 
   -   otvorite vozačeva vrata, 
  -   otkopčate sigurnosni pojas vozača, 
  -   brzina vozila prelazi 25 km/h sa 
ručnim menjačem ili 11 km/h sa 
ručnim pilotiranim menjačem sa 
6 brzina, 
  -   parkirna kočnica je u toku  zatezanja, 
  -   to zahtevaju određene precizne  okolnosti (punjenje akumulatora, 
temperatura motora, pomoć pri 
kočenju, podešavanje klima-
uređaja...) u cilju obezbeđivanja 
kontrole sistema ili vozila.  
 U tom slučaju, signalna 
lampica   "ECO"   treperi 
nekoliko sekundi, a potom se 
gasi. 
  To funkcionisanje savršeno je 
normalno.  
 Sa ručnim menjačem u režimu STOP, 
u slučaju prelaska na drugu brzinu 
bez potpunog pritiskanja kvačila, javlja 
se signalna lampica ili poruka koja 
vas navodi da jače pritisnete pedalu 
kvačila da biste obezbedili ponovno 
pokretanje.     Isključivanje 
 U svako vreme, pritisnite 
komandu   "ECO OFF"   kako 
biste isključili sistem. 
 To se signalizira paljenjem lampice na 
komandi, uz poruku na ekranu. 
 Ako se isključivanje vrši u režimu STOP, 
motor se odmah ponovo pokreće.   
Page 48 of 269

   Stop  &  Start   
46
  Ponovno uključivanje 
 Ponovo pritisnite komandu  "ECO OFF" .  
 Sistem je ponovo uključen ; to se 
signalizira gašenjem lampice na 
komandi i porukom na instrument tabli. 
 Sistem se automatski ponovo 
uključuje sa svakim novim 
pokretanjem ključem.  
  Nepravilnosti  u  radu 
 U slučaju neispravnosti 
sistema, signalna lampica na 
komandi   "ECO OFF"   treperi, 
a zatim trajno svetli. 
 Dajte da proveru obavi stručni 
servis ili mreža CITROËN. 
 U slučaju nepravilnosti u režimu STOP, 
moguće je da vozilo proklizava. U 
tom slučaju, neophodno je prekinuti 
kontakt, a zatim ga ponovo pokrenuti 
ključem.  
  Održavanje 
 Pre svake intervencije ispod 
poklopca motora, isključite 
Stop & Start kako biste izbegli 
svaki rizik od povređivanja koji je 
povezan sa automatskim aktiviranjem 
režima START. 
 Ovaj sistem zahteva akumulator 
posebne tehnologije i karakteristika 
(reference su dostupne u stručnom 
servisu ili u mreži CITROËN). 
 Montiranje akumulatora koji ne 
preporučuje CITROËN dovodi do 
neispravnog rada sistema. 
 Funkcija Stop & Start zahteva 
naprednu tehnologiju. Svaka 
intervencija na ovoj vrsti 
akumulatora mora da se obavi 
isključivo u CITROËN ili mreži 
stručnom servisu.   
Page 49 of 269

2
   Startovanje i zaustavljanje   
47
SPREMNI ZA POLAZAK
  Pravilno korišćenje prilikom zaustavljanja 
  Pravilno korišćenje prilikom startovanja 
  Pokazivač predgrevanja 
kod dizel motora 
 Ako je temperatura dovoljna, 
pokazivač se pali na kraće 
od sekunde, u tom slučaju 
možete startovati bez 
čekanja. 
 Po hladnom vremenu, sačekajte da 
se ovaj pokazivač ugasi, a tek zatim 
delujte na starter (položaj Kontakt ) sve 
dok motor ne startuje.      Pokazivač otvora 
 Ako se on upali, neki od 
otvora nije dobro zatvoren, 
proverite !  
  Zaštita motora, menjača 
 U trenutku prekida kontakta, pustite da 
motor radi još nekoliko sekundi, vreme 
koje je potrebno da se turbokompresor 
uspori. 
 Nemojte davati gas prilikom prekida 
kontakta. 
 Nepotrebno je aktivirati neku brzinu 
nakon parkiranja vozila.   
 STARTOVANJE I ZAUSTAVLJANJE 
  Položaj Rad i dodatna oprema.  
 Da biste odblokirali upravljački sklop, 
lagano pokrenite volan okretanjem 
ključa, bez sile. U ovom položaju, 
određena oprema može da radi i kada 
je ključ u položaju rada. 
  Položaj Startovanje.  
Kontakt je uključen, motor radi, 
otpustite ključ. 
  Položaj STOP   : zaštita od krađe. 
 Kontakt je prekinut. Okrenite volan sve 
dok se ne blokira upravljački sklop. 
Izvucite ključ. 
   
Page 50 of 269

   Startovanje i zaustavljanje   
48
 POMOĆ PRI POKRETANJU NA 
NAGIBU 
 Ova funkcija, povezana sa ESC, 
olakšava pokretanje na nagibu i 
uključuju se u sledećim uslovima : 
   -   vozilo mora da bude zaustavljeno, motor da radi, a noga mora da 
bude na pedali kočnice, 
  -   kada je nagib puta veći od 5%, 
  -   na uzbrdici, menjač mora biti u ler  brzini ili u nekoj od brzina koja nije 
vožnja unazad, 
  -   na nizbrdici, vožnja unazad mora  da bude aktivirana.  
 Funkcija HHC (Hill Holder Control) 
ili Pomoć za pokretanje na uzbrdici 
doprinosi komforu i udobnoj vožnji. 
Ovo nije ni uređaj za automatsko 
parkiranje vozila, ni automatska ručna 
kočnica. 
  Funkcionisanje 
 Kada su pritisnute pedala kočenja i 
kvačilo, čim otpustite pedalu kočenja, 
imate oko dve sekunde bez kretanja 
unazad i bez korišćenja parkirne 
kočnice, da biste mogli da startujete. 
 U fazi startovanja, funkcija se 
automatski deaktivira sa smanjivanjem 
pritiska na pedalu kočenja. Tokom ove 
faze, moguće je primetiti buku tipičnu 
za mehaničko otpuštanje kočnica, što 
je znak neminovnog kretanja vozila. 
  Nepravilnost  u  radu 
 Pomoć pri startovanju na nagibu 
isključuje se u sledećim situacijama : 
   -   kada se otpusti pedala kvačila, 
  -   kada je parkirna kočnica zategnuta, 
  -   prilikom prekida rada motora, 
  -   prilikom gašenja motora.   
 Kada dođe do kvara sistema, 
ovaj pokazivač se pali 
praćen zvučnim signalom 
i porukom na ekranu. 
Obratite se mreži CITROËN 
ili stručnom servisu da biste proverili 
sistem.