CITROEN C3 PICASSO 2015 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.55 MB
Page 101 of 312

lvNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PlNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SvPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
99
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
varnost otrok
Page 102 of 312

100
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1
R
ÖMER Baby-Safe Plus
Sedež namestite tako, da je z naslonjalom obrnjen proti vetrobranskem steklu.
Skupini 2
in 3: otroci od 15 do 36 kg
L4
K
li
P
P
a
N o
p
tima
Za otroke od 22
kg dalje (od približno šestih let naprej) uporabljajte samo sedežni podstavek.
L5
R
ÖMER KIDFIX
Otroški sedež, ki ga lahko pritrdite na pritrdišča ISOFIX v vozilu.
ot
rok je v njem pripet z varnostnim pasom.
Otroški sedeži, ki jih priporoča CITROËNCITROËN nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim
varnostnim pasom .
Varnost otrok
Page 103 of 312

101
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Namestitev otroških sedežev pritrjenih z varnostnim pasomV tej tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo in glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu, navedene možnosti namestitve posameznih univerzalno
homologiranih otroških sedežev (a), ki se pritrdijo z varnostnim pasom:
a -
U
niverzalni otroški sedež: sedež, ki ga lahko namestite v vsa vozila z uporabo varnostnega
pasu.
b -
S
kupina 0: od rojstva do 10 kg. Na sprednji sopotnikov sedež ni mogoče namestiti sedežev in
košar za dojenčke. Če jih namestite v drugo vrsto, lahko ovirajo uporabo drugih sedežev.
c -
P
red namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši
državi.
U :
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko z varnostnim pasom pritrdite univerzalno homologiran
otroški sedež, v katerem je otrok s hrbtom in/ali obrazom obrnjen v smer vožnje.
X:
A
vtomobilski sedež, ki ni primeren za namestitev otroškega sedeža za navedeno skupino teže.
CITROËN priporoča, da prevažate otroke na zadnjih sedežih vozila in pri tem potisnete klop do
konca nazaj. Otrokova teža in starost
Avtomobilski sedež Pod 13
kg
(Skupini 0
(b) i n 0 +)
do pribl. 1
letaOd 9
do 18 kg
(Skupina 1)
od 1
do pribl. 3 letOd 15
do 25 kg
(Skupina 2)
od 3
do pribl. 6 letOd 22
do 36 kg
(Skupina 3)
od 6
do pribl. 10 let
Sprednji sopotnikov sedež (c)U UUU
Zadnja stranska sedeža UUUU
Zadnji srednji sedež XXXX
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
7
Varnost otrok
Page 104 of 312

102
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Pritrditveni elementi ISOFIX
- dva obroča A med naslonjalom in sediščem avtomobilskega sedeža,
označena z nalepko, -
o
broč B na stropu, t.i. TOP TETHER
, za
pritrditev zgornjega pasu.
TOP TETHER omogoča pritrditev zgornjega
pasu otroškega sedeža. V primeru čelnega
trčenja ta obroč prepreči, da bi se otroški sedež
prevrnil naprej. Pritrditev otroškega sedeža na obroč TOP
TETHER
:
-
D
vignite vzglavnik,
-
v
arnostni pas otroškega sedeža povlecite
med vodili vzglavnika,
-
z
gornji varnostni pas pritrdite na obroč B
,
-
nap
nite zgornji varnostni pas.
vo
zilo je homologirano v skladu z najnovejšimi
zakonskimi predpisi za sistem ISOFIX.
Sedeži, ki so predstavljeni spodaj, so opremljeni z
zakonsko predpisanimi pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Nepravilna namestitev otroškega
sedeža v vozilo ogroža varnost otroka v
primeru nesreče.
V uporabi so trije pritrdilni obroči na vsakem
sedežu: Natančno upoštevajte navodila za
namestitev otroškega sedeža, ki ste jih
prejeli ob nakupu le-tega.
Pritrdilni sistem ISOFIX omogoča zanesljivo,
trdno in hitro namestitev otroškega sedeža v
vozilo.
Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema
sponkama, ki se zlahka pripneta na obroča A .
Nekateri so opremljeni tudi z zgornjim pasom ,
ki se pritrdi na obroč B . Če se želite seznaniti z možnostmi namestitve
otroških sedežev ISOFIX v vaše vozilo, si
oglejte tabelo.
Če želite namestiti otroški sedež ISOFIX na
zadnjo klop, jo morate potisniti do konca nazaj.
varnost otrok
Page 105 of 312

103
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Homologirani otroški sedeži ISOFIX, ki jih priporoča
CITROËN
RÖMER Duo Plus ISOFIX (razred B1 v elikosti)
Skupina 1: od 9
do 18 kg
Namesti se ga izključno tako, da je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu. Opremljen je z zgornjim pritrdilnim pasom, imenovanim TOP TETHER, ki se ga namesti na zgornji obroč B .
Možni so trije položaji naklona naslonjala: sedeči, za počitek in ležeči.
Sprednji avtomobilski sedež namestite tako, da se otrok z nogami ne bo dotikal naslonjala. Sedež, v katerem je otrok z obrazom obrnjen proti vetrobranskem steklu, lahko pritrdite s tritočkovnim varnostnim pasom.
Ta otroški sedež lahko uporabljate tudi na tistih avtomobilskih sedežih, ki niso opremljeni s pritrdilnimi elementi ISOFIX. V tem primeru morate
sedež obvezno pritrditi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Pri namestitvi otroškega sedeža upoštevajte navodila proizvajalca sedeža.
7
varnost otrok
Page 106 of 312

104
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Tabela za namestitev otroških sedežev
ISOFIX
V spodnji tabeli so v skladu z evropsko zakonodajo navedene možnosti namestitve otroških sedežev ISOFIX na avtomobilske sedeže, ki so opremljeni
s pritrdilnimi elementi ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je razred velikosti otroškega sedeža, označen s črkami od A do G, naveden na otroškem
sedežu poleg logotipa ISOFIX.
I UF:
A
vtomobilski sedež, na katerega lahko z uporabo zgornjega pritrdilnega pasu namestite
univerzalni otroški sedež Isofix, v katerem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje.
IL- SU: Avtomobilski sedež, na katerega lahko namestite poluniverzalni otroški sedež Isofix:
-
v k
aterem je otrok s hrbtom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom
ali z opornim drogom,
-
v k
aterem je otrok z obrazom obrnjen v smer vožnje in je opremljen z opornim drogom,
-
s
edež za dojenčke, opremljen z zgornjim pritrdilnim pasom ali z opornim drogom.
Za pritrditev zgornjega pasu glejte poglavje Pritrditveni elementi ISOFIX.
*
S
edež za dojenčke ISOFIX, ki se pritrdi na spodnje obroče ISOFIX na avtomobilskem sedežu, zavzema
dva zadnja avtomobilska sedeža. Otrokova teža / in starost
pod 10
kg
(skupina 0) do približno 6
mesecevpod 10
kg
(skupina 0) pod 13
kg
(skupina 0+)
do približno 1
letaod 9
do 18 kg (skupina 1)
od 1
do približno 3 let
Vrsta otroškega sedeža ISOFIX
Sedež za dojenčkeotrok je s hrbtom obrnjen v smer vožnjeotrok je s hrbtom
obrnjen v smer vožnjeotrok je z obrazom obrnjen v smer vožnje
Razred velikosti sedeža ISOFIX F GC D EC D A B B1
Univerzalni in poluniverzalni otroški sedeži
ISOFIX, ki se lahko namestijo na zadnja
stranska avtomobilska sedeža IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Predno na sopotnikov sedež namestite
otroški sedež z naslonjalom, odstranite
in pospravite naslon za glavo. Ko s
sedeža vozila odstranite otroški sedež
namestite naslon za glavo nazaj.
varnost otrok
Page 107 of 312

105
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v
vozilu ogrozi varnost otroka v primeru trka.
Preverite, da pod otroškim sedežem ni
varnostnega pasu ali zapenjala, ker bi to
lahko ogrozilo trdnost namestitve sedeža.
Tudi med kratkotrajnimi vožnjami pripnite
varnostni pas (pasova) ali trakova otroškega
sedeža tako, da se čim tesneje prilegata
otrokovemu telesu.
Pri namestitvi otroškega sedeža, ki se pripne
z varnostnim pasom, preverite, ali se pas
dobro prilega otroškemu sedežu in, ali ga
trdno drži na avtomobilskem sedežu. Če je
prednji sopotnikov sedež nastavljiv, ga po
potrebi pomaknite naprej.
Na zadnjih sedežih vedno pustite dovolj
prostora med prednjim sedežem in:
-
"
sedežem s hrbtom obrnjenim v smeri
vožnje",
-
n
ogami otroka, ki je nameščen v sedeži
"z obrazom obrnjenim v smeri vožnje".
V ta namen potisnite sedež naprej in, če
je potrebno, zravnajte njegovo naslonjalo
pokonci. Za optimalno postavitev otroškega sedeža,
pri katerem je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu, preverite, ali se
naslonjalo otroškega sedeža trdno naslanja
na naslonjalo avtomobilskega sedeža.
Preden namestite otroški sedež z
naslonjalom na sopotnikov sedež, morate z
naslonjala tega sedeža odstraniti vzglavnik.
Prepričajte se, ali je vzglavnik
avtomobilskega sedeža primerno shranjen
ali pritrjen, da ne bi v primeru močnega
zaviranja le-ta poškodoval otroka. Ko
je otroški sedež odstranjem, namestite
vzglavnik nazaj na naslonjalo.Namestitev sedežnega
podstavka
Zakonodaja, ki govori o prevozu otrok na
prednjem sedežu se razlikuje glede na
državo. Upoštevajte zakonodajo, ki je v
veljavi v vaši državi.
Pri tem morate obvezno izključiti sprednjo
sopotnikovo varnostno blazino.
Njena sprožitev je za otroka lahko smrtno
nevarna.
Prsni del varnostnega pasu mora biti napet
prek otrokove rame in se ne sme dotikati
njegovega vratu.
Preverite ali poteka spodnji del varnostnega
pasu čez otrokova stegna.
CITROËN vam priporoča, da uporabljate
sedežni podstavek z naslonjalom, ki je
opremljen z vodilom za varnostni pas ob
rami.
Nasveti za otroške sedeže
Otrok spredaj
varnostna opozorila:
-
O trok nikoli ne puščajte v vozilu samih,
brez nadzora.
-
N
ikoli ne puščajte otrok ali živali v vozilu
z zaprtimi okni na sončni pripeki.
-
K
ontaktnega ključa nikoli ne puščajte v
vozilu, oziroma tako, da ga otroci lahko
dosežejo.
Če želite preprečiti, da bi otrok nehote odprl
vrata ali zadnja stekla, uporabite stikalo za
zaščito otrok.
Stekla ob zadnjih sedežnih mestih naj bodo
spuščena največ za tretjino.
Majhne otroke zaščitite pred sončno pripeko
s senčniki, ki jih namestite na zadnja
stranska stekla.
7
varnost otrok
Page 108 of 312

106
C3Picasso_sl_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Ročno stikalo za
zaščito otrok
Ročno nastavljivo stikalo, ki preprečuje
odpiranje zadnjih vrat z notranjo ročico.
Stikalo je nameščeno na notranjem robu
zadnjih vrat.
Zaklepanje
F Kontaktni ključ vstavite v rdeče stikalo.
F Z avrtite ga v smer, ki jo označuje
vgravirana puščica na vratih.
Električno stikalo za
zaščito otrok
Sistem preprečuje odpiranje zadnjih vrat s
pomočjo notranje ročice in uporabo pomika
zadnjih stekel.
Stikalo je nameščeno na voznikovih vratih,
skupaj s stikali za pomik stekel.
Vklop
F Pritisnite na gumb A .
Kontrolna lučka gumba A zasveti, na
večfunkcijskem zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Lučka sveti, dokler je zaščita za otroke
vključena.
Odklepanje
F Kontaktni ključ vstavite v rdeče stikalo.
F Z avrtite ga v nasprotni smeri od smeri, ki jo
označuje vgravirana puščica na vratih.
Izklop
F Ponovno pritisnite na gumb A .
Kontrolna lučka gumba A ugasne, na
večfunkcijskem zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Lučka je ugasnjena, dokler je zaščita za otroke
izključena.
Ko vključite funkcijo, ta kontrolna
lučka začasno zasveti na prosojnem
digitalnem prikazovalniku. Če je kontrolna lučka v drugačnem
stanju, opozarja na nepravilno delovanje
električne zaščite za otroke. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na
usposobljeno servisno delavnico.
To je neodvisen sistem, ki v nobenem
primeru ne nadomešča gumba za
centralno zaklepanje.
Ob vsaki vključitvi kontakta preverite
stanje zaščite za otroke.
Vedno vzemite ključ iz kontaktne
ključavnice, četudi zapustite vozilo le za
kratek čas.
V primeru silovitejšega trčenja se
električna zaščita za otroke samodejno
izključi in omogoči potnikom na zadnjih
sedežih izstop iz vozila.
varnost otrok
Page 109 of 312

107
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Smernikivarnostne utripalke
F Ob pritisku na ta gumb začnejo smerniki utripati.varnostne utripalke delujejo tudi pri
izključenem kontaktu.
Samodejni vklop varnostnih
utripalk
Med zaviranjem v sili se pri silovitem
zmanjšanju hitrosti samodejno vklopijo
varnostne utripalke. Pri ponovnem
pospeševanju se samodejno izklopijo.
F
i
z
klopite jih lahko tudi s pritiskom na gumb.
Trikratni utrip smernikov
Če pomaknete ročico za luči navzgor ali
navzdol, vendar ne prek točke upora, ustrezni
smerniki trikrat utripnejo. Sistem varnostnih utripalk, s pomočjo utripanja
smernikov, opozarja ostale udeležence v
prometu na okvaro vozila, na vleko vozila ali na
nesrečo na cesti.
F
R
očico s stikali za luči premaknite do konca
navzdol, če želite nakazati smer vožnje v levo.
F
R
očico s stikali za luči premaknite do konca
navzgor, če želite nakazati smer vožnje v
desno.
Če pozabite izključiti smernike in hitrost
presega 60 km/h, se po dvajsetih
sekundah poveča glasnost zvočnega
signala.
8
var nost
Page 110 of 312

108
C3Picasso_sl_Chap08_securite_ed01-2014
Hupa
F Pritisnite na levo ali desno prečko volana. Hupa služi za zvočno opozarjanje drugih
udeležencev v prometu na nevarnost.Funkcijo se lahko uporablja pri katerikoli
hitrosti, uporabna pa je predvsem pri
menjavanju pasov na hitri ali avtocesti.
Klic v sili ali klic za
pomoč na cesti
S tem gumbom lahko sprožite klic v sili
ali klic za pomoč na cesti, ki ga prejme
služba urgentne prve pomoči ali ustrezna
CITROËNOVA služba.
Za več informacij glede uporabe te opreme
glejte poglavje a
v
dio in telematika.
var nost