CITROEN C3 PICASSO 2015 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.64 MB
Page 101 of 312

LVnek ad neuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir akTiVi zĒ Ts priekšējais droŠĪ Ba s Ga isa sPiL
Ve n s.
T
as var izraisīt BĒ
r
na n
Ā
V
i
vai radīt no
Pi
e
TnUs
ie
Va
ino
J
UMU
s.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats nooiT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de airBaG i s inGe sC Ha keLd. B ij het afgaan van de
airbag kan het kind LeVe nsGeVa arLiJk GeWo nd r aken
noinstaller aLd ri et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal akTiVe rT koL Li sJo nsP UTe,
Ba rneT r isikerer å bli dreP T eller Ha rdT sk adeT .
PLniGdY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w Cz oŁoW Ą Po dUs zkĘ
PoWi eTr znĄ w s tanie akT Y WnY M. Może to doprowadzić do ŚMi erCi dzieCk a lub spowodować u niego PoWaŻn e oBr aŻe nia
C
ia
Ła.
PTnUnCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aC TiVa do.es
ta instalação poderá provocar Fe riMe nTo s Gr aVe s ou a Mo rTe da Cr ianÇa.
ronu instalati niCi odaTa un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aC TiVaT . ac easta ar putea provoca Mo arTe a CoPiL ULUi sau r anirea lui Gr aVa.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sknikdY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené akTiVoVa nÝ M čelným airBaGoM .
Mohlo by dôjsť k sMrTeĽnÉ MU alebo VÁ Žn eM U Po r aneniU dieŤaŤa.
sLnikoLi ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je Va rnosTn a BLa zina pred sprednjim sopotnikovim sedežem a
kTiVi r ana. T akšna namestitev lahko povzroči sMrT oTr ok a ali HUd e PoŠk odBe.
srnik ada ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim akTiVn iM Va zdU Šn iM Ja sT Uk oM i spred njega, jer
mogu nastupiti sMrT i li ozBiL Jn a PoVr eda deTeTa.
sVPassagerarkrockkudden fram MÅsTe vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att dÖda
s eller sk adas aL LVa rLiG T.
TrkesİnLkLe HaVa Ya sTiĞi akT İF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇoC UĞUn ÖLMe sİn e veya
Ço k aĞi r Ya r aLa nMa sina sebep olabilir.
99
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
Sig
Page 102 of 312

100
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
L1
"rÖ
M
e
r Baby-
sa
fe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"kLiP
P
a
n o
p
tima"
od 2
2 kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.L5
"rÖ
M
e
r
kid
F
i
X"
Može se pričvrstiti na priključke
iso
FiX u v
ozilu.
di
jete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
dječje sjedalice koje preporučuje
Ci T
r
o
ËnCiTroËn vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta .
Sig
Page 103 of 312

101
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su
homologirane kao univerzalne (a), razvrstanih po težini djeteta i mjestima u vozilu:
a:
Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postavljati u sva vozila sa
sigurnosnim pojasima.
b:
Grupa 0: od rođenja do 10 kg. no siljke i krevetići ne mogu se postavljati na mjesto suvozača. ka
d su postavljeni u 2. redu, mogu onemogućavati korištenje ostalih mjesta.
c: Prije postavljanja dječje sjedalice na ovo mjesto, raspitajte se o važećim zakonima u vašoj zemlji.
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom i koja
je homologirana kao univerzalna, leđima u smjeru vožnje i/ili licem u smjeru vožnje.
X: neodgovarajuće mjesto za postavljanje dječje sjedalice iz navedene grupe težina.
C
iTr
o
Ën
preporučuje da prilikom prijevoza djece na stražnjim mjestima do kraja odmaknete
stražnju klupu. Težina djeteta i okvirna dob
Mjesto Do 13 kg
(grupe 0 (
b ) i 0+)
do ≈ 1
godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
od 1
do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
od 3
do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
od 6
do ≈ 10 godina
sj
edalo suvozača (
c) UUUU
st
ražnja bočna sjedala
UUUU
s
tražnje središnje sjedalo
XXXX
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu. n
a
kon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
7
Sigurnost djece
Page 104 of 312

102
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Priključci "isoFiX"
- dva prstena A smještena između naslona i
sjedišta, označena naljepnicom, -
j
edan prsten B smješten na stropu, koji
se naziva TOP TETHER , a služi za
pričvršćenje gornjeg remena.
TOP TETHER omogućuje pričvršćenje gornjeg
remena dječje sjedalice, ako ga sjedalica ima. U
slučaju frontalnog sudara, taj sustav ograničava
prevrtanje dječje sjedalice prema naprijed.
za p
ričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER :
-
p
odignite naslon za glavu,
-
p
rovucite remen dječje sjedalice između
šipki naslona za glavu,
- zakvačite kukicu gornjeg remena za prsten B ,- napnite gornji remen.
Vaše vozilo homologirano je u skladu s
najnovijim propisima
i
so
F
i
X
.
ov
dje prikazana sjedala opremljena su
propisanim priključcima
i
so
FiX
:
Pogrešnim postavljanjem dječje
sjedalice u vozilo ugrožena je zaštita
djeteta u slučaju nesreće.
ri
ječ je o tri prstena na svakom sjedalu:
st
rogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za postavljanje
dječje sjedalice.
su
stav pričvršćenja
iso
FiX o
mogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju brave koje se
jednostavno uglavljuju u prstene A .
ne
ke dječje sjedalice imaju i gornji remen koje
se pričvršćuje na prsten B .Mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica
i
so
FiX u v
aše vozilo prikazane su u preglednoj
tablici.
za p
ostavljanje dječje sjedalice iso
FiX
s
tražnja klupa mora biti odmaknuta do kraja.
Sigurnost djece
Page 105 of 312

103
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
dječja sjedalica isoFiX k oju preporučuje CiTr oËn,
h omologirana za vaše vozilo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(klasa veličine B1 )
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
op
remljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten B , T
oP TeT
H
e
r
.
s
j
edalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
na
mjestite prednje sjedalo tako da dijete ne dodiruje nogama naslon.
Postavljena licem u smjeru vožnje, može se pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Ta sjedalica može se postavljati i na sjedala bez priključaka
iso
FiX
. U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila
sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za ugradnju dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača sjedalice.
7
Sigurnost djece
Page 106 of 312

104
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Pregled mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica
i
so
F
i
XU skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica isoFiX n a sjedala u vozilu opremljena
priključcima i soFiX .
na u
niverzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama iso
FiX
, klasa veličine iso
FiX
, određena slovima od A do G, naznačena je na dječjoj sjedalici
pored logotipa
iso
FiX
.
IUF :
mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice isoFiX l icem u smjeru vožnje, s
gornjim remenom.
IL- SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice
iso
FiX
:
-
l
eđima u smjeru vožnje ako je opremljena gornjim remenom ili ručkom,
-
l
icem u smjeru vožnje ako je opremljena ručkom,
-
n
osiljka, ako je opremljena gornjim remenom ili ručkom.
za p
ričvršćenje gornjeg remena, vidi točku "Priključci iso
FiX
".
*
n
o
siljka iso
FiX
, pričvršćena na donje iso
FiX p
rstene zauzima dva stražnja mjesta.Težina djeteta
/približna dob
Do 10 kg
(grupa 0)
do o
ko 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
do o
ko 1 godine
Od 9 do 18 kg (grupa 1)
od 1
do oko 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX
No
siljka
leđa u smjeru vožnje
leđa u smjeru vožnjelice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX FG C D EC D A BB1
Univerzalne i poluuniverzalne dječje
sjedalice ISOFIX koje se mogu postaviti na
stražnja bočna sjedala IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom na neko mjesto, skinite
naslon za glavu.
n
a
kon vađenja dječje
sjedalice, postavite naslon za glavu.
Sigurnost djece
Page 107 of 312

105
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
U pogrešno postavljenoj dječjoj sjedalici
dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice, jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
si
gurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati.
o
n
i
moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na kratkim udaljenostima.
ak
o dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas
dobro napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
na s
tražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u
smjeru vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
Po potrebi, primaknite prednje sjedalo i
uspravite njegov naslon.ak o je dječja sjedalica okrenuta licem u
smjeru vožnje, njezin naslon mora biti što
bliže naslonu sjedala, po mogućnosti u
kontaktu s naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice potrebno je
skinuti naslon za glavu na tom sjedalu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil.
n
a
kon
vađenja dječje sjedalice ponovo ga postavite.Postavljanje povišenja
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
za prijevoz djece na sjedalu suvozača.
ra
spitajte se o važećem zakonu u vašoj
zemlji.
ak
o na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite
zračni jastuk suvozača.
in
ače bi dijete pri napuhavanju jastuka moglo
zadobiti teške, čak smrtne ozljede. Grudni dio sigurnosnog pojasa treba prelaziti
preko ramena djeteta, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko bedara.
C
iTr
o
Ën
vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
savjeti za dječje sjedalice
Djeca na sjedalu suvozača
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu:
- d jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
za s
prečavanje slučajnog otvaranja stražnjih
vrata i stakala, uključite sigurnosnu bravu za
djecu.
Pazite da stražnja stakla ne budu otvorena
više od trećine hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca zavjesama na
stražnjim bočnim staklima.
7
Sig
Page 108 of 312

106
C3Picasso_hr_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Mehanička naprava kojom se onemogućuje
otvaranje stražnjih vrata unutrašnjom kvakom.
na
lazi na bočnoj strani jednih i drugih stražnjih
vrata.
Zaključavanje
F Umetnite kontakt ključ u crvenu bravicu.
F ok renite ga u smjeru prikazanom strelicom
ugraviranom na vratima.
električna sigurnosna
brava za djecu
Taj sustav onemogućuje otvaranje stražnjih
vrata unutrašnjim kvakama i korištenje stražnjih
prekidača podizača prozora.
Prekidač te brave nalazi se na vratima vozača,
uz prekidače podizača prozora.
Uključivanje
F Pritisnite prekidač A .
Žaruljica na prekidaču A se pali, uz poruku na
višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je upaljena kad je sigurnosna brava
uključena.
Otključavanje
F Umetnite kontakt ključ u crvenu bravicu.
F ok renite ga u suprotnom smjeru od strelice
ugravirane na vratima.
Isključivanje
F Ponovo pritisnite prekidač A .
Žaruljica na prekidaču A se gasi, uz poruku na
višenamjenskom ekranu.
Žaruljica je ugašena kad je sigurnosna brava
isključena.
Uključivanje funkcije potvrđuje se i
privremenim paljenjem ove žaruljice
na digitalnom poluprozirnom
instrumentu.
sv
ako drugo stanje žaruljice upućuje
na neispravnost sigurnosne brave za
djecu.
d
a
jte provjeriti u mreži C
iTr
o
Ën
ili u nekoj stručnoj radionici.
To je neovisan sustav koji nije povezan
s tipkom centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave
za djecu nakon svakog uključivanja
kontakta.
iz
vadite ključ iz kontakt brave svaki puta
kad izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje, kako bi putnici na
stražnjim sjedalima mogli izaći iz vozila.
Sig
Page 109 of 312

107
C3Picasso_hr_Chap08_securite_ed01-2014
Pokazivači smjeračetiri žmigavca
F četiri žmigavca uključuju se pritiskom na
prekidač.
če
tiri žmigavca mogu se uključiti i uz prekinut
kontakt.
Automatsko paljenje četiri
žmigavca
Pri naglom kočenju, ovisno o brzini
usporavanja, automatski se pale četiri
žmigavca.
on
i se i gase automatski, pri prvom
ubrzanju.
F
M
ožete ih i sami isključiti, pritiskom na
prekidač.
Tri paljenja pokazivača smjera
Lagano pritisnite ručicu prema gore ili prema
dolje, bez prelaska preko točke otpora na
sklopki svjetala; odgovarajući pokazivači
smjera triput će se upaliti.
su
stav vizualnog upozorenja paljenjem
pokazivača smjera, kojim se ostali sudionici u
prometu upozoravaju na kvar, vuču ili nesreću.
F r
u
čicu svjetala pomaknite do kraja prema
dolje ako skrećete lijevo.
F r
u
čicu svjetala pomaknite do kraja prema
gore ako skrećete desno.
ak
o pokazivač smjera ostane uključen
dulje od dvadeset sekunda, njegovi
zvučni signali postat će glasniji, ako je
brzina vozila veća od 60 km/h.
8
Sig
Page 110 of 312

108
C3Picasso_hr_Chap08_securite_ed01-2014
zvučna signalizacija
F Pritisnite jedan od krakova obruča upravljača.
su
stav zvučnog upozoravanja ostalih sudionika
u prometu na neku neposrednu opasnost.
Ta funkcija može se koristiti neovisno
o brzini, ali posebno je korisna prilikom
promjene traka na brzim prometnicama.
Poziv u pomoć ili poziv
za pomoć na cesti
Ta funkcija omogućuje upućivanje poziva u
pomoć ili poziva za pomoć na cesti službama
za hitnu pomoć ili posebnom centru C
iTr
o
Ën.za v
iše detalja o korištenju te mogućnosti,
pogledajte poglavlje "
au
dio i telematika".
Sig