CITROEN C4 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, PDF Size: 7.06 MB
Page 81 of 244

79
Siguranță
5Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu 
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
 
 
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun, 
indicate printr-un marcaj:
– 
Două inele
  
A
 , amplasate între spătar și perna 
scaunului.
 
 
Aceste inele sunt mascate de fermoare.
Cele 2 încuietori ale  scaunelor ISOFIX pentru 
copii sunt fixate la acestea.
–
 
Un inel
  
B
 , amplasat în spatele scaunului, 
denumit TOP TETHER, pentru montarea 
scaunelor dotate cu o chingă superioară.
 
 
Acest sistem împiedică bascularea înainte a 
scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni 
frontale.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare 
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii 
în vehicul.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul 
TOP TETHER:
►
 
Îndepărtați și depozitați tetiera înainte de 
a instala scaunul pentru copii pe acest loc 
(după îndepărtarea scaunului pentru copii, 
repoziționați-o).
►
 
T
 receți chinga scaunului pentru copii în 
spatele spătarului scaunului de pe vehicul, 
centrând-o între deschiderile tijelor tetierei.
►
 
Fixați cârligul de pe chinga superioară în 
inelul
 
B
 .
►
 
Întindeți chinga superioară.
La instalarea unui scaun ISOFIX pentru 
copii pe locul stânga spate de pe 
banchetă, înainte de a-l fixa, mutați centura 
de siguranță a locului din mijloc spate către 
mijlocul vehiculului, pentru a evita deranjarea 
funcționării centurii.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru 
copii într-un vehicul compromite 
siguranța copilului în cazul unui accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare 
pe care le-ați primit împreună cu scaunul 
pentru copii.
Pentru a cunoaște posibilitățile de 
montare a scaunelor ISOFIX în vehicul, 
consultați tabelul recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate pentru 
copii
De asemenea, consultați notele de 
instalare furnizate de producătorul 
scaunului pentru copii pentru a afla cum să 
instalați și să demontați scaunul.  
Page 82 of 244

80
Siguranță
Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
În conformitate cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii fixate cu ajutorul centurii de siguranță și 
omologate ca universale, (a), precum și a celor mai mari scaune de copii  ISOFIX și i-Size pentru locurile dotate cu puncte de fixare  ISOFIX în vehicul.
Număr loc
Scaune față (j) Scaune spate
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Airbag pasager din față „OFF” dezactivat 
(b) „ON” activat (c)
Loc compatibil cu un scaun  universal 
pentru copii (a) nu
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Loc compatibil cu un scaun  i-Size pentru 
copii nu
nu (f) danu (f) da
Loc dotat cu cârlig  TOP TETHER nu nu (f) danu (f) da
Scaun pentru copii de tip „ landou” nu nu (f) nu
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu spatele la 
direcția de mers” nu
nu (f) R3 (g)nu (f)R3 (g)
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu fața la 
direcția de mers” nu
nu (f) F3 (g)nu (f)F3 (g)
Scaun de înălțare pentru copii nuB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)
„RÖMER Baby-Safe și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime:  E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
 
 
Se instalează „cu spatele la direcția de mers”,  utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe  inelele A.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care  se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și 
cu centura de siguranță. În acest caz, se 
utilizează numai carcasa scaunului, care se 
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de  siguranță în trei puncte.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime:  B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
 
 
Se instalează numai cu „fața în direcția de  mers”.
Se fixează pe inelele  A și pe inelul B, denumit 
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și  culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe  locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu  în scaunul vehiculului folosind centura de 
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați  scaunul din față al vehiculului pentru ca 
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele  A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
–
 
fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul  B
.
–
 
fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.
Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre  Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.  
Page 83 of 244

81
Siguranță
5Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și i-Size pentru copii
În conformitate cu reglementările europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii fixate cu ajutorul centurii de siguranță și 
omologate ca universale, (a), precum și a celor mai mari scaune de copii  ISOFIX și i-Size pentru locurile dotate cu puncte de fixare  ISOFIX în vehicul.
Număr loc
Scaune față (j) Scaune spate
(j)
 
 
1 3456
 
 
3 1456
Airbag pasager din față „OFF” dezactivat 
(b) „ON” activat (c)
Loc compatibil cu un scaun  universal 
pentru copii (a) nu
da (d) (h) da (d) (i)da da (e) da
Loc compatibil cu un scaun  i-Size pentru 
copii nu
nu (f) danu (f) da
Loc dotat cu cârlig TOP TETHER nunu (f) danu (f) da
Scaun pentru copii de tip „ landou” nu nu (f) nu
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu spatele la 
direcția de mers” nu
nu (f) R3 (g)nu (f)R3 (g)
Scaun pentru copii  ISOFIX „cu fața la 
direcția de mers” nu
nu (f) F3 (g)nu (f)F3 (g)
Scaun de înălțare pentru copii nuB3 (f) (k) B3 (g)B3 (f)B3 (g)  
Page 84 of 244

82
Siguranță
Reguli:
– Un loc compatibil cu  i-Size
 este compatibil și 
cu R1, R2 și F2X, F2, B2.
–
 
Un loc compatibil cu  R3
 este compatibil și cu 
R1 și R2.
–
 
Un loc compatibil cu  F3
 este compatibil și cu 
F2X și F2.
–
 
Un loc compatibil cu  B3
 este compatibil și cu 
B2.
(a) Scaun universal pentru copii: scaun 
pentru copii care se poate instala în toate 
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b) Pentru a instala un scaun pentru copii „ cu 
spatele la direcția de mers” pe acest 
loc, airbagul pasagerului din față trebuie 
dezactivat („OFF”).
(c) Doar un scaun „ cu fața la direcția de 
mers ” este permis pe acest loc cu airbagul 
pasagerului din față activat („ ON”).
(d) Pentru un scaun cu reglare pe înălțime, 
reglați scaunul la poziția cea mai înaltă 
și mutați-l complet în spate, cu spătarul 
îndreptat.
Pentru un scaun fără reglare pe înălțime, 
mutați-l complet în spate, cu spătarul 
îndreptat.
(e) Un scaun pentru copii echipat cu suport nu 
trebuie instalat niciodată pe scaunul central 
din spate. (f)
Scaune nedotate cu puncte de fixare 
„ISOFIX”.
(g) Reglați scaunul pasagerului din față la 
poziția longitudinală mediană cu spătarul 
îndreptat. 
(h) Pentru un scaun universal (U) „cu spatele la 
direcția de mers” și/sau „cu fața la direcția 
de mers” pentru copii din grupele de vârstă 
0, 0+, 1, 2 sau 3.
(i) Pentru un scaun universal (UF) „cu fața la 
direcția de mers” pentru copii din grupele de 
vârstă 1, 2 sau 3.
(j) În funcție de versiune, consultați legislația 
în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza 
copilul pe acest scaun.
(k) Reglați scaunul pasagerului din față în 
poziție complet în spate.
 
 
LegendăLoc în care este interzisă instalarea unui 
scaun pentru copii.
Airbag pasager față dezactivat. 
Airbag pasager față activat. 
Loc adecvat pentru instalarea unui scaun 
pentru copii, fixat cu centura de siguranță   
Page 85 of 244

83
Siguranță
5și omologat ca universal pentru poziția „cu 
spatele la direcția de mers” și/sau „cu fața la 
direcția de mers” pentru toate grupele de 
mărime și greutate.
Loc adecvat pentru instalarea unui scaun 
pentru copii, fixat cu centura de siguranță 
și omologat ca universal pentru poziția „cu 
fața la direcția de mers” pentru grupele  1, 2 și 
3.
Loc unde este autorizată fixarea unui 
scaun pentru copii  i-Size.
Loc neadecvat pentru instalarea unui 
scaun pentru copii echipat cu suport.
Prezența unui punct de fixare TOP 
TETHER în spatele spătarului, autorizând 
fixarea unui  scaun pentru copii ISOFIX 
universal.
Scaun pentru copii ISOFIX  „cu spatele la 
direcția de mers”:
–
 
R1
: scaun ISOFIX pentru bebeluși.
–
 
R2
: scaun ISOFIX  de mărime mică .
–
 
R3
: scaun ISOFIX  de mărime mare .
Scaun pentru copii ISOFIX  „cu fața la 
direcția de mers”:
–
 
F2X
: scaun ISOFIX  pentru copii între 1 și 3 
ani.
–
 
F2
: scaun ISOFIX  de înălțime mică.
–
 
F3
: scaun ISOFIX  de înălțime mare.
Scaun de înălțare pentru copii: 
–
 
B2
: scaun de înălțare   cu înălțime mică 
pentru copii. –
 
B3
 : scaun de înălțare cu înălțime mare 
pentru copii.
Pentru reglajele scaunelor, consultați tabelul 
„Instalarea scaunelor universale, ISOFIX și 
i-Size pentru copii ”.
Sistem manual de 
siguranță pentru copii
Acest sistem împiedică deschiderea unei uși din 
spate folosind mânerul din interior.
Comanda este situată pe cantul fiecărei uși din 
spate (marcată printr-o etichetă pe caroserie).
Activare/Dezactivare 
 
► Pentru activare, rotiți cheia integrată complet:
•  spre dreapta, pe ușa din stânga spate,
•
 
spre stânga, pe ușa din dreapta spate.
►
 
Pentru dezactivare, rotiți-o în direcția opusă.  
Page 86 of 244

84
Conducere
Recomandări de 
conducere
► Respectați codul rutier și concentrați-vă la 
drum, indiferent de condițiile de circulație.
►
 
Urmăriți cu atenție zona înconjurătoare și 
țineți întotdeauna mâinile pe volan pentru a fi 
gata să reacționați în orice moment și în orice 
situație.
►
 
Adoptați un stil de conducere flexibil, 
anticipați situațiile care necesită frânarea și 
mențineți o distanță de siguranță mai mare, mai 
ales în cazul unor condiții meteo dificile.
►
 
Opriți întotdeauna vehiculul înainte de 
a realiza operațiuni care necesită o atenție 
susținută (de ex. setările).
►
 
În cazul unei călătorii lungi, este recomandat 
să faceți o pauză la fiecare 2 ore.
Important!
Nu lăsați niciodată motorul pornit în 
spații închise care nu au ventilație 
suficientă. Motoarele cu ardere internă emit 
gaze de eșapament toxice, cum ar fi 
monoxidul de carbon. Pericol de intoxicare și 
de moarte!
În condiții de iarnă foarte severe 
(temperaturi sub -23°C), lăsați motorul să 
meargă timp de 4 minute înainte de a pune 
mașina în mișcare, pentru a garanta buna 
funcționare a componentelor mecanice ale 
vehiculului (motor și cutie de viteze), precum 
și durata de viață îndelungată a acestora.
Nu conduceți niciodată cu frâna de 
parcare acționată . Pericol de 
supraîncălzire și deteriorare a sistemului de 
frânare!
Nu parcați vehiculul și nu lăsați 
motorul pornit pe suprafețe 
inflamabile (ex.: iarbă uscată, frunze 
urcate).Sistemul de evacuare este fierbinte, 
chiar și după mai multe minute de la oprirea 
motorului. Pericol de incendiu!
Nu lăsați niciodată vehiculul 
nesupravegheat cu motorul pornit . 
Dacă trebuie să părăsiți vehiculul cu motorul 
pornit, acționați frâna de parcare și puneți 
schimbătorul de viteze în punctul neutru sau 
în poziția N sau P (în funcție de tipul cutiei de 
viteze).
Nu lăsați niciodată copii 
nesupravegheați în interiorul 
vehiculului .
Conducerea pe drumuri 
inundate
Nu este recomandat să conduceți pe un drum 
inundat, deoarece acest lucru ar putea deteriora  grav motorul sau cutia de viteze, precum și 
sistemele electrice ale vehiculului.
 
 
Dacă este imperios necesar ca vehiculul să 
treacă printr-o secțiune inundată de drum:
►
 
Asigurați-vă că adâncimea apei nu depășește 
15
  cm, ținând cont de valurile ce pot fi produse 
de alți participanți la trafic.
►
 
Dezactivați funcția Stop & Start.
►
 
Rulați cu o viteză cât mai mică, fără a cala 
motorul. Nu depășiți în niciun caz viteza de 
10
  km/h.
►
 
Nu vă opriți și nu opriți motorul.
La ieșirea de pe drumul inundat, imediat ce 
condițiile de siguranță permit acest lucru, frânați 
ușor de mai multe ori pentru a usca discurile și 
plăcuțele de frână.
Dacă aveți dubii cu privire la starea vehiculului, 
contactați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
Zgomotul (electric)
La exterior
Șoferul trebuie să fie deosebit de atent întrucât 
vehiculul este foarte silențios în trafic.
La viteze de până la 30 km/h, avertizarea sonoră 
pentru pietoni alertează persoanele în legătură 
cu prezența vehiculului.
Răcirea bateriei de tracțiune
Ventilatorul de răcire pornește în timpul 
încărcării pentru a răci încărcătorul la bord și 
bateria de tracțiune.
La interior
În timpul utilizării, este posibil să auziți unele 
zgomote perfect normale, specifice vehiculelor 
electrice, cum ar fi:
–  Releul bateriei de tracțiune, în timpul pornirii.
–  Pompa de vid în timpul unei frânări.
–  Pneurile și aerodinamica vehiculului în timpul 
conducerii.
–  Zdruncinături și sunete de lovituri în timpul 
pornirii în rampă.
Remorcare
Rularea cu o remorcă supune vehiculul 
la solicitări mai mari și necesită o atenție 
sporită.
Nu depășiți masele remorcabile maxime.
La altitudine mare: reduceți sarcina 
maximă cu 10% la fiecare 1.000 metri 
altitudine; densitatea mai mică a aerului la 
altitudini mari reduce performanțele motorului.   
Page 87 of 244

85
Conducere
6La viteze de până la 30 km/h, avertizarea sonoră 
pentru pietoni alertează persoanele în legătură 
cu prezența vehiculului.
Răcirea bateriei de tracțiune
Ventilatorul de răcire pornește în timpul 
încărcării pentru a răci încărcătorul la bord și 
bateria de tracțiune.
La interior
În timpul utilizării, este posibil să auziți unele 
zgomote perfect normale, specifice vehiculelor 
electrice, cum ar fi:
–
 
Releul bateriei de tracțiune, în timpul pornirii.
–
 
Pompa de vid în timpul unei frânări.
–
 
Pneurile și aerodinamica vehiculului în timpul 
conducerii.
–
 
Zdruncinături și sunete de lovituri în timpul 
pornirii în rampă.
Remorcare
Rularea cu o remorcă supune vehiculul 
la solicitări mai mari și necesită o atenție 
sporită.
Nu depășiți masele remorcabile maxime.
La altitudine mare: reduceți sarcina 
maximă cu 10% la fiecare 1.000 metri 
altitudine; densitatea mai mică a aerului la 
altitudini mari reduce performanțele motorului.
Vehicul nou:  nu tractați o remorcă 
înainte ca vehiculul să ruleze cel puțin 
1.000 kilometri.
Dacă temperatura exterioară este 
ridicată, lăsați motorul la ralanti timp de 
1-2 minute după ce opriți vehiculul, pentru a-i 
permite să se răcească.
Înainte de pornire
Sarcină verticală pe dispozitivul de 
remorcare
► Repartizați încărcătura în remorcă astfel încât 
obiectele cele mai grele să fie cât mai aproape 
de axa roților
, iar sarcina verticală pe dispozitivul 
de remorcare (în punctul în care se îmbină în 
vehicul) să fie aproape de valoarea maximă 
autorizată, fără a o depăși.
Pneuri
► Verificați presiunea în pneurile vehiculului 
tractor și ale remorcii tractate, respectând 
presiunile recomandate.
Iluminat
► Verificați semnalizarea electrică a remorcii și 
reglarea proiectoarelor vehiculului pe verticală.
Dacă folosiți un dispozitiv de remorcare 
original CITROËN, senzorii de asistare la 
parcarea cu spatele vor fi dezactivați automat 
pentru a evita semnalul sonor.
În timpul conducerii
Răcire
Tractarea unei remorci în rampă crește 
temperatura lichidului de răcire. Sarcina 
maximă remorcabilă depinde de înclinare și 
de temperatura exterioară. Capacitatea de 
răcire a ventilatorului nu crește odată cu turația 
motorului.
►
 
Reduceți viteza și turația motorului pentru a 
limita încălzirea.
►
 
Acordați în permanență atenție temperaturii 
lichidului de răcire.
Dacă se aprind martorul de 
avertizare și martorul  STOP, opriți 
vehiculul și motorul cât mai curând posibil.
Frâne
Folosirea frânei de motor este recomandată 
pentru a limita supraîncălzirea frânelor. Tractarea 
unei remorci mărește distanța de frânare.
Vânt lateral
Țineți cont de sensibilitatea sporită la vânt pe 
care o va avea vehiculul dvs.
Protecţie antifurt
Imobilizare electronică
Cheile conțin un cod, care trebuie recunoscut de 
vehicul pentru ca pornirea să fie posibilă.   
Page 88 of 244

86
Conducere
Dacă sistemul nu funcționează, astfel cum este 
raportat prin afișarea unui mesaj, motorul nu va 
porni.
Contactați un dealer CITROËN.
Pornirea/oprirea motorului 
cu cheia
Contactor cu cheie 
 
Are 3 poziții:
– 1. Oprire : introducerea și scoaterea cheii, 
coloana de direcție blocată.
–
 
2. Contact
  coloana de direcție deblocată, 
contact pus, preîncălzire diesel, motor pornit.
–
 
3. Pornire
 .
Evitați atașarea de obiecte grele la cheie 
sau la telecomandă. Astfel axul acesteia 
ar fi îngreunat în comutatorul de contact, 
conducând la o defecțiune.
Poziție 
Poziție Contact
Aceasta permite utilizarea echipamentelor 
electrice ale vehiculului sau încărcarea 
accesoriilor.
Imediat ce nivelul de încărcare a bateriei scade 
la pragul de rezervă, sistemul trece în modul 
de economie de energie: alimentarea este 
întreruptă automat pentru a conserva energia 
bateriei. 
Pornirea motorului
Cu frâna de parcare acționată:
►  În cazul unei  cutii de viteze manuale
, treceți 
maneta de viteze în punctul neutru, apoi apăsați 
pedala de ambreiaj până la capăt.
►
 
În cazul unei  cutii de viteze automate
, 
treceți selectorul de viteze în modul  N sau P, 
apoi apăsați pedala de frână.
►
 
Introduceți cheia în contactor; sistemul 
recunoaște codul.
►
 
Deblocați coloana de direcție rotind volanul și 
cheia în același timp.
În unele cazuri, volanul se manevrează 
mai greu (de exemplu, roți blocate).
►
 
În cazul unui  motor pe benzină , acționați 
demarorul rotind cheia în poziția  3
 până 
când pornește motorul, fără a apăsa pedala 
de accelerație. Imediat ce motorul pornește, 
eliberați cheia.
În cazul motorizărilor pe benzină , 
preîncălzirea catalizatorului după o 
pornire la rece poate provoca vibrații resimțite 
ale motorului timp de cel mult 2 minute dacă 
vehiculul este oprit și motorul este în 
funcțiune (turație crescută la ralanti).
►
 
În cazul unui  motor diesel
, rotiți cheia în 
poziția 2 pentru a activa sistemul de preîncălzire 
a motorului.
Așteptați până când acest martor se  stinge pe tabloul de bord, apoi rotiți cheia 
în poziția 3 până la pornirea motorului, fără a 
apăsa accelerația. Imediat ce motorul pornește, 
eliberați cheia.
Pe timp de iarnă, martorul rămâne aprins 
mai mult timp. Dacă motorul este cald, 
martorul nu se aprinde.
În condiții de climă temperată, nu încălziți 
motorul în timp ce mașina este staționară, 
ci plecați imediat și deplasați-vă cu o viteză 
moderată.
Dacă motorul nu pornește imediat, 
decuplați contactul. Așteptați câteva 
secunde înainte de a acționa din nou 
demarorul. Dacă motorul nu pornește după 
câteva încercări, nu insistați - puteți deteriora 
demarorul și motorul.
Contactați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
Oprire motor
►  Imobilizați vehiculul.
►  Cu motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția  1.
►  Scoateți cheia din contactor.
►  Pentru a bloca coloana de direcție, mișcați 
volanul până la blocare.
Pentru a facilita deblocarea coloanei de 
direcție, se recomandă să poziționați 
roțile din față în axa vehiculului înainte de a 
opri motorul.
Nu decuplați niciodată contactul înainte 
de imobilizarea completă a vehiculului. 
Odată cu oprirea motorului se dezactivează și 
funcțiile de asistare la frânare și de asistare a 
direcției - riscați să pierdeți controlul asupra 
vehiculului!
Asigurați-vă că frâna de parcare este  acționată corect, în special pe un teren în 
pantă.
Când părăsiți vehiculul, păstrați cheia la dvs. 
și blocați vehiculul.
Mod economie de energie
După oprirea motorului (poziția  1. Stop), pe o 
durată maximă combinată de aproximativ 30 de 
minute, puteți folosi în continuare funcții precum 
sistemul audio și telematic, plafonierele sau 
luminile de întâlnire.   
Page 89 of 244

87
Conducere
6Oprire motor
► Imobilizați vehiculul.
►  Cu motorul la ralanti, rotiți cheia în poziția  1
.
►
 
Scoateți cheia din contactor
 .
►
 
Pentru a bloca coloana de direcție, mișcați 
volanul până la blocare.
Pentru a facilita deblocarea coloanei de 
direcție, se recomandă să poziționați 
roțile din față în axa vehiculului înainte de a 
opri motorul.
Nu decuplați niciodată contactul înainte 
de imobilizarea completă a vehiculului. 
Odată cu oprirea motorului se dezactivează și 
funcțiile de asistare la frânare și de asistare a 
direcției - riscați să pierdeți controlul asupra 
vehiculului!
Asigurați-vă că frâna de parcare este  acționată corect, în special pe un teren în 
pantă.
Când părăsiți vehiculul, păstrați cheia la dvs. 
și blocați vehiculul.
Mod economie de energie
După oprirea motorului (poziția  1. Stop), pe o 
durată maximă combinată de aproximativ 30 de 
minute, puteți folosi în continuare funcții precum 
sistemul audio și telematic, plafonierele sau 
luminile de întâlnire.
Pentru mai multe detalii despre  Modul 
economie de energie, consultați 
secțiunea corespunzătoare.
Cheie lăsată în contact
Când se deschide ușa șoferului, afișarea 
unui mesaj însoțit de un semnal sonor 
amintește de lăsarea cheii în contact în 
poziția 1.
În cazul în care uitați cheia în contact în 
poziția 2, decuplarea automată a contactului 
are loc după aproximativ o oră.
Pentru a pune contactul din nou, rotiți cheia în 
poziția 1, apoi din nou în poziția  2.
Pornirea/oprirea motorului 
cu Acces și pornire fără 
cheie
Cheia electronică trebuie să fie prezentă 
în habitaclu.
Cheia electronică este detectată și din 
portbagaj.
Dacă nu se detectează cheia electronică, se 
afișează un mesaj.
Deplasați cheia electronică astfel încât 
motorul să poată fi pornit sau oprit.
Dacă în continuare nu puteți porni, consultați 
secțiunea „Cheie nedetectată – Pornire de 
avarie sau oprire de urgență”.
Pornire 
 
► În cazul unei  cutii de viteze manuale , 
aduceți maneta de viteze în punctul neutru și 
apăsați complet pedala de ambreiaj.
►
 
În cazul unei  cutii de viteze automate
, 
selectați modul
 
P
  sau N și apăsați pedala de 
frână.
►
 
Apăsați pe butonul „ ST
ART/STOP”, 
menținând apăsată pedala până la pornirea 
motorului.
Motorizări diesel
La temperaturi negative și/sau când motorul 
este rece, pornirea are loc doar după stingerea 
martorului de preîncălzire.
Dacă acest martor se aprinde după 
apăsarea butonului „ START/STOP”:
►
 
Țineți pedala complet apăsată și nu apăsați 
din nou butonul „ ST
ART/STOP” până când 
motorul nu a pornit.
În toate situațiile, dacă una dintre condițiile de 
pornire nu este îndeplinită, se afișează un mesaj.   
Page 90 of 244

88
Conducere
În unele situații, un mesaj indică faptul că trebuie 
rotit volanul în timp ce apăsați butonul „START/
STOP” pentru a asista deblocarea coloanei de 
direcție.
Motorizări pe benzină
În cazul motorizărilor pe benzină, 
preîncălzirea catalizatorului după o pornire 
la rece poate provoca vibrații ale motorului 
ce pot fi resimțite cel mult 2 minute (turație 
crescută la ralanti).
Dacă motorul se oprește, eliberați pedala 
de ambreiaj și apăsați-o din nou până la 
capăt; motorul va reporni automat.
Parcare
► Imobilizați vehiculul folosind frâna de parcare.
►  În cazul unei  cutii de viteze manuale
, este 
de preferat să aduceți maneta de viteze în 
punctul neutru.
►
 
În cazul unei  cutii de viteze automate
, este 
de preferat să selectați modul
 
P
  sau   N.
►
 
Apăsați butonul „ ST
ART/STOP”.
În anumite situații, trebuie să rotiți volanul pentru 
a bloca coloana de direcție.
Pe anumite versiuni care sunt echipate cu o 
cutie de viteze automată (EAT8), coloana de 
direcție nu se blochează, dar cutia de viteze se 
blochează în modul  P.
Dacă vehiculul nu este imobilizat, 
motorul nu se va opri.
Odată cu oprirea motorului se 
dezactivează și funcțiile de asistare la 
frânare și de asistare a direcției - riscați să 
pierdeți controlul asupra vehiculului!
Nu părăsiți niciodată vehiculul lăsând 
cheia electronică la bord.
Cuplarea contactului fără a 
porni motorul
 
 
Cu cheia electronică în habitaclu, apăsarea 
butonului „ START/STOP” fără a acționa asupra 
pedalelor permite punerea contactului fără a 
porni motorul.
►
 
Apăsați din nou butonul pentru a decupla 
contactul și a permite blocarea vehiculului.
Cheie nedetectată
Pornire de avarie
Pentru a permite pornirea motorului chiar dacă 
sistemul nu detectează cheia aflată în zona de 
recunoaștere sau dacă bateria cheii electronice 
este uzată, pe coloana de direcție este montat 
un cititor de rezervă.
 
 
► Așezați și țineți telecomanda lângă cititor .
►  În cazul unei cutii de viteze manuale , 
treceți maneta de viteze în punctul mort, apoi 
apăsați pedala de ambreiaj până la capăt.
►
 
În cazul unei cutii de viteze automate sau 
al selectorului modului de deplasare , selectați 
modul
  P, apoi apăsați pedala de frână.
►
 
Apăsați butonul „ ST
ART/STOP”.
Motorul pornește.
Oprire de avarie 
 
În cazul în care cheia electronică nu este 
detectată sau nu mai este în zona de 
recunoaștere, pe tabloul de bord apare un mesaj 
la închiderea unei uși sau la oprirea motorului.
►  Pentru a confirma instrucțiunea de oprire a 
motorului, țineți apăsat butonul „ START/STOP” 
timp de aproximativ 5 secunde.
În cazul unei defecțiuni a cheii electronice, 
contactați un dealer CITROËN sau un atelier 
calificat.
Oprire de urgență
Numai în caz de urgență, motorul poate fi oprit 
necondiționat (chiar și în timp ce conduceți).
►  Țineți apăsat pe butonul „ START/STOP” timp 
de aproximativ 5 secunde.
În acest caz, coloana de direcție se blochează 
imediat ce vehiculul se oprește.