CITROEN C4 CACTUS 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2014Pages: 334, tamaño PDF: 9.85 MB
Page 11 of 334

9
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Pantalla táctil de 7 pulgadas
Funcionamiento
Utilice las teclas dispuestas a los lados de
la pantalla táctil para acceder a los menús y
luego manéjela mediante los botones de la
pantalla táctil.
Cada menú se muestra en una página o dos
(página primaria y página secundaria).Para acceder a la página secundaria
(desde la página primaria).
Para volver a la página primaria
(desde la página secundaria).
Para acceder a la información
complementaria y a los reglajes de
algunas funciones.
Para validar.
Para salir.
Menús
37 "Climatización"
No utilice objetos puntiagudos en la
pantalla táctil.
No toque la pantalla táctil con las
manos mojadas. Utilice un paño limpio y suave para
limpiar la pantalla táctil.
"
Ayuda a la conducción"
"Multimedia"
" Navegación " "
Configuración "
" Servicios de conexión "
" Teléfono "
.
Toma de contacto
Page 12 of 334

10
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Confort
Asiento del conductor
1. Reglaje longitudinal del asiento.
2. Reglaje de la inclinación del respaldo.
3.
R
eglaje de la altura del cojín.
57 Por motivos de seguridad, los reglajes del
asiento del conductor deben realizarse
imperativamente con el vehículo parado.
Toma de contacto
Page 13 of 334

11
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Confort
Reglaje del reposacabezas
Para subirlo, tire de él hacia arriba.
Para bajarlo, presione la pestaña A y a la vez
empuje el reposacabezas hacia abajo.62
58 1.
Desbloqueo
2. A juste de la altura
3.
Bloqueo
Reglaje del volante
64
Retrovisores exteriores
Reglaje
A. Gire para seleccionar el retrovisor que va a regular.
B.
R
egule la posición del espejo en las cuatro
direcciones.
Por motivos de seguridad, estas
operaciones solo deben realizarse con
el vehículo parado.
.
Toma de contacto
Page 14 of 334

12
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Confort
Retrovisor interior
1. Selección de la posición "día" del espejo.
2. Orientación del retrovisor.
63 Abrochado del cinturón.
0 : Parado
1 : Ligero
2 : Medio
3 : Intenso
Cinturones delanterosAsientos calefactados
137 59
Toma de contacto
Page 15 of 334

13
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Visibilidad
Alumbrado
Anillo A
Anillo B
Luces apagadas/Luces diurnas
Encendido automático de las luces
Luces de posición
Luces de cruce/carretera123
114
115
Solo luz antiniebla trasera
Limpiaparabrisas y limpialuneta
Mando A: Limpiaparabrisas
2. Barrido rápido
1. B arrido normal
Int.
B
arrido intermitente
0.
Parada
â
B
arrido por impulsos: accione brevemente
el mando hacia el volante
o
AUTO
B
arrido automático
122
Activación "AUTO"
F Impulse el mando hacia abajo.
Desactivación "AUTO"
F Vuelva a impulsar el mando hacia abajo o colóquelo en otra posición (Int, 1 o 2).
124
Anillo B: Limpialuneta
Parada
Barrido intermitente
Lavaluneta con barrido
Faros antiniebla y luz antiniebla trasera
.
Toma de contacto
Page 16 of 334

14
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Airbag frontal del acompañante
Seguridad de los pasajeros
160
141 1.
No abrochado / Desabrochado de los
cinturones delanteros, en el cuadro de a bordo
2. Delantero izquierdo.
3. D elantero derecho.
4.
T
rasero derecho.
5.
T
rasero central.
6.
T
rasero izquierdo.
138
Testigos de los cinturones
Este dispositivo mecánico permite impedir
la apertura de la puerta trasera mediante el
mando interior.
El mando está situado en el canto de cada
puerta trasera.
Seguro mecánico para niños
1. Apertura de la guantera.
2. I nserción de la llave.
3.
S
elección de la posición:
"
OFF" (neutralización), con una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha";
"O
N" (activación), con un pasajero o una
silla infantil "en el sentido de la marcha" en
la plaza del acompañante.
4.
R
etirada de la llave manteniendo la
posición seleccionada.
Toma de contacto
Page 17 of 334

15
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Conducción
Caja manual pilotada
Esta caja de velocidades manual pilotada de
cinco o seis marchas ofrece el confort de la
gestión automática de las velocidades sin
intervención del conductor. Los mandos bajo
el volante permiten retomar temporalmente el
cambio de marchas manual.Indicaciones en el cuadro de a
bordo
N Neutral (Punto muerto)
D y 1 2 3 4 5 / 6 D rive (Marcha adelante) y
marcha introducida
R
R
everse (Marcha atrás)
Arranque
F Ponga el contacto.
F P ulse el mando N (Punto muerto).
F
P
ise a fondo el pedal del freno.
F
A
rranque el motor.
F
P
ulse el mando D para seleccionar la
marcha adelante,
o
P
ulse el mando R para seleccionar la
marcha atrás.
F
A
floje el freno de estacionamiento.
F
S
uelte progresivamente el pedal del freno,
el vehículo se desplazará inmediatamente.
90
.
Toma de contacto
Page 18 of 334

16
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Stop & Start
Paso del motor a modo STOP
95El testigo "
ECO" se enciende en
cuadro de a bordo y el motor se pone
automáticamente en vigilancia:
Paso del motor a modo START Neutralización / Reactivación
96
97
El testigo "
ECO" se apaga y el motor
rearranca automáticamente:
-
c
on una caja de velocidades manual
, al
pisar a fondo el pedal de embrague;
-
c
on una caja de velocidades manual
pilotada :
●
c
on el mando el D,
al soltar el pedal del
freno;
●
c
on el mando en N y sin pisar el pedal
del freno, al pulsar el mando D ;
●
a
l introducir la marcha atrás;
-
c
on una caja de velocidades manual
,
con el vehículo parado, al seleccionar
el punto muerto y soltar el pedal de
embrague;
-
c
on una caja manual pilotada
, con el
vehículo parado o a una velocidad inferior
a 8
km/h (según versión), al seleccionar
el punto muerto (mando en N ) o al pisar el
pedal del freno.
En algunas condiciones particulares, el modo
START puede activarse automáticamente;
el tetsigo "ECO" parpadea unos segundos y
luego se apaga.
En algunos casos particulares, el modo STOP
puede no estar disponible. Si eso ocurre, el
testigo "
ECO" parpadea unos segundos y
luego se apaga.
Conducción
F Seleccione el menú " Ayuda a la conducción ".
F
P
ulse " Stop & Star t ".
Una nueva pulsación de esta tecla
reactiva el Stop & Start.
Antes de un repostaje de carburante
o de realizar cualquier intervención
bajo el capó, corte imperativamente el
contacto con la llave. El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que se arranca con la llave.
La neutralización del Stop & Start puede
configurarse en la pantalla táctil.
Toma de contacto
Page 19 of 334

17
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Conducción
1. Selección del modo limitador.
2. Disminución de la velocidad programada.
3.
A
umento de la velocidad programada.
4.
A
ctivación/Pausa de la limitación.
5.
I
ndicación de la lista de velocidades
memorizadas.
Limitador de velocidad
"LIMIT"
98 1.
S
elección del modo regulador.
2.
A
ctivación de la regulación a partir de
la velocidad actual del vehículo y luego
reducción del valor programado.
3.
A
ctivación de la regulación a partir de la
velocidad actual y luego aumento de la
velocidad programada.
4.
P
ausa/Reanudación de la regulación.
5.
I
ndicación de la lista de velocidades
memorizadas.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
101 Cuando está seleccionado, el modo limitador
o regulador de velocidad aparece indicado en
el cuadro de a bordo, acompañado del valor de
velocidad programado.
Indicaciones en el cuadro de a bordo
Limitador de velocidad
Regulador de velocidad
La activación del limitador requiere una
velocidad programada de al menos
30
km/h.
Para activar el regulador, la velocidad
del vehículo debe ser de al menos
40
km/h.
.
Toma de contacto
Page 20 of 334

18
E3_es_Chap00b_prise-en-main_ed01-2014
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la
temperatura del habitáculo (estores parasol, estor de techo acristalado, etc.).
Para ahorrar energía, no regule el aire acondicionado a una
temperatura demasiado fría.
Cuando se alcance la temperatura de confort deseada, limite la
utilización del aire acondicionado, salvo si la regulación es automática.
Desactive los mandos de desempañado y deshelado cuando lo
considere necesario.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Con una caja de velocidades manual pilotada, no pise el pedal del
acelerador con fuerza ni brusquedad.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Toma de contacto