CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2021Pages: 316, PDF Size: 10.65 MB
Page 101 of 316

99
Automatyczne wycieraczki
przedniej szyby
Wycieraczki przedniej szyby pracują w trybie
a utomatycznym bez ingerencji kierowcy
w
przypadku wykrycia deszczu (czujnik za
lusterkiem wstecznym), dostosowując swoją
prędkość do intensywności opadów.
Włączanie
Krótko nacisnąć przełącznik
wycieraczek w dół.
Jeden cykl pracy wycieraczek
potwierdza przyjęcie polecenia.
W zestawie wskaźników włącza się
ta kontrolka i
zostaje wyświetlony
komunikat.
Wyłączanie
Ponownie krótko nacisnąć
przełącznik w dół lub ustawić go
w
innym położeniu (Int, 1 lub 2).
Kontrolka w
zestawie wskaźników gaśnie
i
zostaje wyświetlony komunikat. Po każdym wyłączeniu zapłonu na
ponad jedną minutę trzeba ponownie
włączyć tryb automatyczny wycieraczek,
naciskając przełącznik w
dół.
Usterka
W przypadku usterki automatycznej pracy
wycieraczek przedniej szyby działają one
w
trybie przerywanym.
Zlecić sprawdzenie przez ASO sieci CITROËN
lub przez warsztat specjalistyczny.
Nie zakrywać czujnika deszczu, sprzężonego
z czujnikiem natężenia oświetlenia, umieszczonym
na środku przedniej szyby za wewnętrznym
lusterkiem wstecznym.
W myjni automatycznej należy wyłączyć
automatyczną pracę wycieraczek.
Zimą zaleca się poczekać do całkowitego
odmrożenia przedniej szyby przed włączeniem
automatycznego trybu wycieraczek przedniej szyby.
Wycieraczka tylnej szyby
W czasie opadów śniegu lub silnego
mrozu należy wyłączyć automatyczną
pracę tylnej wycieraczki.
Pierścień wyboru wycieraczki tylnej szyby: Wyłączona.
Praca przerywana.
Praca ze spryskiwaczem szyby
(określony czas).
Bieg wsteczny
Po włączeniu biegu wstecznego, jeżeli
wycieraczka przedniej szyby pracuje, włączy
się wycieraczka tylnej szyby.
Tę funkcję można włączyć/wyłączyć z
poziomu
menu Jazda .
Wybrać zakładkę „ Ustawienia param.
pojazdu ”, a następnie „ Komfort” i „Ty l n a
w ycieraczka na wstecznym biegu ”.
W przypadku opadów śniegu lub intensywnego
mrozu albo zamontowania na haku
holowniczym bagażnika rowerowego należy
wyłączyć tryb automatyczny wycieraczki tylnej
szyby z
poziomu menu ustawień samochodu.
4
Oświetlenie i widoczność
Page 102 of 316

100
F Pociągnąć dźwignię wycieraczek szyb do siebie. Spryskiwacz spryska przednią
szybę i
włączą się wycieraczki, które będą
pracować przez określony czas.
Chwilę po zwolnieniu dźwigni spryskiwacza
następuje ostatni ruch wycieraczek, aby
zgarnąć nadmiar płynu.
Regulacja spryskiwacza
Spryskiwacze reflektorówSpryskiwacz przedniej szyby
i
s
pryskiwacz reflektorów
Spryskiwacze szyby przedniej
Spryskiwacze reflektorów pracują, gdy pojazd
porusza się, a światła mijania są włączone.
Aby jednak zmniejszyć zużycie płynu do
spryskiwacza reflektorów, podczas tej samej
jazdy spryskiwacze włączają się co 7
użyć
spryskiwacza szyby albo co 40
km.
Specjalne położenie
wycieraczek przedniej
szyby
To położenie ser wisowe pozwala zdjąć
pióra wycieraczek przedniej szyby w celu
wyczyszczenia ich gumowych wkładek lub
wymiany piór. Może być również przydatne
zimą w
celu podniesienia pióra z przedniej
s z y by. F
K
ażde przestawienie przełącznika
wycieraczek w ciągu minuty od wyłączenia
zapłonu spowoduje ustawienie wycieraczek
w położeniu pionowym.
Gdy zasilanie nie jest doprowadzane do układu
i co najmniej jedną minutę po wyłączeniu
zapłonu, można przestawić ramiona
wycieraczek ręcznie.
F
A
by ustawić wycieraczki w pozycji
wyjściowej, delikatnie opuścić ramiona
na szybę, włączyć zapłon i przestawić
dźwignię wycieraczek.
Aby zapewnić skuteczność piór
wycieraczek, zalecamy:
-
o
strożne obchodzenie się z nimi,
-
r
egularne czyszczenie przy użyciu
wody z mydłem,
-
n
iewkładanie kartonu pod wycieraczkę
s z y by,
-
w
ymianę zaraz po pier wszych
oznakach zużycia.
Ramiona wycieraczek należy wymieniać
wyłącznie w
ASO sieci CITROËN lub
w
warsztacie specjalistycznym.
Spryskiwacz przedniej szyby jest wyposażony
w
mechanizm regulacji wysokości dyszy.
W celu zmiany ustawienia fabrycznego obrócić
śrubę dyszy w
lewo w
stronę symbolu „+”, aby
podnieść dyszę. Aby ją opuścić, obrócić śrubę
w
stronę symbolu „-”.
2 Z L H W O H Q L H L Z L G R F ] Q R
Page 103 of 316

101
Ogólne zalecenia związane
z
be
zpieczeństwem
W różnych miejscach samochodu są
przyklejone etykiety. Umieszczono na nich
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
jak również informacje identyfikacyjne
samochodu. Nie należy ich usuwać,
ponieważ stanowią integralną część
samochodu.
Wszelkie naprawy samochodu
należy przeprowadzać w
warsztacie
specjalistycznym posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni
sprzęt. To wszystko znajdą Państwo
w
ASO sieci CITROËN.
Przepisy w poszczególnych krajach
m ogą nakładać obowiązek posiadania
w
samochodzie wyposażenia związanego
z
bezpieczeństwem: kamizelki odblaskowej,
trójkąta ostrzegawczego, alkomatu,
zapasowych żarówek i
bezpieczników,
gaśnicy, apteczki, fartuchów ochronnych
z
tyłu oraz innego wyposażenia.
Należy zwrócić uwagę na następujące
kwestie:
-
M
ontaż wyposażenia lub akcesoriów
elektrycznych niehomologowanych przez
markę CITROËN może spowodować
nadmierne zużycie energii elektrycznej
oraz usterkę układów elektrycznych
w
samochodzie. Należy skontaktować
się z
ASO sieci CITROËN, aby uzyskać
informacje dotyczące zalecanych akcesoriów.
-
Z
e względów bezpieczeństwa dostęp do
gniazda diagnostycznego, powiązanego
z
pokładowymi układami elektronicznymi
w
samochodzie, jest bezwzględnie
zastrzeżony dla ASO sieci CITROËN lub
warsztatu specjalistycznego, posiadających
odpowiednie wyposażenie (ryzyko
nieprawidłowego działania pokładowych
układów elektronicznych, które może
doprowadzić do usterek lub poważnych
wypadków). Producent nie będzie
ponosił odpowiedzialności w
przypadku
nieprzestrzegania tego zalecenia.
-
W
szelkie zmiany lub adaptacje
nieprzewidziane i
niehomologowane
przez markę CITROËN lub wykonane
bez przestrzegania zaleceń technicznych
określonych przez nią powodują zawieszenie
gwarancji umownej.Montaż akcesor yjnych nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajnika radiowego z
anteną zewnętrzną
należy koniecznie uzgodnić z
ASO sieci
CITROËN, jakie wymogi musi spełniać
urządzenie (pasmo częstotliwości,
maksymalna moc wyjściowa, położenie
anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z
dyrektywą o kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów
samochodowych (2004/104/ WE).
Światła awaryjne
F Po naciśnięciu tego przycisku migają światła wszystkich czterech
kierunkowskazów.
Światła te mogą działać przy wyłączonym
zapłonie.
5
Bezpieczeństwo
Page 104 of 316

102
Automatyczne włączanie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego światła
awaryjne włączają się automatycznie
w zależności od siły hamowania.
Wyłączają się one w
momencie pier wszego
ponownego przyspieszenia.
F
M
ożna je również wyłączyć poprzez
naciśnięcie przycisku.
Sygnał dźwiękowy
F Nacisnąć środkową część kierownicy.
Połączenie alarmowe lub
z assistance
Połączenie alarmowe
z
lo
kalizacją
** W zależności od pokrycia geograficznego
usług „Połączenie alarmowe z lokalizacją”,
„Połączenie z
assistance drogowym
z
l
okalizacją” i oficjalnego języka państwowego
wybranego przez właściciela pojazdu.
Lista krajów objętych usługami oraz usług
telematycznych jest dostępna w
punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej dla danego
kraju.
W sytuacji awaryjnej nacisnąć
na ponad 2 sekundy ten
przycisk.
Migająca dioda LED
i
komunikat głosowy
potwierdzają rozpoczęcie
połączenia z
centrum
telefonicznym „Połączenie
alarmowe z
lokalizacją”*.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje
natychmiastowe anulowanie polecenia i
dioda
gaśnie.
Po ustanowieniu połączenia dioda świeci
w
sposób ciągły (nie miga).
Gaśnie po zakończeniu połączenia. „Połączenie alarmowe z
lokalizacją”
natychmiast lokalizuje samochód i kontaktuje
się z jego użytkownikiem w języku ojczystym**
i, jeżeli jest to konieczne, wysyła odpowiednie
służby ratownicze**. W krajach, w których
platforma nie świadczy usług, lub jeżeli
usługa lokalizacji jest niedostępna, połączenie
przekazywane jest bezpośrednio na numer
alarmowy (112) bez lokalizacji.
W razie zderzenia wykrytego przez jednostkę
sterującą poduszek powietrznych połączenie
alarmowe wykonywane jest automatycznie niezależnie
od tego, czy poduszka została napełniona.
Działanie układu
Po włączeniu zapłonu na 3 sekundy zapala się
k ontrolka, co sygnalizuje prawidłowe działanie
układu.
* Zgodnie z warunkami ogólnymi korzystania
z usługi, które są dostępne w punktach
sprzedaży, a także z
zastrzeżeniem
ograniczeń technologicznych i
technicznych.
Bezpieczeństwo
Page 105 of 316

103
Nieprawidłowe działanie układu nie
stanowi przeszkody dla dalszej jazdy.
Połączenie z assistance
drogowym z
lo
kalizacją
** W zależności od pokrycia geograficznego
usług „Połączenie alarmowe z lokalizacją”,
„Połączenie z
assistance drogowym
z
lokalizacją” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu. Nacisnąć przycisk na ponad
2
s, aby wezwać pomoc
drogową w razie awarii
pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze ni a* *.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia zostaje potwierdzone
komunikatem głosowym.
Lokalizacja geograficzna
Aby włączyć funkcję geolokalizacji, ponownie
równocześnie nacisnąć przyciski „Połączenie
alarmowe z lokalizacją” i „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją”, a
następnie przycisk „Połączenie z
assistance
drogowym z
lokalizacją”, aby zatwierdzić.
W przypadku samochodu zakupionego
poza siecią CITROËN prosimy
o
sprawdzenie konfiguracji tych usług
i
ich ewentualną modyfikację w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
możliwa jest konfiguracja w
jednym
z
wybranych języków państwowych. Ze względów technicznych, szczególnie
w
celu zapewnienia klientowi lepszej
jakości usług telematycznych, producent
zastrzega sobie prawo do aktualizacji
w dowolnej chwili pokładowego układu
telematycznego pojazdu.
Jeśli kontrolka miga w
kolorze czer wonym, a
następnie gaśnie, układ nie działa prawidłowo.
Jeśli czer wona kontrolka świeci w
sposób
ciągły, należy wymienić baterię zapasową.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i
assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się
z
warsztatem specjalistycznym.
Lista krajów objętych usługami oraz usług
telematycznych jest dostępna w punktach
sprzedaży lub na stronie internetowej danego
kraju.
Funkcję lokalizacji geograficznej można wyłączyć
poprzez równoczesne naciśnięcie przycisków „Połączenie
alarmowe z
lokalizacją” i „Połączenie z assistance
drogowym z
l
okalizacją”, a następnie przycisku „Połączenie
z
assistance drogowym z lokalizacją” w celu zatwierdzenia.
W przypadku korzystania z Citroën
C onnect Box z pakietem SOS i assistance
dostępne są również usługi dodatkowe
w
strefie osobistej przez stronę
internetową danego kraju.
Układ elektronicznej
kontroli stabilności (ESC)
Układ elektronicznej kontroli stabilności
(ESC: Electronic Stability Control) obejmuje
następujące układy:
-
u
kład zapobiegający blokowaniu się kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD),
-
u
kład wspomagania hamowania awaryjnego
(EBA),
-
u
kład zapobiegający poślizgowi kół (ASR),
-
u
kład dynamicznej kontroli stabilności
(DSC).
5
Bezpieczeństwo
Page 106 of 316

104
Definicje
Układ zapobiegający blokowaniu
się kół (ABS) oraz elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania (EBFD)
Te układy zwiększają stabilność oraz
zwrotność samochodu w trakcie hamowania
oraz zapewniają większą kontrolę na
zakrętach, w szczególności na złej lub śliskiej
nawierzchni.
Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół
w
trakcie hamowania awaryjnego.
Układ elektronicznego rozdzielania siły
hamowania zapewnia równomierne hamowanie
poszczególnych kół.
Układ wspomagania hamowania
awaryjnego (EBA)
Układ umożliwia jak najszybsze osiągnięcie
optymalnej siły hamowania i t ym samym skraca
drogę hamowania w
sytuacjach awaryjnych.
Układ włącza się w
zależności od szybkości
wciśnięcia pedału hamulca. Powoduje
on zmniejszenie oporu pedału hamulca
i
zwiększenie skuteczności hamowania.
Układ zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)
Ten układ (znany również jako układ kontroli
trakcji) optymalizuje przyczepność samochodu
przez sterowanie hamulcami kół napędowych
oraz silnikiem, tak by ograniczyć poślizg kół.
Umożliwia on również poprawienie stabilności
kierunkowej w momencie przyspieszania.
Układ dynamicznej kontroli
stabilności (DSC)
W przypadku różnicy między torem jazdy
samochodu a torem żądanym przez kierowcę
układ DSC monitoruje poszczególne koła
i
automatycznie wyhamowuje jedno lub kilka
kół oraz steruje pracą silnika, aby przywrócić
żądany tor jazdy w
granicach praw fizyki.
Inteligentny układ kontroli
trakcji
W zależności od wersji pojazd wyposażony
jest w układ wspomagający jazdę po śniegu:
inteligentny układ kontroli trakcji.
Układ wykrywa warunki słabej przyczepności,
które mogą utrudniać ruszanie z
miejsca oraz
jazdę samochodem po świeżym, głębokim
śniegu lub po ubitym śniegu.
W tych sytuacjach inteligentny układ kontroli
trakcji reguluje poślizg przednich kół w
celu
zapewnienia optymalnej przyczepności
i
zachowania żądanego toru jazdy samochodu. Na drogach o
słabej przyczepności
zalecane jest używanie opon zimowych.
Układ zapobiegający
blokowaniu się kół (ABS) oraz
elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD)
Świecenie tej kontrolki w sposób
c iągły sygnalizuje usterkę układu
ABS.
Świecenie tej kontrolki wraz
z kontrolkami STOP i
ABS, przy
jednoczesnym emitowaniu sygnału
dźwiękowego oraz wyświetlaniu
komunikatu oznacza, że wystąpiła
usterka elektronicznego rozdzielacza
siły hamowania (EBFD).
Standardowe działanie układu hamulcowego
zostaje zachowane. Należy jechać ostrożnie
z
umiarkowaną prędkością.
Należy jak najszybciej zatrzymać pojazd, zachowując wszelkie
środki bezpieczeństwa.
W obu przypadkach należy możliwie najszybciej zlecić sprawdzenie
układu w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
W przypadku wymiany kół (opon
i felg) zwrócić uwagę, aby miały one
homologację zgodną z
pojazdem.
Normalne działanie układu ABS może
objawiać się lekkimi drganiami pedału
hamulca.
Bezpieczeństwo
Page 107 of 316

105
W trakcie hamowania awar yjnego
należy silnie wcisnąć pedał hamulca
i nie zmniejszać sił y nacisku.
Po zderzeniu sprawdzić te układy
w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Układ zapobiegający poślizgowi
kół (ASR)/dynamiczna kontrola
stabilności (DSC)
Działanie
Te układy aktywują się automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
W przypadku problemów z
przyczepnością
lub torem jazdy następuje uruchomienie tych
uk ł adów.
Wyłączenie układu ASR
W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który wjechał w błoto, unieruchomionego
w
śniegu, na sypkim gruncie itp.) korzystne
może się okazać wyłączenie układu ASR
w
celu spowodowania poślizgu kół i odzyskania
przyczepności. F
W m
enu Jazda
wybrać zakładkę „ Funkcje
jazdy ”, a następnie „ Kontrola poślizgu
kół ”.
Wyłączenie zostaje potwierdzone
wyświetleniem komunikatu.
Układ ASR nie wpływa wówczas na pracę
silnika ani na układ hamulcowy w przypadku
wystąpienia odchylenia w stosunku do toru
j a zd y.
Ponowne włączenie układu ASR
Układ aktywuje się automatycznie po każdym
wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu
prędkości 50
km/h.
Poniżej 50
km/h można go aktywować ręcznie.
F
W m
enu Jazda wybrać zakładkę „ Funkcje
jazdy ”, a następnie „ Kontrola poślizgu kół ”.
Usterka
Zapalenie się tej kontrolki,
któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i
komunikat, sygnalizuje
nieprawidłowe działanie układów. ASR/DSC
Te układy zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby te układy były włączone we
wszystkich warunkach, a zwłaszcza gdy
są one trudne.
Działanie układu jest zapewnione pod
warunkiem przestrzegania zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i
f
elgi),
elementów hamujących, elementów
elektronicznych oraz procedur montażu
i napraw sieci ASO CITROËN.
W celu zapewnienia skutecznego
działania układów w warunkach zimowych
konieczne jest wyposażenie samochodu
w cztery opony śniegowe, które zapewnią
neutralne zachowanie samochodu na
drodze.
Jest to sygnalizowane miganiem
kontrolki w
zestawie wskaźników. Przywrócić działanie układu, gdy pozwolą na to
warunki przyczepności.
Należy zlecić sprawdzenie układu przez
ASO sieci CITROËN albo przez warsztat
specjalistyczny.
5
Bezpieczeństwo
Page 108 of 316

106
Pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa
Przednie pasy bezpieczeństwa są wyposażone
w układ napinaczy pirotechnicznych oraz
ogranicznik siły naprężenia.
Układ zwiększa bezpieczeństwo na
siedzeniach przednich w
razie uderzenia
czołowego i
bocznego. W zależności od siły
uderzenia układ napinaczy pirotechnicznych
natychmiast napręża pas i
dociska go do ciała
pasażerów.
Napinacze pirotechniczne pasów
bezpieczeństwa działają przy włączonym
zapłonie.
Ogranicznik siły naprężenia zmniejsza nacisk
pasa na klatkę piersiową osoby, zwiększając
jednocześnie jej bezpieczeństwo.
Regulacja wysokości punktu
mocowania przedniego pasa
bezpieczeństwa Zapinanie
OdpinanieF Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce.
F
P rzytrzymać pas podczas zwijania.
Pasy bezpieczeństwa
drugiego rzędu siedzeń
F Aby wykonać regulację wysokości punktu mocowania, ścisnąć element sterujący
i
przesunąć go do góry lub w dół, aż do
zablokowania. F
P
ociągnąć pas i włożyć klamrę do sprzączki
pasa.
F
S
prawdzić zapięcie, pociągając za pas.
Tylne siedzenia są wyposażone
w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa ze
zwijaczem i ogranicznikiem siły naprężenia
(z wyjątkiem tylnego środkowego siedzenia).
Pasy bezpieczeństwa drugiego
rzędu siedzeń (przechowywanie)
Przytrzymać pas podczas zwijania i umieścić
k lamrę na magnesie w bocznym punkcie
mocowania.
Bezpieczeństwo
Page 109 of 316

107
Środkowy pas bezpieczeństwa
drugiego rzędu siedzeń
Pas bezpieczeństwa środkowego tylnego
siedzenia jest zamontowany w dachu.
Zapinanie
Odpinanie i
przechowywanie
F Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce B, a następnie przycisk na sprzączce A .
F
P
rowadzić pas podczas jego zwijania
i
umieścić klamrę B , a następnie A na
magnesie w
punkcie mocowania w dachu.Przed wykonaniem czynności przy
tylnych siedzeniach, w
celu uniknięcia
uszkodzenia pasów bezpieczeństwa,
należy sprawdzić, czy boczne pasy są
odpowiednio napięte. Pas środkowego
siedzenia musi być całkowicie zwinięty.
Pasy bezpieczeństwa
trzeciego rzędu siedzeń
Zapinanie Odpinanie i przechowywanie
F Nacisnąć czer wony przycisk na sprzączce.
F
P rzytrzymać pas podczas zwijania.
F
Z
aczepić pas w zaczepie mocującym
i
ułożyć go na płasko.
Upewnić się, że pasy bezpieczeństwa zawsze
są przymocowane, jeśli nikt z nich nie korzysta.
Alarmy niezapięcia/odpięcia
pasów bezpieczeństwa
Alarm niezapięcia przednich
pasów bezpieczeństwa
F Pociągnąć za pas i włożyć klamrę A do
prawej sprzączki.
F
P
ociągnąć za pas i włożyć klamrę B do
lewej sprzączki.
F
S
prawdzić zapięcie, pociągając za pas. F
O
dczepić pas bezpieczeństwa z zaczepu
mocującego po wewnętrznej stronie
bocznej wykładziny bagażnika.
F
P
ociągnąć za pas i włożyć klamrę do
sprzączki.
F
S
prawdzić zapięcie, pociągając za pas.W zestawie wskaźników znajduje się kontrolka
niezapięcia pasów bezpieczeństwa A
, a także
kontrolka wskazująca miejsca z niezapiętymi
pasami B.
Gdy układ wykryje niezapięty pas
bezpieczeństwa lub jego odpięcie, włącza się
kontrolka A, a także odpowiednie kontrolki B .
Po włączeniu zapłonu kontrolka A oraz
odpowiednie kropki kontrolki B włączają się,
jeśli kierowca i/lub pasażer z
przodu nie zapięli
pasów bezpieczeństwa.
5
Bezpieczeństwo
Page 110 of 316

108
Przy prędkości powyżej 20 km/h te kontrolki
m igają, czemu towarzyszy sygnał dźwiękowy
rozlegający się przez dwie minuty. Po tym
czasie kontrolki pozostają zapalone, dopóki
pasy bezpieczeństwa nie zostaną zapięte.
Alarm niezapięcia tylnych pasów
bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu, przy włączonym
silniku lub przy prędkości powyżej 10 km/h
kontrolka A oraz odpowiednie kropki kontrolki
B włączają się na około 30
sekund, jeśli co
najmniej jeden pasażer z
tyłu nie zapiął pasów
bezpieczeństwa.
Alarm odpięcia pasów
bezpieczeństwa
Po włączeniu zapłonu kontrolka A oraz
odpowiednie kropki kontrolki B włączają się,
jeśli kierowca i/lub pasażer z
przodu odpięli
pasy bezpieczeństwa.
Te kontrolki migają przez 30
sekund, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy. Po tym czasie
kontrolki pozostają zapalone, dopóki pasy
bezpieczeństwa nie zostaną zapięte.
Rady
Przed rozpoczęciem podróży
kierowca powinien upewnić się, że
pasażerowie prawidłowo używają pasów
bezpieczeństwa oraz że pasy są dobrze
zapięte.
Niezależnie od miejsca zajmowanego
w
samochodzie należy bezwzględnie
zapinać pasy bezpieczeństwa, nawet
w
przypadku krótkich przejazdów.
Nie należy obracać klamry, ponieważ
może to spowodować nieprawidłowe
działanie pasa.
Pasy bezpieczeństwa wyposażone są
w
zwijacz umożliwiający automatyczne
dostosowanie długości pasa do budowy
ciała. Chowanie pasa odbywa się
automatycznie, gdy nie jest już używany.
Zwijacze są wyposażone w
mechanizm
automatycznej blokady w
momencie
kolizji, nagłego hamowania lub
dachowania. Żeby odblokować
mechanizm, pociągnąć mocno pas
i
puścić go, aby się lekko zwinął.
Przed użyciem pasa i
po jego użyciu
należy sprawdzić, czy jest on prawidłowo
zwinięty.
Po złożeniu oparcia lub przesunięciu
tylnej kanapy należy sprawdzić, czy pas
jest prawidłowo ustawiony i
zwinięty.Montaż
Dolna część pasa musi być położona jak
najniżej na biodrach.
Górna część pasa musi przebiegać
w
zagłębieniu ramienia.
Aby pas bezpieczeństwa spełniał swoje
zadanie:
-
p
owinien być napięty jak najbliżej ciała;
-
n
ależy go wyciągać przed siebie
równomiernym ruchem, sprawdzając
przy tym, czy nie jest skręcony;
-
p
owinien być wykorzystywany tylko
przez jedną osobę;
-
n
ie może być przedziurawiony lub
poszarpany;
-
n
ie może być przerabiany ani
modyfikowany, co może pogorszyć
jego właściwości.
Zalecenia dotyczące przewożenia dzieci
Używać odpowiednich fotelików dziecięcych
do przewożenia dzieci poniżej 12
roku życia
lub o
wzroście poniżej 150 cm.
Nigdy nie używać jednego pasa
bezpieczeństwa dla więcej niż jednego
dziecka.
Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach.
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące
fotelików dziecięcych znajdują się
w
odpowiednim rozdziale.
Bezpieczeństwo