CITROEN JUMPER 2019 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, PDF Size: 8.23 MB
Page 81 of 232
79
Asendis OFF (Väljas) kõr valistuja esitur vapadi
löögi korral lahti ei paisku.Igal mootori käivitamisel kinnitatakse
väljalülitamist märgutule süttimisega
ja ekraanile ilmub teade.
Kaasreisija turvapadja
taasaktiveerimine
F Kui olete tur vatooli eemaldanud, keerake nupp asendisse ON (Sees), et tur vapadi
uuesti sisse lülituks ja kaasreisijat
kokkupõrke korral kaitseks.
5
5
Turvalisus
Page 82 of 232
80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Turvalisus
Page 83 of 232
81
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
5
Turvalisus
Page 84 of 232
82
Tur vavööga kinnitatavate tur vatoolide asukohad
Vastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud tur vavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega (mida võib tur vavöö abil paigaldada
kõikidesse sõidukitesse) turvatoolide paigaldamise võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis:
a:Grupp 0: vastsündinu kuni 10
kg.
b: enne lapse paigutamist sellele istmele
tutvuge oma riigis kehtivate vastavate
seadustega. U:
iste, kuhu saab paigaldada turvavööga
kinnitatavat ja universaalse
tüübikinnitusega seljaga ja/või näoga
sõidusuunas turvatooli. Enne seljatoega turvatooli paigaldamist
kaasreisija istmele tuleb peatugi
eemaldada ja ära panna.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Istekoht
Lapse kaal ja umbkaudne vanus
Alla 13
kg
(grupp 0 ( a) ja 0+)
Kuni umbes 1- aastane 9 -18
kg
(g r u p p 1)
1– kuni u
3 –aastane15 -25
kg
(grupp 2)
3 – kuni u
6 –aastane22-36
kg
(gr upp 3)
6 – kuni u
10 –aastane
Eesmine kõrvaliste ( b) UUUU
Eesmine kõrvaliste
keskmise ja külgmise kohaga ( b) U
UUU
2. ja 3. rea välimised ja keskmised istmed U
UUU
Turvalisus
Page 85 of 232
83
ISOFIX-i kinnitusseadmed
Kui teie sõiduki varustusse kuuluvad ISOFIX-i
kinnituskohad, on need märgistatud siltidega.
Iga istme jaoks on kolm rõngast:ISOFIX-i kinnitussüsteem tagab turvatooli
kindla, tugeva ja kiire kinnitamise sõiduki istme
külge.
Mõnedel ISOFIX-i tur vatoolidel on ka kaks riivi,
mida saab lihtsalt kinnitada kahte eesmisesse
rõngasse.
Mõnedel turvatoolidel on ka ülemine
kinnitusrihm, mis kinnitatakse tagumisse
rõngasse.
Selle rihma kinnitamiseks eemaldage peatugi
ja pange see ära enne tur vatooli paigaldamist
(pärast turvatooli eemaldamist pange peatugi
tagasi). Seejärel kinnitage haak tagumise
rõnga külge ja pingutage ülemist rihma.
Teie sõiduk on homologeeritud vastavalt
viimastele ISOFIX-i määrustele.
-
k
aks eesmist rõngast asuvad seljatoe ja
istmeosa vahel ja on märgistatud sildiga, -
ü ks istme taga asuv TOP TETHER nimeline
sildistatud kinnituskoht ülemise rihma
kinnitamiseks. Valesti paigaldatud tur vatool ei taga
lapsele kokkupõrke korral maksimaalset
turvalisust.
Tutvuge ISOFIX-i istmete tabeliga, kus on
kirjas ISOFIX-i turvatoolide paigaldamise
võimalused teie sõidukisse.
5
5
Turvalisus
Page 86 of 232
84
I UF:Iste, kuhu saab paigaldada
universaalset ISOFIX-i tur vatooli.
„Näoga sõidusuunas“ ISOFIX-i
tur vatool ülemise rihmaga, mis
kinnitatakse sõiduki ISOFIX-i istmete
ülemiste rõngaste külge. X:
Koht, kuhu ei saa paigaldada antud
suurusklassi ISOFIX-i turvatooli. Enne seljatoega turvatooli paigaldamist
kaasreisija istmele tuleb peatugi
eemaldada ja ära panna.
Pärast turvatooli eemaldamist pange
peatugi tagasi.
Alla 10
kg
(grupp 0)
Kuni umbes 6 kuud
Alla 10 kg
(grupp 0)
Alla 13 kg
(gr upp 0+)
Umbes kuni 1-aastane 9 -18
kg
(g r u p p 1)
u 1-3 aastat
ISOFIX—turvatooli tüüp TurvahällSeljaga sõidusuunas Näoga sõidusuunas
ISOFIX—istme suurusklass F G C D E C D A B1
2. rea külgmised tagaistmed koos eraldi istmetega reas 1
IUFIUF IUF
2. rea külgmised tagaistmed, 2-kohaline istmepink reas 1
IUFXIUF X IUF
ISOFIX-i turvatoolide asukohtade kokkuvõtlik tabel
Euroopas kehtivate määruste kohaselt on käesolevas tabelis ära toodud ISOFIX-i turvatoolide paigaldamise võimalused ISOFIX-i kinnituskohtadega
istmetele.
Universaalsete ja pooluniversaalsete ISOFIX-i tur vatoolide puhul on ISOFIX-i istme suurusklass, mida tähistavad vastavalt tähed A – G
,
märgitud turvatoolile ISOFIX-i logo kõrvale.
Turvalisus
Page 87 of 232
85
Juhised
Valesti paigaldatud tur vatool ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et tur vatooli all ei oleks tur vavööd
või tur vavöö klambrit, see võib istme
tasakaalust välja viia.
Isegi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
tur vavööd või tur vatooli rihmad alati nii, et
need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid.
Tur vatooli paigaldamisel tur vavöö abil
kontrollige, et tur vavöö oleks pingul vastu
tur vatooli ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida,
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate tur vatooli tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja:
-
s
eljaga sõidusuunas turvatooli vahele,
-
n
äoga sõidusuunas olevas tur vatoolis
istuva lapse jalgade vahele.
Selleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka selle seljatugi ülespoole.
Turvatooli optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et turvatooli
seljatugi oleks võimalikult lähedal sõiduki
istme seljatoele ja puutuks võimalusel selle
vastu. Enne turvatooli paigaldamist kaassõitja
istmele tuleb peatugi eemaldada.
Veenduge, et peatugi oleks pandud sellisesse
kohta või kinnitatud nii, et see järsu pidurduse
korral millegi vastu ei paiskuks. Pärast
turvatooli eemaldamist pange peatugi tagasi.
Esiistmete turvavööd
Igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele. Tutvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate tur vatooli juhi kõr valistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kaasreisija
esiturvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada.
Istmekõrgenduse paigaldamine
Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult üle
lapse reite.
Soovitame kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel
turvavöö suunaja. Turvalisuse huvides ärge jätke:
-
l ast või lapsi üksinda ja järelevalveta
sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte pargitud
suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
Uste ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
Ärge avage tagaakent rohkem kui kolmandiku
võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
5
5
Turvalisus
Page 88 of 232
86
Lapselukk
See ei lase külgmist liugust seestpoolt avada.
F
V
ajutage külgukse ääres olevale nupule.
Turvalisus
Page 89 of 232
87
Nõuanded juhtimiseks
Täitke liikluseeskirju ja olge tähelepanelik
olenemata liiklusoludest.
Hoidke oma silmad teel ja käed roolil, et olla
igal hetkel ja igas olukorras valmis reageerima.
Turvalisuse huvides peab juht tähelepanu
nõudvate toimingute ajaks auto peatama.
Pika sõidu ajal soovitame iga kahe tunni järel
puhkepausi teha.
Halva ilma korral sõitke sujuvalt, pidurdage
õigeaegselt ja hoidke suuremat pikivahet.Ärge laske mootoril kunagi töötada
suletud, ilma piisava ventilatsioonita
kohas: sisepõlemismootorite töö tekitab
mürgiseid heitgaase, nagu süsinikoksiid.
Mürgistuse ja surma oht!
Väga rasketes talvistes
ilmastikutingimustes (temperatuur alla
-23
°C) tuleb teie sõiduki mehaaniliste
elementide, mootori ja käigukasti laitmatu
talitluse ning pika tööea tagamiseks enne
sõitma hakkamist lasta mootoril vähemalt
4
minutit töötada.
Sõitmine üleujutatud teel
Soovitame tungivalt mitte sõita üleujutatud
teel, sest see võib mootorit, käigukasti ja
elektrisüsteeme tõsiselt kahjustada.
Tähtis!
Kui peate tingimata üleujutatud tee valima:
- k ontrollige, et vee sügavus ei ületaks 15 cm,
arvestades ka teiste sõitjate tekitatud
laineid,
-
b
lokeerige Stop & Starti funktsioon,
-
s
õitke võimalikult aeglaselt, aga vältige
mootori väljasuremist. Ärge mingil juhul
ületage kiirust 10
km/h,
-
ä
rge peatuge ja ärge mootorit välja lülitage.
Üleujutatud teelt lahkudes ja niipea, kui
tingimused võimaldavad, pidurdage kergelt
mitu korda, et kuivatada pidurikettaid ja -klotse. Kui teil on oma sõiduki seisukorra suhtes
kahtlusi, pöörduge CITROËNI esindusse või
kvalifitseeritud töökotta.
Ärge sõitke, kui seisupidur on rakendatud –
Pidurisüsteemi ülekuumenemise ja
kahjustuste oht!
Ärge parkige tuleohtlikule pinnale (kuiv
rohi, kuivanud lehed…) ega laske sellisel
pinnal seistes mootoril töötada, sest
kuuma väljalaskesüsteemiga kokku
puutudes võib selline pinnas süttida –
Tu l e o h t !
Ärge kunagi jätke töötava mootoriga
sõidukit järelvalveta. Kui peate töötava
mootoriga sõidukist väljuma, rakendage
seisupidur ja viige käigukang vabakäigu
asendisse või asendisse N või P olenevalt
käigukastist.
Oma sõiduki heas korras hoidmiseks ja
tur valisuse tagamiseks tuleb sõidu ajal võtta
arvesse alljärgnevaid ettevaatusabinõusid:
6
Juhtimine
Page 90 of 232
88
Manööverdage ettevaatlikult ja
aeglaselt
Teie sõiduki laius, kõrgus ja pikkus on
sõiduauto omadest erinevad, samuti on
mõningaid takistusi raskem tuvastada.
Manööverdage aeglaselt.
Enne pöörde sooritamist kontrollige, ega
sõiduki külgedel poolel kõrgusel takistusi ei ole.
Enne tagurdamist kontrollige, ega taga ülaosas
takistusi ei ole.
Ar vestage ka seda, et redelid suurendavad
sõiduki väliseid mõõtmeid.
Koorma õige pealelaadimine
Koormat vedades peab sõiduk jääma
maksimaalselt lubatud täismassi piiresse.
Sõiduki tasakaalu säilitamiseks peab koorem
olema tsentreeritud ja kõige raskem osa peab
asuma põrandal, tagarataste ees.
Ärge paigutage raskeid esemeid välisele
katuseraamile.
Laadimisel tuleb järgida ka katusetala
kinnituspunktide maksimaalselt lubatud
koormust. Järgige maksimaalset lubatud
kaalu vastavalt CITROËN edasimüüja
spetsifikatsioonidele.
Koorem peab olema kindlalt kinnitatud.
Sõidukis sees asuv koorem, mis ei ole
korralikult kinnitatud, võib häirida sõiduki
käitumist teel ja põhjustada ohtlikke olukordi.
Juhtige arukalt ja tõhusalt
Sõitke kurvides ettevaatlikult.
Pidurdage aegsasti, sest pidurdusteekond on
pikem, eriti just märgadel ja kiilasjääga kaetud
teedel.
Pidage silmas ka sõidukit mõjutavat küljetuult.
Säästlik sõidustiil võimaldab kütust kokku hoida
– kiirendage sujuvalt, ennetage pidurdust ja
kohandage sõidukiirust olukorraga.
Näidake aegsasti suunatuld, et teised liiklejad
teid õigel ajal märkaksid.
Olge tähelepanelik!
Rehvirõhk peab vastama sildil olevale
miinimumrõhule, pikemate sõitude puhul võib
rõhk olla normist 0,2- 0,3 baari kõrgem.
Pukseerides
Pukseeriva sõiduki juhtimine on palju
keerulisem kui ilma haagiseta sõitmine
ning nõuab juhilt erilist tähelepanu.
Koormuse jaotamine
F Jagage pukseeritav koormus nii, et raskemad esemed paikneksid haagise
teljele nii lähedal kui võimalik ning raskus
keskteljel oleks lähedal suurimale lubatud
koormusele, samas ilma seda ületamata.
Õhu tihedus väheneb kõrgustes sõitmisel,
kahandades seega ka mootori veojõudu.
Merepinnast üle 1000
meetri kõrgusel sõites
on haagise lubatud mass 10% väiksem iga
1000
meetri lisakõrguse kohta.
Põhjalikumat infot sõiduki ja haakeseadme
tehniliste näitajate kohta leiate vastava
teema alt.
Küljetuul
F Võtke arvesse tundlikkuse suurenemist tuule suhtes.
Kui sõidukil on kast, ei tohi koorma kõrgus ja
laius ületada sõiduki kogumõõtmeid.
Juhtimine