CITROEN JUMPER 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2019Pages: 232, tamaño PDF: 8.33 MB
Page 151 of 232

149
Tercera luz de freno
Tipo A, W5W-5W (x4)
F
R
etire los dos tornillos de fijación de la luz.
F
R
etire el piloto tirando de él.
F
R
etire el portalámparas pinzando las dos
lengüetas hacia el interior.
F
Q
uite la lámpara defectuosa tirando desde
arriba.
F
S
ustituya la lámpara.
Cambio de un fusible
Las tres cajas de fusibles están situadas en el
salpicadero, en el lado izquierdo; en el montante del
lado derecho y en el compartimento motor.
La información que se facilita corresponde
únicamente a
los fusibles que puede cambiar
usted mismo. Para cualquier otra intervención,
concierte una cita en la red CITROËN o
en un taller
cualificado. A la atención de los profesionales: para la
información completa de los fusibles y
relés,
consulte la información y los diagramas de
cableado a través de la red CITROËN.
Desmontaje y montaje de
u n fusible
CITROËN declina toda responsabilidad
en relación con los gastos ocasionados
por la reparación del vehículo o
por los
fallos de funcionamiento derivados de la
instalación de accesorios no suministrados ni
recomendados por CITROËN y
no instalados
según sus instrucciones, en particular,
cuando el consumo del conjunto de los
dispositivos adicionales conectados supera los
10
miliamperios.Correcto
Fundido
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer
la causa del incidente y
haberlo solucionado. Los
números de los fusibles están indicados en la caja
de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defectuoso por un
fusible de intensidad equivalente.
8
En caso de avería
Page 152 of 232

150
Fusibles del salpicadero,
lado izquierdo
F Retire los tornillos y bascule la caja para acceder
a los fusibles. Fusibles
A (amperios) Correspondencias
12 7, 5Luz de cruce derecha
13 7, 5Luz de cruce izquierda
31 5Relé de la unidad de mando del compartimento motor – Relé de la unidad
de mando del salpicadero (+ interruptor de encendido)
32 7, 5Luz de habitáculo (+ batería)
33 7, 5Sensor de control de la batería en versión Stop & Start (+ batería)
34 7, 5Luz de habitáculo minibús – Luces de emergencia
36 10Sistema de audio – Mandos del aire acondicionado – Alarma – Tacógrafo
– Unidad de mando de corte de batería – Programador de la calefacción
adicional (+ batería)
37 7, 5
Interruptor luces de freno – Tercera luz de freno – Cuadro de instrumentos (+ contacto)
38 20Cierre centralizado de las puertas (+ batería)
42 5Unidad de mando y
sensor ABS – Sensor ASR – Captador CDS –
Interruptor luces de freno
43 20Motor del limpiaparabrisas (+ interruptor de encendido)
47 20Motor del elevalunas del conductor
48 20Motor del elevalunas del acompañante
49 5
Unidad de mando de ayuda al estacionamiento – Sistema de audio – Mandos
en el volante – Paneles de interruptores central y
lateral – Panel de interruptores
auxiliar – Unidad de mando de corte de batería (+ interruptor de encendido)
50 7, 5Unidad de mando de airbags y pretensores
51 5Tacógrafo – Unidad de mando de dirección asistida – Aire acondicionado –
Luces de marcha atrás – Sensor de agua del filtro de gasoil – Caudalímetro
(+ interruptor de encendido)
53 7, 5Cuadro de instrumentos (+ batería)
89 -No se usa
90 7, 5Luz de carretera izquierda
91 7, 5Luz de carretera derecha
92 7, 5Faro antiniebla izquierdo
93 7, 5Faro antiniebla derecho
En caso de avería
Page 153 of 232

151
Fusibles del pilar de puerta,
lado derecho
F Abra la tapa.
Después de inter venir, vuelva a cerrar la tapa
con cuidado. Fusibles
A (amperios) Correspondencias
54 -No se usa
55 15Asientos calefactados
56 15Toma 12
V pasajeros traseros
57 10Calefacción adicional bajo el asiento
58 15Luneta térmica izquierda
59 15Luneta térmica derecha
60 -No se usa
61 -No se usa
62 -No se usa
63 10Mando adicional de los pasajeros traseros
64 -No se usa
65 30Ventilador de la calefacción adicional de los pasajeros traseros
8
En caso de avería
Page 154 of 232

152
Fusibles del compartimento
motor
F Retire las tuercas y bascule la caja para acceder
a los fusibles.
Después de inter venir, vuelva a
cerrar la tapa
con mucho cuidado. Fusibles
A (amperios) Correspondencias
1 40Alimentación bomba ABS
2 50Unidad de precalentamiento gasoil.
3 30Interruptor de encendido – Motor de arranque
4 40Calentador de gasoil
5 20/50Ventilación habitáculo con calefacción adicional programable (+ batería)
6 40/60Velocidad máxima ventilador de habitáculo (+ batería)
7 40/50/60 Velocidad mínima ventilador de habitáculo (+ batería)
8 40Conjunto de ventilador de habitáculo (+ interruptor de encendido)
9 15Toma de 12
V trasera (+ batería)
10 15Claxon
11 -No se usa
14 15Toma de 12
V delantera (+ batería)
15 15Encendedor (+ batería)
16 -No se usa
17 -No se usa
18 7, 5Unidad de mando de control motor (+ batería)
19 7, 5Compresor del aire acondicionado
20 30Bomba lavaparabrisas/lavafaros
21 15Alimentación bomba de carburante
22 -No se usa
23 30Electroválvulas del ABS
24 7, 5Panel de interruptores auxiliar – Accionamiento y
plegado de los
retrovisores exteriores (+ interruptor de encendido)
30 15Calefacción de los retrovisores exteriores
En caso de avería
Page 155 of 232

153
Batería
Las baterías contienen sustancias nocivas
como ácido sulfúrico y plomo.
Se deben desechar según la normativa y
en
ningún caso se deben desechar junto con la
basura doméstica.
Lleve las pilas del mando a
distancia y las
baterías gastadas a
un punto de recogida
autorizado.
Acceso a la batería
Procedimiento para arrancar el motor a partir de otra
batería o para cargar una batería descargada.
Baterías de arranque de
plomo/ácido
Antes de manipular la batería, protéjase los
ojos y la cara.
Cualquier operación en la batería debe
realizarse en un medio ventilado, alejado de
llamas o
de fuentes de chispas, para evitar
cualquier riesgo de explosión o
incendio.
Lávese las manos al finalizar la intervención. La batería está situada debajo de la parte delantera
izquierda del piso.
F
A
floje los 6 tornillos de sujeción de la trampilla de
acceso.
F
L
evante o
retire completamente la trampilla de
acceso. F
E
mpuje la palanca 1
hacia abajo para abrir la
abrazadera.
F
R
etire el terminal 2
del borne negativo (-).
Espere 2 minutos después de quitar el
contacto antes de desconectar la batería.
No desconecte los terminales con el motor en
marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Cierre las ventanillas y
las puertas antes de
desconectar la batería.
8
En caso de avería
Page 156 of 232

154
Arranque con una batería
auxiliar
No arranque nunca el motor utilizando un
cargador de baterías.
Jamás utilice una batería de emergencia de
24 V o superior.
Compruebe de antemano que la batería
auxiliar tiene un voltaje nominal de 12
V y al
menos la misma capacidad que la batería
descargada.
Los dos vehículos no deben tocarse.
Apague todos los consumidores eléctricos
de los dos vehículos (sistema de audio,
limpiaparabrisas, luces, etc.).
Asegúrese de que los cables de emergencia
no pasen cerca de las partes móviles del motor
(ventilador, correas, etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el motor
esté en marcha.
Después de volver a
conectar la batería, dé el
contacto y
espere 1
minuto antes de arrancar, a fin
de permitir la iniciación de los sistemas electrónicos.
No obstante, si después de esta manipulación,
subsisten ligeras perturbaciones, póngase en
contacto con la red CITROËN o
un taller cualificado. Se accede al borne de batería positivo A
a través
de una tapa de acceso situada en el lado de la caja
de fusibles.
Conecte únicamente los puntos indicados
e ilustrados anteriormente. En caso de no
respetar esta advertencia se podría producir
un cortocircuito.
F
C
onecte el cable rojo al borne de batería A y
al
borne positivo (+) de la batería auxiliar B ,
F
C
onecte un extremo del cable verde o negro al
borne negativo (-) de la batería auxiliar B .
F
C
onecte el otro extremo del cable verde o negro
al punto de masa C de su vehículo,
F
A
ccione el arranque, deje girar el motor,
F
E
spere a que vuelva al ralentí y desconecte los
cables.
A. Borne de batería positivo de su vehículo B.
Batería auxiliar
C. Masa de su vehículo
Le aconsejamos que cuando deje estacionado
el vehículo más de un mes, desconecte el
borne (-) de la batería.
La descripción del procedimiento de carga de
la batería únicamente se da a
título indicativo.
Después de una desconexión prolongada de la
batería, puede que sea necesario que reinicie las
funciones siguientes:
-
l
os parámetros de la pantalla (fecha, hora,
idioma, unidades de distancia y
de temperatura),
-
e
misoras de radio,
-
c
ierre centralizado.
Algunos ajustes se borrar y
es necesario volver
programarlos, consulte en la red CITROËN.
Si su vehículo está equipado con un tacógrafo o
con
una alarma, le recomendamos que desconecte el
borne (-) de la batería (situado bajo el piso en el
lado izquierdo, en la cabina), durante una parada
prolongada del vehículo de más de 5
días.
En caso de avería
Page 157 of 232

155
Remolcado
Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es
superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del
vehículo remolcado y
debe poseer un permiso
de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro
ruedas sobre el suelo, utilice siempre una
barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o
correas.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de
manera progresiva.
Si se remolca el vehículo con el motor
apagado, la asistencia a
la frenada y
la
dirección no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el
remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
-
v
ehículo inmovilizado en autopista, autovía
o
vía rápida,
-
v
ehículo con tracción a las cuatro ruedas,
-
s
i no es posible poner la caja de cambios
en punto muerto, desbloquear la dirección
o
soltar el freno de estacionamiento,
-
r
emolcado con solo dos ruedas en el suelo,
-
s
i no se dispone de una barra de
remolcado homologada, etc.
La operación de carga debe efectuarse en
un medio aireado y
lejos de llamas libres o
de
fuentes eventuales de chispas a
fin de evitar el
riesgo de explosión y
de incendio.
No intente cargar una batería congelada:
primero tiene que descongelarla a
fin de evitar
riesgos de explosión. Si se ha congelado,
haga revisar la batería, antes de cargarla,
por un especialista que comprobará si los
componentes interiores no están dañados
y
que el contenedor no está fisurado, lo que
implicaría un riesgo de fuga de ácido tóxico
y
corrosivo.
Realice una carga lenta a
bajo amperaje
durante aproximadamente 24
horas como
máximo para evitar dañar la batería.
Carga de la batería con un
cargador de baterías
F Acceda a la batería situada en el piso delantero
izquierdo.
F
D
esconecte la batería.
F
R
espete las instrucciones de uso facilitadas por
el fabricante del cargador.
F
C
onecte la batería empezando por el borne
negativo (-),
F
C
ompruebe la limpieza de los bornes y de
los terminales. Si están cubiertos de sulfato
(depósito blanquecino o
verdoso), desconéctelos
todos y
límpielos. Después de que en la Red CITROËN o
en un
taller cualificado vuelvan a
montar la batería,
el Stop & Start únicamente estará activo tras
una inmovilización continua del vehículo,
cuya duración dependerá de las condiciones
climáticas y
del estado de carga de la batería
(hasta aproximadamente 8
horas).
La presencia de esta etiqueta, especialmente
con el sistema Stop & Start, indica el uso de
una batería de plomo de 12
V de tecnología
y
características específicas. Para su
desconexión o
sustitución, es imprescindible la
inter vención del ser vicio oficial CITROËN o
de
un taller cualificado.
8
En caso de avería
Page 158 of 232

156
Remolcado del vehículo
La argolla de remolcado se encuentra en la caja de
herramientas debajo del asiento del acompañante.
F
S
uelte la tapa con ayuda de una herramienta
plana.
No respetar esta particularidad puede suponer
el deterioro de algunos componentes del
sistema de frenos y
la ausencia de asistencia
a
la frenada al arrancar el motor.
F
E
nrosque al máximo la argolla de remolcado.
F
E
nganche la barra de remolcado homologada
a
la argolla de remolcado.
F
S
itúe la palanca de cambios en punto muerto.
Remolcado de otro vehículo
La argolla de remolcado fija está situada en la parte
derecha bajo el paragolpes.
F
E
nganche la barra de remolcado homologada
a
la argolla fija.
En caso de avería
Page 159 of 232

157
Características de
motorizaciones y
cargas
remolcables
Motores
Las características de la motorización se detallan
en el permiso de circulación del vehículo y
en la
documentación de ventas.
La potencia máxima corresponde al valor
homologado en el banco motor, según las
condiciones definidas por la reglamentación
europea (Directiva 1999/99/CE).
Para más información, consulte en la red CITROËN
o
en un taller cualificado.
Masas y cargas
remolcables
Los valores de masas y cargas remolcables
a sociados a su vehículo se indican en el permiso de
circulación y
en la documentación comercial.
Estos valores también se indican en la placa o
en la
etiqueta del fabricante.
Para más información, consulte en la red CITROËN
o
en un taller cualificado. Los valores de MMA del conjunto y
de cargas
remolcables indicados son válidos para una
altitud máxima de 1000 metros. La carga máxima
remolcable debe reducirse un 10 % por cada
1000 metros de altitud adicionales.
El peso máximo autorizado sobre la lanza
corresponde al peso permitido sobre el enganche de
remolque (desmontable con o sin herramienta).
MMA: Masa máxima autorizada
Una temperatura exterior elevada podría
provocar una disminución de la capacidad
del vehículo para proteger el motor. Si la
temperatura exterior es superior a los 37 °C,
limite la masa remolcada.
El remolcado con un vehículo poco
cargado puede afectar negativamente a su
manejabilidad.
Al arrastrar un remolque, la distancia de
frenada aumenta.
Cuando remolque un vehículo, no supere
nunca los 100
km/h (respete la legislación local
v i g e nte). Cuando la temperatura exterior es elevada, se
recomienda dejar el motor funcionando entre
1
y 2 minutos después de detener el vehículo
para facilitar su refrigeración.
9
Características técnicas
Page 160 of 232

158
Motorizaciones diésel
Motores diésel Euro 6
Motorizaciones2,0 litros BlueHDi 110
2,0 litros BlueHDi 110 S&S2,0
litros BlueHDi 130
2,0 litros BlueHDi 130 S&S2,0
litros BlueHDi 160
2,0 litros BlueHDi 160 S&S
Caja de cambios Manual de 6
velocidades (BVM6)
Cilindrada (cm
3) 19 9719 9719 97
Potencia máxima: norma CEE (kW) 8196120
Carburante GasoilGasoilGasoil
Motores diésel Euro 4/Euro 5
Motorizaciones 2,2 litros HDi 1102,2 litros HDi 130
2,2 litros e- HDi 1302,2
litros HDi 150
2,2 litros e- HDi 1503
litros HDi 180
Caja de cambios Manual de 6
velocidades (BVM6)
Cilindrada (cm
3) 219821982198 2999
Potencia máxima: norma CEE (kW) 819611 0 13 0
Carburante GasoilGasoilGasoil Gasoil
(Según el país de comercialización).
Características técnicas