CITROEN JUMPER 2020 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, tamaño PDF: 33.84 MB
Page 181 of 196

179
Sistema de audio y telemático de pantalla táctil
12Brújula
Muestra la dirección en la que circula.
Trayecto
– Info. actual, Trayecto A, Trayecto B .
Muestra el ordenador de a bordo.
Mantenga pulsado el botón "Trayecto A" o
"Trayecto B" para restablecer el trayecto
relacionado.
Configuración
Pulse este botón para visualizar los
menús de ajustes:
Display (pantalla)
– Brightness (luminosidad) .
– Ajustar la luminosidad de la pantalla.
– Display mode (modo de pantalla) .
– Establecer el modo de pantalla.
– Language (idioma) .
– Elegir el idioma deseado.
– Unit of measurement (unidades de medida)
– Establecer las unidades en pantalla de
consumo, distancia y temperatura.
– Touch screen beep (sonido pantalla táctil) .
– Activar o desactivar la señal acústica emitida
al pulsar un botón en pantalla.
– Display Trip B (mostrar trayecto B) .
– Mostrar el trayecto B en la pantalla del
conductor.
Voice commands (comandos de voz)
– Voice response time (tiempo respuesta de
voz). –
Establecer la longitud de la respuesta del
sistema de voz.
– Display list of commands (mostrar lista de
comandos).
– Mostrar sugerencias con diversas opciones
durante la sesión de voz.
Clock and Date (reloj y fecha)
– Time setting and format (ajuste horario y
formato).
– Ajustar la hora.
– Display time mode (modo visualización de
hora).
– Activar o desactivar la visualización del reloj
digital en la barra de estado.
– Synchro time (sincronización horaria) .
– Activar o desactivar la visualización
automática de la hora.
– Date setting (ajuste de fecha).
– Ajustar la fecha.
Safety/Assistance (seguridad/ayuda)
– Reversing camera (cámara de visión
trasera) .
– Mostrar la cámara de visión trasera durante la
marcha atrás.
– Camera delay (retardo de la cámara) .
– Mantener en pantalla la imagen de la cámara
de visión trasera durante un máximo de 10
segundos o hasta 18 km/h.
Lighting (alumbrado)
– Daytime running lamps (luces diurnas) .
– Activar o desactivar el encendido automático
de faros al arrancar.
Doors & locking (puertas y bloqueo) –
Autoclose (bloqueo automático) .
– Activar o desactivar el bloqueo automático de
las puertas al desplazarse el vehículo.
Audio
– Equalizer (ecualizador).
– Ajustar los graves, medios y agudos.
– Balance/Fade (balance/fader).
– Ajustar el balance a derecha e izquierda de
los altavoces delanteros y traseros.
– Pulse el botón en el centro de las flechas para
ajustar el balance.
– Volume/Speed (volumen/velocidad) .
– Seleccionar el parámetro deseado y se resalta
la opción.
– Loudness (sonoridad) .
– Optimizar la calidad del audio a bajo volumen.
– Automatic radio (radio automática).
– Establecer el momento del encendido de la
radio o recuperar el estado activo cuando la
llave de contacto se giró hasta la posición STOP
por última vez.
– Radio switch-off delay (retardo del
apagado de la radio) .
– Establecer el parámetro.
– AUX vol. setting (ajuste del volumen AUX).
– Establecer los parámetros.
Telephone (teléfono)/Bluetooth
®
– Connected tels (teléfonos conectados).
– Iniciar la conexión Bluetooth® del dispositivo
móvil seleccionado.
– Eliminar el dispositivo móvil seleccionado.
– Memorizar el dispositivo móvil seleccionado
en favoritos.
Page 182 of 196

180
Sistema de audio y telemático de pantalla táctil
– Establecer los parámetros.
– Add device (añadir dispositivos) .
– Añadir un nuevo dispositivo móvil.
– Connected audio (audio conectado) .
– Conecta el dispositivo móvil sólo para audio.
Radio setting (reglajes de radio)
– DAB announcements (avisos DAB) .
– Activar o desactivar los avisos.
– Activar o desactivar las opciones: alarma,
aviso de evento, noticias bursátiles, noticias
de última hora, información de programa,
acontecimientos especiales, información
deportiva, información del transporte público,
alarma de avisos, noticias del tiempo.
Restore settings (restablecer ajustes)
Restablece los ajustes predeterminados de
pantalla, reloj, sonido y radio.
Delete personal data (eliminar datos
personales)
Eliminar datos personales, dispositivos
Bluetooth
® y configuración preestablecida.
Comandos de voz
Información - Uso del
sistema
En lugar de tocar la pantalla, es posible
utilizar la voz para controlar el sistema.
Para asegurarse de que los comandos
de voz sean reconocidos por el sistema,
siga estas recomendaciones:
– hable en un tono normal,
– antes de hablar, espere a que suene el
"bip" (señal acústica),
– el sistema puede reconocer los comandos
de voz, independientemente del sexo, del
tono y de la inflexión de la persona que hable,
– si es posible, reducir al máximo el nivel de
ruidos en el interior del habitáculo;
– antes de utilizar los comandos de voz,
pedir a los demás pasajeros que no hablen.
Como el sistema reconoce los comandos
independientemente de quien hable, cuando
varias personas hablan a la vez es posible
que el sistema reconozca comandos
diferentes o adicionales a los que realmente
quiere utilizar,
– para un funcionamiento óptimo, es
aconsejable cerrar las lunas y el techo
corredizo (en la versiones y mercados en que
aplique) para evitar que interfiera cualquier
ruido del exterior.
Mandos en el volante
Con este botón se activa el modo de
reconocimiento de voz "Teléfono", que
permite realizar llamadas, visualizar las llamadas
recientes/recibidas/realizadas, ver la agenda,
etc.
Con este botón se activa el modo de
reconocimiento de voz "Radio/Soportes
musicales" que permite sintonizar una emisora
de radio específica o una frecuencia AM/FM
específica, reproducir una pista o un álbum de la
memoria USB/iPod/CD MP3.
La interacción por voz se puede utilizar
en modo abreviado si se pulsan estos
mandos durante un mensaje por voz del
sistema. Permite utilizar directamente el
comando de voz.
Por ejemplo, si el sistema está emitiendo
un mensaje de ayuda y ya conocemos el
comando que debemos dar al sistema,
pulsando estos botones, el mensaje
de voz se interrumpirá y podremos
decir directamente el comando de voz
correspondiente (evitando tener que escuchar
el mensaje de ayuda completo).
Cuando el sistema está a la espera de un
comando de voz del usuario, pulsando estos
botones se cierra la sesión de control por voz.
Cada vez que se pulsa un botón, suena
un "bip" (señal acústica) y la pantalla
muestra una página de sugerencias que
solicita al usuario que pronuncie un comando.
Comandos de voz globales
Estos comandos se pueden
ejecutar desde cualquier página
después de pulsar el botón de reconocimiento
de voz o del teléfono situado en el volante,
siempre que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
Help (ayuda)
Proporciona ayuda general al usuario ofreciendo
algunos comandos disponibles.
Cancel (anular)
Cierra la secuencia de voz actual.
Repeat (repetir)
Repite al usuario el último mensaje de voz
pronunciado.
Voice tutorial (tutorial de voz)
Proporciona al usuario una descripción detallada
sobre la utilización del sistema de voz.
Comandos de voz
"Teléfono"
Si hay un teléfono conectado al sistema,
los siguientes comandos de voz pueden
ejecutarse desde cualquier pantalla principal
después de pulsar el botón del teléfono situado
en el volante, siempre que no se esté realizando
ninguna llamada telefónica.
Si no hay ningún teléfono conectado, se emite
el mensaje de voz "No hay ningún teléfono
conectado. Conecte un teléfono y vuelva a
intentarlo" y se cierra la sesión de voz.
* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga
correspondiente se ha realizado.
** Esta función sólo está disponible si el teléfono conectado al sistema es compatible con la función de lectura de mensajes de texto.
Page 183 of 196

181
Sistema de audio y telemático de pantalla táctil
12después de pulsar el botón de reconocimiento
de voz o del teléfono situado en el volante,
siempre que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
Help (ayuda)
Proporciona ayuda general al usuario ofreciendo
algunos comandos disponibles.
Cancel (anular)
Cierra la secuencia de voz actual.
Repeat (repetir)
Repite al usuario el último mensaje de voz
pronunciado.
Voice tutorial (tutorial de voz)
Proporciona al usuario una descripción detallada
sobre la utilización del sistema de voz.
Comandos de voz
"Teléfono"
Si hay un teléfono conectado al sistema,
los siguientes comandos de voz pueden
ejecutarse desde cualquier pantalla principal
después de pulsar el botón del teléfono situado
en el volante, siempre que no se esté realizando
ninguna llamada telefónica.
Si no hay ningún teléfono conectado, se emite
el mensaje de voz "No hay ningún teléfono
conectado. Conecte un teléfono y vuelva a
intentarlo" y se cierra la sesión de voz.
* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga
correspondiente se ha realizado.
** Esta función sólo está disponible si el teléfono conectado al sistema es compatible con la función de lectura de mensajes de texto.
Se puede reemplazar la etiqueta
"Teléfono móvil" con una de las 3
etiquetas disponibles: "Casa", "Oficina" u
"Otro".
Call* > Juan García
Marca el número de teléfono asociado al
contacto Juan García
Call* > Juan García > Mobile phone
Marca el número de teléfono con la etiqueta
teléfono móvil asociado al contacto Juan García
Call number > 0123456789
Llama al número 0123456789
Redial
Llama al número o contacto de la última llamada
realizada.
Call back
Llama al número o contacto de la última llamada
recibida.
Recent calls*
Muestra la lista completa de las llamadas
recientes: realizadas, perdidas o recibidas.
Outgoing calls *
Muestra la lista de llamadas realizadas.
Missed calls*
Muestra la lista de llamadas perdidas.
Incoming calls *
Muestra la lista de llamadas recibidas.
Directory *Muestra la agenda del teléfono conectado.
Search* > Juan García
Muestra la información del contacto en la
agenda con todos los números guardados.
Search* > Juan García > Mobile phone
Muestra el número de teléfono con la etiqueta
teléfono móvil asociado al contacto Juan García
View messages **
Muestra la lista de mensajes de texto recibidos
por el teléfono conectado.
Si el teléfono permite la grabación del
"Nombre de pila" (Juan) y del "Apellido"
(García) en dos campos separados, realice
los siguientes comandos de voz:
– "Call" > "Juan" > "García" o "Call" >
"García" > "Juan".
– "Search" > "Juan" > "García" or "Search" >
"García" > "Juan".
Comandos de voz "Radio
AM/FM/DAB"
Los siguientes comandos se pueden
ejecutar desde cualquier pantalla
principal después de pulsar el botón de
reconocimiento de voz situado en el volante,
siempre que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
Page 184 of 196

182
Sistema de audio y telemático de pantalla táctil
Tune to > 105,5 > FM
Sintoniza la emisora de radio en la
frecuencia105,5 de la banda FM.
Tune to > 940 > AM
Sintoniza la emisora de radio en la frecuencia
940 de la banda AM.
Tune to * > RNE > FM
Sintoniza la emisora RNE en la radio.
Tune to DAB channel ** > Radio1
Sintoniza la emisora Radio1 en la radio DAB.
Comandos de voz
"Multimedia"
Los siguientes comandos se pueden
ejecutar desde cualquier pantalla
principal después de pulsar el botón de
reconocimiento de voz situado en el volante,
siempre que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
Listen to track > "Track 1 "
Reproduce la pista “Título 1”.
Listen to album > "Album 1"
Reproduce las canciones del álbum "Álbum 1".
Listen to artist > "Artist 1"
Reproduce las canciones del artista "Artista 1".
Listen to music style > "Jazz"
* Es posible reemplazar "RNE" por cualquier otro nombre de canal FM que se reciba en la radio. No todas las emisoras de radio proporcionan este
servicio.
** Es posible reemplazar "Radio1" por cualquier otro nombre de canal DAB que se reciba en la radio. No todas los canales DAB proporcionan este
servicio. Reproduce las canciones del género musical
"Jazz".
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reproduce las canciones de la lista de
reproducción "Lista 1".
Listen to podcast > "Radio 1"
Reproduce el podcasts “Radio 1”.
Listen to audio book > "Book 1"
Reproduce el audiolibro > "Libro 1"
Listen to track number > "5"
Reproduce la pista número “5”.
Select > "USB"
Selecciona el soporte de medios USB como
fuente de audio activa.
Browse > "Album"
Muestra la lista de álbumes disponibles.
Comandos de voz
"Navegación"
Los siguientes comandos se pueden
ejecutar desde cualquier pantalla
principal después de pulsar el botón de
reconocimiento de voz o del teléfono situado en
el volante, siempre que no se esté realizando
ninguna llamada telefónica.
Ir a casa
Muestra la ruta a casa. Modo 2D
Cambia al modo 2D.
Modo 3D
Cambia al modo 3D.
Eliminar ruta
Elimina la ruta mostrada.
Añadir un favorito
Muestra la página en pantalla de favoritos.
Repetir instrucción
Repite el último mensaje de voz pronunciado.
Comandos de voz
"Mensajes de texto"
Los siguientes comandos se pueden
ejecutar desde cualquier pantalla
principal después de pulsar el botón del teléfono
situado en el volante, siempre que no se esté
realizando ninguna llamada telefónica.
Enviar un mensaje de texto a > 0123456789
Iniciar el procedimiento de voz para enviar un
mensaje de texto utilizando el sistema.
Enviar un mensaje de texto a > Juan García >
Teléfono móvil
Iniciar el procedimiento de voz para enviar un
mensaje de texto utilizando el sistema.
Ver mensaje de texto > Juan García >
Teléfono móvil
Visualizar la lista de mensajes de texto
descargados por el teléfono.
Comandos de voz
"Llamadas manos libres"
Los siguientes comandos están
disponibles cuando hay una llamada en
curso.
Los comandos se pueden ejecutar desde
cualquier pantalla durante una llamada después
de pulsar el botón del teléfono situado en el
volante.
Enviar 0123456789
Los tonos de selección se envían para el
0123456789.
Enviar contraseña de buzón de voz
Los tonos de selección se envían para los
números registrados en "Contraseña de buzón
de voz".
Altavoces activos
Transfiere la llamada al teléfono o el sistema.
Activar/desactivar micrófono
Activa o desactiva el micrófono del sistema.
Page 185 of 196

183
Sistema de audio y telemático de pantalla táctil
12Visualizar la lista de mensajes de texto
descargados por el teléfono.
Comandos de voz
"Llamadas manos libres"
Los siguientes comandos están
disponibles cuando hay una llamada en
curso.
Los comandos se pueden ejecutar desde
cualquier pantalla durante una llamada después
de pulsar el botón del teléfono situado en el
volante.
Enviar 0123456789
Los tonos de selección se envían para el
0123456789.
Enviar contraseña de buzón de voz
Los tonos de selección se envían para los
números registrados en "Contraseña de buzón
de voz".
Altavoces activos
Transfiere la llamada al teléfono o el sistema.
Activar/desactivar micrófono
Activa o desactiva el micrófono del sistema.
Page 186 of 196

184
Sistema ALPINE® X902D
Sistema ALPINE® X902D
Sistema de audio
multimedia - Teléfono
Bluetooth
® - Navegación
GPS
Por seguridad, el conductor deberá
realizar las operaciones que requieran
una atención especial con el vehículo
detenido .
Con el motor parado, y con el fin de preservar
la batería, el sistema se apaga cuando se
activa el modo de economía de energía.
Para obtener más información, consulte
la guía del usuario ALPINE en:
https://www.alpine-europe.com
Primeros pasos
Utilice los botones situados debajo de la pantalla
táctil para acceder a los menús principales y, a
continuación, pulse los botones virtuales en la
pantalla táctil.
Mando táctil: pulse suavemente un botón o un
listado de la pantalla táctil con los dedos para
evitar dañar la pantalla.
Deslizar: mueva suavemente el dedo
deslizándolo sobre la pantalla.
Arrastrar y soltar: toque un elemento de la
pantalla, desplácelo con el dedo hasta la
ubicación elegida y levente el dedo.
No es posible ampliar o reducir la pantalla
separando o juntando dos dedos sobre la
pantalla.
Para limpiar la pantalla, utilice una
gamuza suave no abrasiva (gamuza
para gafas, por ejemplo) sin añadir ningún
producto.
No utilice objetos puntiagudos sobre la
pantalla.
No toque la pantalla con las manos mojadas.
Acceso a la pantalla de menú. Mantenga pulsado el botón durante 5
segundos para apagar el sistema.
Mostrar la pantalla de mapas de
navegación.
Presione este botón de nuevo para ir a la
pantalla de mapas de navegación. Mantenga pulsado este botón durante 2
segundos para acceder a la pantalla de la ruta
de vuelta a casa (si la dirección de casa aún no
se ha definido, se muestra una pantalla para
hacerlo).
Disminución del volumen.
Aumento del volumen.
Ver la pantalla de menú del teléfono.
Al recibir una llamada, pulse el botón
para iniciar la conversación.
Comandos de voz del teléfono a través
del sistema.
Radio: búsqueda automática de emisoras
paso a paso hacia delante o hacia atrás.
Multimedia: selección de la pista anterior/
siguiente.
Mostrar la pantalla audiovisual.
Si ya se está mostrando la pantalla
audiovisual, este botón se emplea para cambiar
la fuente.
Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos
para volver a la pantalla de favoritos.
Activa o desactiva el modo en silencio.
Menús
Cambio de la pantalla de
fuentes de audio a una
pantalla específica
Pantalla de fuentes de audio
Para cambiar de la pantalla de fuentes de audio
a una pantalla específica, toque uno de los
iconos en las 4 esquinas de la pantalla o deslice
la pantalla.
Page 187 of 196

185
Sistema ALPINE® X902D
13Menús
Cambio de la pantalla de
fuentes de audio a una
pantalla específica
Pantalla de fuentes de audio
Para cambiar de la pantalla de fuentes de audio
a una pantalla específica, toque uno de los
iconos en las 4 esquinas de la pantalla o deslice
la pantalla.
Pantalla de configuración de accesos
directos
Deslice hacia abajo para hacer ajustes de audio
o del sistema.
Pantalla de menú
106.10MHz
Deslice hacia arriba para hacer ajustes en la
pantalla de menú.
La pantalla también aparece pulsando el botón
de menú.
Botón de memoria o pantalla del modo de
búsqueda rápida
Deslice hacia la derecha. El modo de búsqueda
varía según la fuente de audio.
Pantalla doble
La pantalla doble muestra la pantalla de
navegación y la audiovisual al mismo tiempo.
Pulse el icono izquierdo y el derecho.
Page 188 of 196

186
Sistema ALPINE® X902D
Pantalla completa de navegación
Deslice la pantalla a la izquierda para pasar a la
pantalla de menú completa de navegación.
La pantalla también aparece pulsando el botón
de navegación.
Page 189 of 196

187
Índice alfabético
A
ABS 56
Accesorios 55
Aceite motor 104–106
Acondicionamientos 42–44
Acondicionamientos delanteros 42–46
Acondicionamientos interiores 42–46
Active Safety Brake 91–93
AdBlue® 109
AFU 56
Airbags 62–64
Airbags cortinas 63
Airbags frontales 62
Airbags laterales 63
Aire acondicionado 34
Aire acondicionado adicional 38–39
Aire acondicionado automático 36
Aire acondicionado manual 36
Aireadores 34
Ajuste del ángulo del asiento 30
Alarma 27–28
Alerta de franqueo involuntario
de línea (AFIL) 87–88
Alerta Riesgo Colisión 91–93
Alfombrilla 81
Antiarranque electrónico 71
Antibloqueo de las ruedas (ABS) 56
Antipatinado de las ruedas (ASR) 56–58
Apertura del capó motor 102
Arranque de un motor Diesel 98
Asientos para niños 60, 63–64
Asientos térmicos 31
Asientos traseros 64
Asistencia a la frenada de urgencia 56, 93
ASR 56
Autonomía AdBlue® 13–14, 106
Ayuda a la bajada 59
Ayuda para arrancar en una pendiente 76
Ayudas a la conducción
(recomendaciones) 79
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones) 79
B
Bandeja de techo 42–45
Bandeja escritorio 42–44
Barrido automático de los
limpiaparabrisas 53
Batería 73, 129
Batería de 12 V 106–107, 129
Bidón AdBlue® 110
BlueHDi 13, 106
Bluetooth (kit manos libres) 164, 177–178
Bluetooth (teléfono) 164, 177–178
Bocina 56
C
Cable audio 163, 172
Cable Jack 163, 172
Cadenas para nieve 98–99
Caja de cambios manual 74, 76, 108
Calefacción 34, 36
Calefacción adicional 38–39
Cámara de ayuda a la conducción (alertas) 80
Cámara de infrarrojos 80
Cámara de marcha atrás 80
Cambio de una lámpara 119–120
Capacidad del depósito de carburante 97
Capó motor 102
Características técnicas 134
Carburante 5, 98
Carburante (depósito) 97
Cargas remolcables 134
CD 173
CD MP3 173
CDS 56
Cinturones de seguridad 59–60
Cinturones de seguridad traseros 60
Claxon 56
Climatización 38–39
Combinado 81
Conducción 69–70
Conducción económica 5
Configuración del vehículo 15, 20
Consejos de conducción 5, 69–70
Consola central 4
Consumo de aceite 104
Consumo de carburante 5
Contador 81
Control de Tracción Inteligente 58
Control dinámico de estabilidad (CDS) 56–57
Page 190 of 196

188
Índice alfabético
Control dinámico de estabilidad (ESP) 57
Controles 106–108
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Radio digital 171
Depósito de AdBlue® 110
Depósito de carburante 97
Desplazamientos en el extranjero 50
Detección de subinflado 77–78
Dimensiones 138
Discos de frenos 108
E
Eco-conducción (consejos) 5
Elevalunas 28
Elevalunas eléctricos 28
Emisora de radio 162, 170
Encendedor de cigarrillos 47
Enganche con rótula desmontable 99–101
ESP/ASR 57
F
Faros antiniebla delanteros 50
Filtro de aceite 107
Filtro de aire 107
Filtro de gasoil 104, 108
Filtro de partículas 107
Filtro habitáculo 34, 107
Frenada automática de emergencia 91–93
Freno de estacionamiento 73, 108
Frenos 108
G
Gato 163, 172
Guantera 42–44
I
Indicador de mantenimiento 11–12
Indicador de nivel de aceite motor 11–12
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración 13
Indicadores de dirección (intermitentes) 50
Indicador nivel de carburante 97
Inflado de los neumáticos 109
Información del tráfico en autopista (TA) 162
Información del vehículo 178
Intermitentes 50
K
Kit manos libres 164, 177–178
L
Lámparas (sustitución) 119–120
Lámparas (sustitución, referencia) 120
Lavado 80
Lector USB 163, 171–172
Limitador de velocidad 83–84
Limpiaparabrisas 53
Líquido de dirección asistida 105–106
Líquido de frenos 105–106
Líquido de lavaparabrisas 105–106
Líquido de refrigeración 105–106
Llenado del depósito de carburante 97
Luces antiniebla traseras 50
Luces de carretera 50
Luces de cruce 50
Luces de emergencia 55
Luces de posición 50
Luces de techo 47
Luces diurnas 50
Luces diurnas de LED 50
Luces indicadores de dirección 50
Lumbar 30
Luminosidad 7
Luz de techo delantera 42–44, 46
Luz de techo trasera 47
M
Mando del autorradio en el volante 161, 169
Mando del limpiaparabrisas 53