CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.69 MB
Page 101 of 324

99
Iluminat și vizibilitate
4Spălare parbriz
► Trageți spre dvs. maneta de comandă a
ștergătoarelor și mențineți.
Este acționat spălătorul și apoi ștergătoarele
funcționează pentru o durată determinată.
În cazul opțiunii cu aer condiționat
automat, la activarea spălării geamurilor
este oprită intrarea aerului din exterior pentru
a nu introduce miros de lichid de spălare.
Pentru a nu deteriora lamelele
ştergătoarelor, nu acţionaţi ştergerea
geamurilor dacă rezervorul de lichid de
spălare geamuri este gol.
Nu acționați ştergerea geamurilor dacă există
riscul ca lichidul să îngheţe pe parbriz şi să
deranjeze astfel vizibilitatea. În perioada
iernii, utilizați produse adecvate pentru
„temperaturi foarte scăzute”.
Nu completați niciodată cu apă.
Nivel scăzut al lichidului din
spălătorul de parbriz
Când este atins nivelul minim al
rezervorului, acest martor se aprinde pe
tabloul de bord, însoțit de un semnal sonor și un
mesaj.
Acesta se afișează la cuplarea contactului sau
la fiecare acționare a manetei de comandă până
când rezervorul este completat.
Completați rezervorul spălătorului de parbriz la
următoarea oprire.
Ștergătoare de parbriz
automate
În modul AUTO, ștergătoarele de parbriz
funcționează automat și se adaptează la
intensitatea ploii.
Funcția de detectare a ploii utilizează un senzor
de ploaie/soare amplasat în partea centrală sus
a parbrizului, sub retrovizorul interior.
Pornire
► Împingeți scurt comanda în jos.
Un ciclu de ștergere confirmă luarea în
considerare a solicitării.
Acest martor se aprinde pe tabloul de bord, însoțit de afișarea unui mesaj.
Oprire
► Împingeți scurt comanda în jos sau aduceți-o
într-o altă poziție ( Int, 1 sau 2).
Acest martor se stinge pe tabloul de bord, însoțit de afișarea unui mesaj.
Reactivarea ștergerii automate este
necesară după fiecare decuplare a
contactului mai lungă de un minut, împingând
comanda în jos.
Defecțiune
Dacă ștergătoarele automate se defectează,
acestea vor funcționa intermitent.
Apelați la un dealer CITROËN sau la un atelier
calificat pentru verificarea sistemului.
Nu acoperiți senzorul de ploaie/lumină.
Opriți ștergătoarele automate și tăiați
contactul înainte de spălarea vehiculului într-o
instalație de spălare automată.
Iarna, așteptați dezghețarea completă a
parbrizului înainte de a activa ștergerea
automată.
Ștergător de lunetă
Oprire.
Ștergere intermitentă.
Ștergere cu spălare lunetă (durată
determinată).
Page 102 of 324

100
Iluminat și vizibilitate
Asigurați-vă că nu țineți brațele în locațiile duzei.
Nu atingeți lamelele ștergătoarelor. Risc de
deformare ireparabilă.
Nu le dați drumul cât timp le mișcați. Riscați
să deteriorați parbrizul!
► Curățați parbrizul cu lichid de spălare a
geamurilor.
Nu aplicați tratamente hidrofuge de tip
„Rain X”.
► Desprindeți lamela de ștergător uzată și
scoateți-o.
► Montați lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.
► Repetați procedura la al doilea ștergător.
► Începând cu ștergătorul apropiat, țineți din
nou fiecare ștergător de secțiunea rigidă, apoi
ghidați-l cu grijă pe parbriz.
Demontarea/montarea în spate
► Țineți ștergătorul de segmentul rigid și
ridicați-l în poziția de oprire.
► Curățați luneta cu lichid de spălare a
geamurilor.
► Desprindeți lamela de ștergător uzată și
scoateți-o.
► Montați lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.
► Țineți din nou ștergătorul de secțiunea rigidă
și readuceți-l cu grijă pe lunetă.
Marșarier
Dacă ștergătorul de parbriz era în funcțiune la
cuplarea marșarierului, ștergătorul de lunetă
pornește automat.
Activare/Dezactivare
Cu sistem audio sau ecran tactil
Setările sistemului se reglează în
meniul de configurare a
vehiculului.
Această funcție este activată implicit.
Dacă se acumulează zăpadă sau
chiciură ori montați un suport de biciclete
pe hayon, dezactivați ștergătorul de lunetă
automat, prin intermediul meniului de
configurare a vehiculului.
Spălare lunetă
► Rotiți inelul până la capăt spre planșa de
bord și mențineți.
Ștergătorul și spălătorul funcționează atât timp
cât este rotit inelul.
După ce se termină spălarea, este efectuat un
ciclu de ștergere final.
Poziție specială a
ștergătoarelor de parbriz
Această poziție de întreținere permite curățarea
sau înlocuirea lamelelor de ștergătoare. Pe timp
de iarnă (gheață, zăpadă) se poate utiliza și
pentru a ridica ștergătoarele de pe parbriz.
Pentru a păstra eficacitatea lamelelor de
ștergătoare, vă recomandăm:
–
să le manipulați cu atenție.
–
să le curățați regulat cu apă și săpun.
–
să evitați să le utilizați pentru a susține o
placă de carton presată pe parbriz.
–
să le înlocuiți la primele semne de uzură.
Înainte de demontarea unui ștergător față
► Acționarea manetei de comandă a
ștergătoarelor în termen de un minut de la
decuplarea contactului va aduce lamelele
ștergătoarelor în poziție verticală. ►
Continuați cu operațiunea dorită sau înlocuiți
lamelele ștergătoarelor
.
După montarea lamelei ștergătorului de
parbriz
► Pentru a readuce lamelele în poziția inițială,
puneți contactul și acționați maneta de comandă
a ștergătoarelor
.
Înlocuirea unei lamele de
ștergător
Demontarea / Remontarea în față
► Schimbați lamelele ștergătoarelor stând în
partea conducătorului.
►
Începând cu ștergătorul îndepărtat, prindeți
fiecare ștergător de secțiunea rigidă și ridicați-l
cât mai mult posibil.
Page 103 of 324

101
Iluminat și vizibilitate
4Asigurați-vă că nu țineți brațele în locațiile duzei.
Nu atingeți lamelele ștergătoarelor. Risc de
deformare ireparabilă.
Nu le dați drumul cât timp le mișcați. Riscați
să deteriorați parbrizul!
►
Curățați parbrizul cu lichid de spălare a
geamurilor
.
Nu aplicați tratamente hidrofuge de tip
„Rain X”.
►
Desprindeți lamela de ștergător uzată și
scoateți-o.
►
Montați
lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.
►
Repetați procedura la al doilea ștergător
.
►
Începând cu ștergătorul apropiat, țineți din
nou fiecare ștergător de secțiunea rigidă, apoi
ghidați-l cu grijă pe parbriz.
Demontarea/montarea în spate
► Țineți ștergătorul de segmentul rigid și
ridicați-l în poziția de oprire.
►
Curățați luneta cu lichid de spălare a
geamurilor
.
►
Desprindeți lamela de ștergător uzată și
scoateți-o.
►
Montați
lamela nouă și prindeți-o pe ștergător.
►
Țineți din nou ștergătorul de secțiunea rigidă
și readuceți-l cu grijă pe lunetă.
Page 104 of 324

102
Siguranță
Recomandări generale de
siguranță
Nu îndepărtați etichetele atașate în
diferite locuri de pe vehicul. Acestea
includ avertismente de siguranță precum și
informații de identificare a vehiculului
dumneavoastră.
Pentru orice intervenție asupra
vehiculului, adresați-vă unui atelier
calificat ce dispune de informații tehnice,
competență și echipament tehnic adecvat,
ceea ce un reparator agreat CITROËN este în
măsură să vă ofere.
În funcție de reglementările naționale,
anumite echipamente de siguranță pot fi
obligatorii: veste de siguranță reflectorizante,
triunghiuri de presemnalizare, etiloteste,
becuri de rezervă, siguranțe fuzibile,
extinctoare, truse de prim ajutor, bavete de
protecție la roțile din spatele vehiculului etc.
Instalare accesorii electrice:
– Montarea unui echipament sau
accesoriu electric neaprobat de CITROËN
poate provoca un supraconsum de curent
și defecțiuni ale sistemelor electrice ale
vehiculului.
Apelați la un dealer CITROËN
pentru a primi informații despre gama de
accesorii recomandate.
– Din motive de siguranță, priza de
diagnosticare, utilizată pentru sistemele
electronice ale vehiculului, poate fi accesată
doar de reparatorii agreați CITROËN sau de
un service autorizat, dotat cu instrumentarul
adecvat (risc de defecțiuni ale sistemelor
electronice, care pot duce la pene sau
la accidente grave). Responsabilitatea
constructorului încetează în cazul
nerespectării acestei indicații.
–
Orice modificare sau adaptare,
neprevăzută sau neautorizată de CITROËN
sau realizată fără a respecta indicațiile
tehnice ale producătorului, duce la anularea
garanției comerciale.
Instalarea accesoriilor emițătoare de
radiocomunicații
Înainte de a instala un emițător de
radiocomunicații cu antenă externă, trebuie
să consultați un membru al rețelei de
reparatori agreați CITROËN, care vă va
informa asupra caracteristicilor emițătoarelor
(bandă de frecvență, putere maximă, poziția
antenei, condiții specifice de instalare) ce
pot fi montate, conform Directivei privind
compatibilitatea electromagnetică a
vehiculelor (2004/104/CE).
Declarații de conformitate pentru
echipamentul radio
Certificatele relevante sunt disponibile pe
site-ul web http://service.citroen.com/ACddb/.
Lumini de avarie
► Apăsarea acestui buton roșu determină
aprinderea intermitentă a tuturor luminilor
semnalizatoare de direcție.
Acestea pot funcționa cu contactul decuplat.
Aprindere automată a luminilor de avarie
La o frână de urgență, în funcție de rata de
decelerare, luminile de avarie se aprind automat.
Acestea se sting automat la următoarea
accelerare.
Luminile pot fi dezactivate apăsând din nou
butonul.
Apel de urgență sau de asistență
Apel de urgență localizat (PE112)
► În caz de urgență, apăsați butonul 1 timp de
peste 2 secunde.
Aprinderea martorului și un mesaj vocal confirmă
faptul că este inițiat apelul către serviciile de
urgență.*.
„Apel de urgență localizat” vă localizează imediat
vehiculul și contactează serviciile de urgență
corespunzătoare**.
► O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Martorul clipește atunci când sunt trimise datele
vehiculului și rămâne aprins când este stabilită
comunicația.
* Conform condițiilor generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
** În zonele acoperite de „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
Page 105 of 324

103
Siguranță
5Apel de urgență sau de asistență
Apel de urgență localizat (PE112)
► În caz de urgență, apăsați butonul 1 timp de
peste 2 secunde.
Aprinderea martorului și un mesaj vocal confirmă
faptul că este inițiat apelul către serviciile de
urgență.*.
„Apel de urgență localizat” vă localizează imediat
vehiculul și contactează serviciile de urgență
corespunzătoare**.
►
O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Martorul clipește atunci când sunt trimise datele
vehiculului și rămâne aprins când este stabilită
comunicația.
* Conform condițiilo r generale de utilizare a serviciului disponibil la punctele de vânzare și sub rezerva limitelor tehnologice și tehnice.
** În zonele acoperi te de „Apel de urgență localizat” și „Apel de asistență localizat”
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
Dacă unitatea de control al airbagurilor
detectează un impact, se lansează
automat un apel de urgență, independent de
declanșarea airbagurilor.
„Apel de urgență localizat” este un
serviciu accesibil în mod gratuit.
Operarea sistemului
– Când cuplați contactul, dacă martorul se
aprinde în culoarea roșie, apoi verde, după care
se stinge: sistemul funcționează corect.
–
Dacă martorul este aprins continuu în
culoarea roșie: există o defecțiune la sistem
–
Dacă martorul se aprinde intermitent în
culoarea roșie: înlocuiți bateria de urgență.
În ultimele două cazuri există riscul ca apelurile
de urgență și de asistență să nu funcționeze.
Contactați de urgență un dealer sau un reparator
agreat.
Defectarea sistemului nu împiedică
conducerea vehiculului.
Prelucrarea datelor
Prelucrarea datelor personale de
către sistemul „Apel de urgență localizat”
(PE112) respectă cadrul pentru protecția
datelor personale, stabilit prin Regulamentul
2016/679 (GDPR) și Directiva 2002/58/CE
a Parlamentului și a Consiliului European și
încearcă să protejeze îndeosebi interesele
vitale ale persoanei vizate, în conformitate
cu articolul
6.1, alineatul d) din Regulamentul
2016/679.
Prelucrarea datelor personale este limitată
strict la gestionarea sistemului „Apel de
urgență localizat” utilizat de numărul de apel
de urgență unic european „112”.
Sistemul „Apel de urgență localizat” poate
colecta și prelucra doar următoarele date
referitoare la vehicul: numărul de șasiu, tipul
(vehicul particular sau vehicul utilitar ușor),
tipul de carburant sau sursa de alimentare,
cele mai recente trei localizări și direcția
deplasării și fișierul-jurnal cu marcă temporală
ce înregistrează activarea sistemului.
Destinatarii datelor prelucrate sunt centrele de
gestionare a apelului de urgență desemnate
de autoritățile naționale relevante în teritoriul
în care sunt amplasate, permițând primirea
și gestionarea cu prioritate a apelurilor la
numărul de urgență „112”.
Stocarea datelor
Datele conținute în memoria sistemului
nu sunt accesibile din exteriorul acestuia până
Page 106 of 324

104
Siguranță
la efectuarea unui apel. Sistemul nu este
detectabil și nu este monitorizat permanent în
modul său normal de funcționare.
Datele din memoria internă a sistemului sunt
șterse în mod automat și continuu. Sunt
stocate doar cele mai recente trei localizări
ale vehiculului.
Când se declanșează un apel de urgență,
jurnalul de date nu este stocat mai mult de
13 ore.
Accesul la date
Aveți dreptul de a accesa datele și,
dacă este cazul, de a trimite o solicitare
de rectificare, ștergere sau restricționare a
prelucrării datelor personale neprelucrate în
conformitate cu prevederile Regulamentului
2016/679 (GDPR). Terțele părți cărora le-au
fost comunicate datele vor fi notificate în
legătură cu orice rectificare, ștergere sau
restricționare efectuată în conformitate cu
Directiva sus-menționată, cu excepția cazului
în care acest lucru ar fi imposibil sau ar
necesita un efort disproporționat.
De asemenea, aveți dreptul de a depune o
plângere la autoritatea relevantă de protecție
a datelor.
* În funcție de acop erirea geografică a ‘Apel de urgență localizat’, ‘Apel de asistență localizat’ și de limba națională oficială aleasă de proprietarul
vehiculului.
Lista țărilor acoperite și a serviciilor telematice furnizate este disponibilă la dealeri și pe site-ul web care deservește țara dvs.
Apel de asistență localizat
► În caz de imobilizare a vehiculului, apăsați
butonul 2 mai mult de 2 secunde pentru a solicita
asistență (confirmată printr-un mesaj vocal*).
►
O nouă apăsare imediată anulează cererea.
Modul de intimitate vă permite să
gestionați nivelul de divulgare (date și/
sau localizare) între vehiculul dvs. și
CITROËN.
Acesta poate fi configurat în meniul Setări al
ecranului tactil.
În mod implicit, în funcție de echipare,
dezactivați/reactivați geolocalizarea apăsând
simultan cele 2 butoane, apoi apăsând
butonul „Apel de asistență localizat” pentru
confirmare.
Dacă nu ați cumpărat vehiculul din
rețeaua de dealeri CITROËN, solicitați
unui dealer să verifice configurarea acestor
servicii și, dacă este cazul, să facă
modificările dorite. Într-o țară în care există
mai multe limbi oficiale, configurarea este
posibilă în limba națională oficială aleasă de
dvs.
Din motive tehnice și, în mod deosebit,
pentru îmbunătățirea calității serviciilor
telematice de care beneficiază clientul,
constructorul își rezervă dreptul de a opera în
orice moment actualizări ale sistemului
telematic îmbarcat pe vehicul.
Dacă beneficiați de oferta Citroën
Connect Box cu pachet SOS și asistență
inclusă, dispuneți de servicii complementare
în spațiul personal prin site-ul de Internet din
țara dvs.
Pentru mai multe informații despre pachetul
SOS și de asistență, vă rugăm să consultați
condițiile generale pentru aceste servicii.
Claxon
► Apăsați pe zona centrală a volanului.
Avertizare sonoră pieton
(electric)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu
apropierea vehiculului.
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează
când vehiculul se deplasează la viteze de până
la 30 km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Page 107 of 324

105
Siguranță
5Claxon
► Apăsați pe zona centrală a volanului.
Avertizare sonoră pieton (electric)
Acest sistem avertizează pietonii în legătură cu
apropierea vehiculului.
Avertizarea sonoră pentru pietoni funcționează
când vehiculul se deplasează la viteze de până
la 30
km/h, în treapta de mers înainte sau înapoi.
Această funcție nu poate să fie dezactivată.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Program de stabilitate
electronică (ESC)
Programul de stabilitate electronică include
următoarele sisteme:
–
antiblocarea roților (ABS) și repartitorul
electronic de frânare (REF),
–
asistare la frânarea de urgență (AFU),
–
antipatinare roți (ASR),
–
control dinamic al stabilității (CDS),
–
sistem de control inteligent al tracțiunii.
–
control al stabilității remorcii (TSA).
Antiblocarea roților (ABS) / Repartitorul electronic de
frânare (REF)
Aceste sisteme cresc stabilitatea și manevrarea
vehiculului în timpul frânării, permițând un control
sporit în timpul virajelor, îndeosebi pe drumurile
cu suprafețe alunecoase sau degradate.
Sistemul ABS împiedică blocarea roților în cazul
unei frânări de urgență.
Repartitorul electronic de frânare (REF) asigură
gestionarea integrală a presiunii de frânare pe
fiecare roată individuală.
►
În cazul frânării de urgență, apăsați foarte
ferm pedala și mențineți presiunea.
Funcționarea normală a sistemului ABS
poate conduce la vibrații ușoare în
pedala de frână.
Acest martor de avertizare se aprinde continuu în cazul unei defecțiuni la ABS.
Vehiculul păstrează frânarea clasică. Conduceți
cu prudență și cu viteză moderată.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Acest martor de avertizare, când este aprins împreună cu martorii STOP și
ABS, însoțit de un mesaj și de un semnal sonor,
indică o defecțiune la sistemul REF.
Oprirea vehiculului este imperativă.
Opriți în condiții de siguranță imediat ce puteți
face acest lucru și taiati contactul.
Contactați un reparator agreat CITROËN sau un
service autorizat.
În cazul schimbării roților (pneuri și
jante), verificați ca acestea să fie
omologate pentru vehiculul dvs.
După un impact
Apelați la un reparator agreat CITROËN
sau la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Asistare la frânarea de urgență
Acest sistem permite, în caz de urgență,
atingerea rapidă a presiunii optime de frânare,
reducând astfel distanța de oprire.
Page 108 of 324

106
Siguranță
El se declanșează în funcție de viteza de
acționare a pedalei de frână. Aceasta se traduce
prin diminuarea rezistenței pedalei și creșterea
eficacității frânării.
Antipatinare roți (ASR) / Control dinamic al
stabilității (CDS)
Antialunecarea (sau controlul tracțiunii)
optimizează tracțiunea folosind frâna de motor
și acționând frânele asupra roților motoare
pentru a evita patinarea uneia sau mai multor
roți. De asemenea, ea îmbunătățește stabilitatea
direcțională a vehiculului.
Dacă există o diferență între traiectoria
vehiculului și cea dorită de conducător, sistemul
de control dinamic al stabilității folosește frâna
de motor și acționează automat asupra uneia
sau mai multor roți pentru a aduce vehiculul pe
traiectoria dorită, în limitele legilor fizicii.
Aceste sisteme sunt activate automat la fiecare
pornire a vehiculului.
Aceste sisteme sunt activate în cazul unei probleme de aderență sau traiectorie (fapt
confirmat de aprinderea intermitentă a acestui
martor de avertizare pe tabloul de bord).
Dezactivare/Reactivare
În condiții excepționale (deplasarea vehiculului
împotmolit în noroi, imobilizat în zăpadă, pe
sol instabil etc.), poate fi utilă dezactivarea
sistemelor CDS/ASR, pentru a permite mișcarea
liberă a roților și regăsirea aderenței.
Cu toate acestea, este recomandată reactivarea
sistemelor cât mai curând posibil.
Doar sistemul ASR poate fi dezactivat
folosind ecranul tactil.
Dezactivarea folosind butonul sau Advanced
Grip Control
Apăsați acest buton sau rotiți rola în această poziție.
Se aprinde martorul butonului sau al rolei:
sistemele CDS/ASR nu mai au efect asupra
funcționării motorului.
Dezactivarea cu ecranul tactil
În meniul „Iluminat de conducere/
Vehicul”, dezactivați sistemul ASR.
Se afișează un mesaj de confirmare și se
aprinde acest martor pe tabloul de bord.
Sistemul ASR nu mai influențează funcționarea
motorului.
Reactivarea folosind butonul sau Advanced
Grip Control
Apăsați acest buton.
Sau
Rotiți rola în această poziție.
Martorul butonului sau al rolei se stinge.
Reactivarea folosind ecranul tactil
În meniul „Iluminat de conducere/
Vehicul”, activați sistemul ASR.
Se afișează un mesaj de confirmare și se
stinge acest martor pe tabloul de bord.
Sistemele se reactivează automat după fiecare
decuplare a contactului sau la viteze mai mari de
50
km/h.
La viteze sub 50
km/h, aceste sisteme trebuie
reactivate manual.
Defecțiune
În cazul unei defecțiuni, acest martor se
aprinde pe tabloul de bord, însoțit de
afișarea unui mesaj și de un semnal sonor.
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
ASR/CDS
Aceste sisteme oferă un plus de
siguranță la conducerea normală, dar șoferul
nu trebuie să-și asume riscuri suplimentare
sau să ruleze cu viteză prea mare.
Dacă aderența carosabilului scade (ploaie,
zăpadă, polei), riscul pierderii controlului
crește. De aceea, este important să păstrați
aceste sisteme în permanență activate, în
special în condiții dificile.
Funcționarea corectă a acestor sisteme
depinde de respectarea indicațiilor
constructorului cu privire la roți (pneuri
și jante), la componentele de frânare și
electronice, cât și la procedurile de montare și
intervenție furnizate de dealerii CITROËN.
Pentru a asigura eficiența acestor sisteme
în condiții de iarnă, se recomandă utilizarea
unor pneuri de iarnă sau pentru toate
anotimpurile. Pe toate cele patru roți trebuie
montate pneuri omologate pentru vehicul.
Toate specificațiile pneurilor sunt prezentate
pe eticheta pentru pneu/culoare. Pentru
mai multe informații despre Elementele
de identificare, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Control inteligent al
tracțiunii („Snow motion”)
În funcție de versiune, vehiculul este echipat
cu un sistem de asistare a tracțiunii pe zăpadă:
controlul inteligent al tracțiunii .
Acest sistem detectează situațiile în care
aderența este redusă, ceea ce ar putea face
dificile pornirile și deplasarea vehiculului în
zăpadă adâncă, proaspăt căzută, sau pe zăpadă
tasată.
În aceste situații, sistemul limitează patinarea
roților, pentru a optimiza tracțiunea și controlul
traiectoriei vehiculului.
Pe un drum cu aderență scăzută,
utilizarea pneurilor de iarnă este
recomandată cu insistență.
Page 109 of 324

107
Siguranță
5Pentru a asigura eficiența acestor sisteme
în condiții de iarnă, se recomandă utilizarea
unor pneuri de iarnă sau pentru toate
anotimpurile. Pe toate cele patru roți trebuie
montate pneuri omologate pentru vehicul.
Toate specificațiile pneurilor sunt prezentate
pe eticheta pentru pneu/culoare. Pentru
mai multe informații despre Elementele
de identificare, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Control inteligent al
tracțiunii („Snow motion”)
În funcție de versiune, vehiculul este echipat
cu un sistem de asistare a tracțiunii pe zăpadă:
controlul inteligent al tracțiunii .
Acest sistem detectează situațiile în care
aderența este redusă, ceea ce ar putea face
dificile pornirile și deplasarea vehiculului în
zăpadă adâncă, proaspăt căzută, sau pe zăpadă
tasată.
În aceste situații, sistemul limitează patinarea
roților, pentru a optimiza tracțiunea și controlul
traiectoriei vehiculului.
Pe un drum cu aderență scăzută,
utilizarea pneurilor de iarnă este
recomandată cu insistență.
Control al stabilității
remorcii (TSM)
La tractarea unei remorci, acest sistem reduce
riscul de oscilare a vehiculului sau a remorcii.
Funcționare
Sistemul se activează automat la punerea
contactului.
Sistemul de control electronic al stabilității (ESC)
nu trebuie să prezinte defecțiuni.
Viteza vehiculului trebuie să fie cuprinsă între 60
și 160
km/h.
Dacă detectează oscilații ale remorcii,
sistemul acționează frânele pentru a
stabiliza remorca și reduce puterea motorului,
dacă este cazul, pentru a încetini vehiculul (fapt
indicat de aprinderea intermitentă a acestui
martor de avertizare pe tabloul de bord și de
aprinderea luminilor de stop).
Pentru informații privind greutățile și sarcinile
remorcabile, consultați secțiunea Date tehnice
privind motorul și sarcinile remorcabile
sau
certificatul de înmatriculare al vehiculului.
Pentru siguranța în timpul conducerii cu un
Dispozitiv de remorcare, consultați secțiunea
corespunzătoare.
Defecțiune
În caz de defecțiune, acest martor de
avertizare se aprinde pe tabloul de bord,
însoțit de afișarea unui mesaj și de un semnal
sonor.
Pentru a continua tractarea unei remorci,
reduceți viteza și conduceți cu atenție!
Apelați la un reparator agreat CITROËN sau
la un service autorizat, pentru verificarea
sistemului.
Sistemul de control al stabilității remorcii
oferă o funcție de siguranță suplimentară
în condiții de conducere normală, când sunt
respectate recomandările de utilizare a
remorcilor și legislația în vigoare în țara dvs.
Acesta nu trebuie să încurajeze șoferul să-și
asume riscuri suplimentare, cum ar fi
conducerea unei remorci în condiții
neadecvate (de exemplu, sarcină excesivă,
sarcină verticală pe dispozitivul de remorcare
depășită, pneuri uzate sau umflate insuficient,
sistem de frânare defect) sau să conducă cu
viteze excesive.
În anumite cazuri, este posibil ca sistemul să
nu detecteze oscilațiile remorcii, îndeosebi în
cazul unei remorci ușoare.
La deplasarea pe drumuri alunecoase sau
degradate, este posibil ca sistemul să nu
poată împiedica oscilațiile bruște ale remorcii.
Advanced Grip Control
(În funcție de versiune)
Sistem de control al tracțiunii special, brevetat,
care îmbunătățește manevrabilitatea pe zăpadă,
noroi și nisip.
Page 110 of 324

108
Siguranță
Acest sistem este optimizat pentru funcționarea
într-o serie de condiții și permite manevrarea
pe suprafețe foarte alunecoase (întâlnite la
utilizarea normală a vehiculelor particulare).
Împreună cu pneurile pentru toate anotimpurile
Peak Mountain Snow Flake, acest sistem
oferă un nivel ridicat de siguranță, aderență și
manevrabilitate.
Apăsarea pedalei de accelerație trebuie să
fie suficientă pentru a permite sistemului să
exploateze puterea motorului. Funcționarea la
turații mari ale motorului sunt normale.
Un selector cu cinci poziții permite alegerea
setării care se potrivește cel mai bine cu
condițiile de rulare întâlnite.
Pentru fiecare mod se aprinde un martor luminos
corespunzător, completat de afișarea unui
mesaj, pentru a confirma alegerea.
Funcții
Standard (ESC)
Acest mod este calibrat pentru un nivel redus de patinare, bazat pe diferitele
niveluri de aderență întâlnite în mod obișnuit pe
drum.
După fiecare tăiere a contactului,
sistemul revine automat în acest mod.
Zăpadă
Acest mod își adaptează strategia la condițiile de aderență întâlnite pentru
fiecare roată din față, la pornire.
(mod activ până la 80
km/h)
Toate tipurile de teren (noroi, iarbă
udă etc.)
La pornire, acest mod permite patinarea
roții cu aderență mai slabă, pentru a
favoriza evacuarea noroiului și regăsirea
aderenței. În paralel, roții cu aderență mai bună i
se transferă cât mai mult cuplu posibil.
În timpul deplasării sistemul optimizează
patinarea, pentru a răspunde cel mai bine
solicitărilor șoferului.
(mod activ până la 50
km/h)
Nisip
Acest mod permite o ușoară patinare a celor două roți motoare, pentru a putea
continua rularea și a limita riscurile de
împotmolire în nisip.
(mod activ până la 120 km/h)
La deplasarea pe nisip, nu utilizați
celelalte moduri, pentru a evita
împotmolirea vehiculului.
Sistemele ASR și CDS pot fi dezactivate
prin aducerea butonului rotativ în poziția
„OFF”.
Sistemele ASR și CDS nu vor mai
acționa asupra motorului sau a frânelor
în cazul abaterii de la traiectorie.
Aceste sisteme se reactivează automat la
depășirea vitezei de 50
km/h și la fiecare
punere a contactului.
Recomandări
Vehiculul a fost conceput în principal
pentru a circula pe drumuri asfaltate, dar
permite ocazional rularea pe drumuri mai
puțin accesibile.
Cu toate acestea, nu permite deplasarea pe
teren accidentat, cum ar fi:
–
traversarea zonelor și deplasarea pe
terenuri ce ar putea duce la deteriorarea
caroseriei sau la smulgerea unor componente
(conducte de carburant, răcire carburant etc.)
din cauza unor obstacole (în special pietre),
–
rularea pe teren cu pantă abruptă și cu
aderență redusă,
–
traversarea unui curs de apă.
Centuri de siguranță
Retractor
Centurile de siguranță sunt prevăzute cu
retractoare care adaptează automat lungimea
centurii la corpul dvs. Atunci când nu este
utilizată, centura de siguranță se retrage automat
în locaș.
Retractoarele sunt echipate cu un sistem
de blocare ce se declanșează automat în
caz de coliziune, de frânare de urgență sau
de răsturnare a vehiculului. Puteți debloca
mecanismul trăgând ferm de centură și
eliberând-o pentru a se retrage ușor.
Pretensionare pirotehnică
Acest sistem îmbunătățește siguranța în cazul
unui impact frontal sau lateral.
În funcție de gravitatea impactului, sistemul
de pretensiune pirotehnică trage instantaneu
centurile și le strânge pe corpurile pasagerilor.
Centurile cu pretensionare pirotehnică sunt
activate la punerea contactului.
Limitator de efort
Acest sistem reduce presiunea centurii pe
toracele persoanei care ocupă acel loc,
îmbunătățind astfel protecția acesteia.
În caz de impact
În funcție de natura și de intensitatea
impactului, dispozitivul pirotehnic poate
să se declanșeze înainte de airbaguri și
independent de acestea. Declanșarea
dispozitivelor de pretensionare este însoțită
de o ușoară degajare de fum inofensiv și