FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018 Руководство по эксплуатации и техобслуживанию (in Russian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO BASE CAMPER, Model: FIAT DUCATO BASE CAMPER 2018Pages: 344, PDF Size: 15.05 MB
Page 121 of 344

В Европе характеристики детских
удерживающих устройств
определяются нормойECE-R44,в
которой описаны пять категорий
этих устройств с учетом веса
ребенка.
ГруппаВесовая
категория
Группа0Вес до10кг
Группа0+Вес до13кг
Группа1вес9-18кг
Группа2вес15-25кг
Группа3вес22-36кг
Как видно,группы частично
перекрывают друг друга,и
фактически в продаже можно
встретить устройства,
одновременно относящиеся к
нескольким весовым группам.
На всех удерживающих устройствах
должен быть прочно закреплен
ярлык с данными о сертификации
изделия и контрольным клеймом,
который никогда не должен
сниматься.
При росте выше1,50м дети
приравниваются к взрослым с точки
зрения систем удержания,поэтому
они должны пристегиваться
обычными ремнями безопасности.ВLineaccessori MOPAR
предусмотрены детские автокресла
для каждой весовой группы.
Рекомендуется приобретать именно
эти кресла,поскольку они
разработаны специально для
автомобилейFiat.
88)
ГРУППА0и0+
Дети весом до13кг должны
перевозиться в автоколыбелях,
установленных против направления
движения.Такие колыбели
поддерживают голову и снижают
нагрузки на шеюв случае резкого
торможения автомобиля.
Автоколыбель удерживается
ремнями безопасности автомобиля,
как показано на РИС. 109,а ребенок
в своюочередь должен
удерживаться с помощью
встроенных в нее ремней.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95)
ГРУППА1
Детей весом от9до18кг можно
перевозить лицом вперед на
детских автокреслах,оснащенных
передней подушкой,при помощи
которой ремень безопасности
автомобиля удерживает ребенка и
автокресло РИС. 110.
90) 91) 92) 93) 94) 95)
109F1A0151
110F1A0152
119
Page 122 of 344

ГРУППА2
Дети весом от15до25кг могут
пристегиваться непосредственно
ремнями безопасности автомобиля
РИС. 111.
Функция автокресла в этом случае
заключается в том,чтобы
правильно разместить ребенка
относительно ремней безопасности,
чтобы плечевая лямка ремня
охватывала грудь ребенка,ане
шею,а поясная лямка-таз,ане
живот.
90) 91) 92) 93) 94)
ГРУППА3
Объем грудной клетки детей весом
от22до36кг не требует более
наличия дополнительной спинки.
На рис.РИС. 112приведен пример
правильного положения ребенка
на заднем сиденье.
90) 91) 92) 93) 94)
При росте более1,50м дети
должны пристегиваться ремнями
безопасности,как взрослые.
111F1A0153
112F1A0154
120
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 123 of 344

СООТВЕТСТВИЕ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ НА НИХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ
Автомобиль соответствует требованиям новой Европейской директивы2000/3/ЕС,регламентирующей
возможность установки детских автокресел на различные сиденья автомобиля в соответствии со следующей
таблицей(таблица относится к исполнениямFurgone, CombinatoиPanorama):
ГруппаВесовая
категорияКАБИНА1И2РЯД ЗАДНИХ СИДЕНИЙ
Одноместное или двухместное
сиденье(1или2пассажира) (*)Заднее левое
пассажирское
сиденьеЗаднее правое
пассажирское
сиденьеЦентральное
пассажирское
сиденье
Подушка
безопасности
подключенаПодушка
безопасности
отключена
Группа0, 0+До13кг
X UUUU
Группа1 9–18кгX UUUU
Группа2 15-25кгUUUUU
Группа3 22-36кгUUUUU
Xпассажирское место,не подходящее для детей этой весовой группы.
Uсоответствует системам удержания категории"Универсальная"согласно европейскому регламентуECE-R44для указанных групп.
(*)ВНИМАНИЕ:НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не устанавливайте детские кресла,обращенные против направления движения автомобиля,на переднем
сиденье при наличии активной подушки безопасности.Если требуется установка на переднем пассажирском сидении детского кресла,
обращенного против направления движения,необходимо отключить соответствующую подушку безопасности(см.параграф"Дополнительная
система защиты(SRS) –Подушки безопасности").
121
Page 124 of 344

Ниже приводятся основные
правила безопасности,которых
следует придерживаться при
перевозке детей
Рекомендуется устанавливать
детские автокресла на заднем
сиденье,поскольку оно является
наиболее защищенным в случае
столкновения.
Как можно дольше размещайте
детское кресло в положении против
движения,по возможности до3-4
лет ребенка.
В случае отключения передней
подушки безопасности со стороны
пассажира,всегда проверяйте
по горящем в постоянном режиме
индикаторе на кнопке
приборной
панели,что отключение
действительно выполнено.
Тщательно соблюдайте
инструкции,которые производитель
в обязательном порядке должен
предоставлять вместе с детским
автокреслом.Храните инструкции
вместе с документами на
автомобиль и с настоящим
руководством.Не пользуйтесь
бывшими в употреблении детскими
автокреслами без инструкций по
эксплуатации.
Всегда проверяйте,потянув за
лямку,что ремни безопасности
хорошо застегнуты.
В каждом удерживающем
устройстве может находиться
только один ребенок.Ни в коем
случае не перевозите двух детей
одновременно в одном кресле.
Всегда проверяйте,что ремни
безопасности не проходят возле
шеи ребенка.
Во время движения не
позволяйте ребенку сидеть
неправильно или отстегивать ремни
безопасности.
Никогда не перевозите детей на
руках,даже новорожденных.В
случае столкновения никто не в
состоянии их удержать.
Не позволяйте ребенку
пропускать диагональнуючасть
ремня под рукой или за спиной.
Если автомобиль попал в ДТП,
замените детское автокресло на
новое.Кроме того,в зависимости от
типа установленного детского
кресла,замените крепленияisofix
или ремни безопасности,к которым
было пристегнуто кресло.
При необходимости можно снять
задний подголовник,чтобы
облегчить установку детского
автокресла.Подголовники должны
всегда иметься в автомобиле и
устанавливаться в случае
использования сиденья взрослым
или ребенком,сидящим в детском
автокресле без спинки.
122
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 125 of 344

ВНИМАНИЕ!
88)При наличии включенной
подушки безопасности запрещается
перевозить детей в автоколыбелях,
установленных на переднем
пассажирском сиденье спиной по
направлениюдвижения
автомобиля.Срабатывание
подушки безопасности может
привести к получениюребенком
смертельных травм вне
зависимости от степени тяжести
столкновения.Рекомендуется
всегда перевозить детей в
автокресле на заднем сиденье:в
случае столкновения это самое
безопасное место.При
необходимости перевозки ребенка
на сиденье переднего пассажира
в автокресле,установленном
против направления движения,
подушки безопасности со стороны
пассажира(передняя и боковая
защита грудной клетки/таза
(боковая подушка)для исполнений/
рынков,где это предусмотрено)
необходимо отключить с помощью
менюнастройки.Убедиться в
выполненном отключении по
загоревшемуся соответствующему
светодиодному индикатору
на
панели приборов.Кроме того,во
избежание соприкосновения
детского автокресла с приборным
щитком,пассажирское сиденье
следует сдвинуть назад до упора.89)При установке детского кресла
против хода автомобиля
обязательное требование
отключения подушки безопасности
обозначено соответствующими
символами на наклейке на
солнцезащитном козырьке.Следует
придерживаться информации,
указанной на табличке,
расположенной на солнцезащитном
козырьке со стороны пассажира
(см.параграф"Дополнительная
система защиты(SRS) -Подушки
безопасности").
90)Если на переднем или заднем
сиденье сидит или находится в
специальном автокресле ребенок,
оно не подлежит регулировке.
91)Неправильная установка
детского автокресла может сделать
систему защиты неэффективной.
В случае ДТП крепление сиденья
может ослабнуть,из–за чего ребенок
может получить травмы,в том
числе со смертельным исходом.
При установке системы защиты
новорожденного или маленького
ребенка всегда строго
придерживайтесь указаний
изготовителя.
92)Когда система защиты ребенка
не используется,закрепите ее с
помощьюремня безопасности или
крепленийISOFIX,либо снимите
ее совсем.Не оставляйте систему
незакрепленной в салоне.Это
предотвращает опасность
травмирования находящихся в
автомобиле людей в случае резкого
торможения или аварии.93)Всегда проверяйте,чтобы
диагональная лямка ремня
безопасности не проходила под
рукой или за спиной ребенка.В
случае ДТП ремень безопасности не
удержит ребенка,что может
привести к опасности причинения
ему травм,в том числе со
смертельным исходом.Ребенок
должен быть правильно пристегнут
собственным ремнем безопасности.
94)На рисунках установка кресла
показана только в качестве примера.
Установка должна выполняться по
инструкциям,обязательно
прилагаемым к автокреслу.
95)Существуют детские автокресла
для0и1весовых групп,имеющие
заднее
крепление к ремням
автомобиля,а также собственные
ремни для удержания ребенка.Из-за
значительного веса такие кресла в
случае неправильной установки
могут представлять опасность(к
примеру,если пристегнуто к ремням
безопасности автомобиля через
подушку).Необходимо строго
соблюдать прилагаемые инструкции
по установке.
123
Page 126 of 344

ПОДГОТОВКА ДЛЯ
УСТАНОВКИ ДЕТСКОГО
АВТОКРЕСЛА С
УНИВЕРСАЛЬНОЙ
СИСТЕМОЙ КРЕПЛЕНИЯ
ISOFIX
На автомобиле может выполняться
установка детского автокресла
Isofix
СистемаISOFIXпозволяет
устанавливать устройства
удержания для детейISOFIX
быстро,легко и надежно,без
использования ремней
безопасности автомобиля,а
закрепляя автокресло
непосредственно на трех точках
крепления на автомобиле.
Возможно совмещенная установка
традиционных креплений и
крепленийISOFIXна различных
сиденьях автомобиля.
Закрепите креслоISOFIXна двух
металлических крепленияхAРИС.
113,расположенных в задней части
подушки заднего сиденья,в точке
соединения со спинкой.Затем
прикрепите верхний ремень
(прилагаемый к креслу)к
соответствующему креплениюB
РИС. 114,расположенному за
спинкой кресла в нижней части.В качестве примера на РИС. 116
представлен вариант детского
автокреслаISOFIX Universaleдля
весовой категории1.
ПРИМЕЧАНИЕ При установке
детских автокреселISOFIX Unviersale
можно пользоваться только
сертифицированными креслами
ECE R44 «ISOFIX Universal» (R44/03
или последующие обновления)
РИС. 115).ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:На рисунке
РИС. 116крепление кресла
показано только в качестве
примера.Установка должна
выполняться по инструкциям,
обязательно прилагаемым к
автокреслу.
96) 97) 98) 99)
113F1A0156
114F1A0157
115F1B0117C
116F1A0155
124
БЕЗОПАСНОСТЬ
Page 127 of 344

ПРИГОДНОСТЬ ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНИЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛISOFIX
В приведенной ниже таблице в соответствии с европейским нормативным актомECE 16показана возможность
установки детских автокресел с универсальной системойIsofixна сиденья с креплениямиIsofix.
Весовая группа Положение креслаРазмерный класс
IsofixЗаднее боковое
расположение
креслаIsofix 1-й ряд
(PANORAMA)Заднее боковое
расположение кресла
Isofix 1-й ряд
(COMBINATO)
Переносная колыбельПротив направления
движенияF
XX
Против направления
движенияGXX
Группа0(вес до10кг)Против направления
движенияEIL IL
X:положениеISOFIXне подходит для систем удержания детейISOFIXданной весовой группы и/или размерного класса.
IL:соответствует системам детской безопасностиIsofixкатегорий«Специальная для данного автомобиля», «Ограниченная»или
«Полууниверсальная»,прошедших омологациюдля данного типа автомобиля.
125
Page 128 of 344

Группа0+ (вес до13
кг)Против направления
движенияE
IL IL
Против направления
движенияDIL IL
Против направления
движенияCIL IL
Группа1(от9до18кг)Против направления
движенияD
IL IL
Против направления
движенияCIL IL
По направлению
движенияBIUF IUF
По направлению
движенияB1IUF IUF
По направлению
движенияAIUF IUF
IL:соответствует системам детской безопасностиIsofixкатегорий«Специальная для данного автомобиля», «Ограниченная»или
«Полууниверсальная»,прошедших омологациюдля данного типа автомобиля.
IUF:соответствует системам удержания детских автокреселIsofixуниверсальной категории,обращенных в сторону движения и прошедших
омологациюдля использования в соответствующей весовой группе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Складное сиденье и4-местное сиденье в исполнения фургон и сдвоенная кабина не пригодны
для установки детского автокресла.
ПРИМЕЧАНИЕ Для других весовых категорий предназначены специальные креслаISOFIX,которые можно
использовать только в том случае,если они специально разработаны для данного автомобиля(см.список
автомобилей,прилагаемый к креслу).
126
БЕЗОПАСНОСТЬ
Весовая группа Положение креслаРазмерный класс
IsofixЗаднее боковое
расположение
креслаIsofix 1-й ряд
(PANORAMA)Заднее боковое
расположение кресла
Isofix 1-й ряд
(COMBINATO)
Page 129 of 344

АВТОКРЕСЛА,РЕКОМЕНДОВАННЫЕFIAT PROFESSIONALДЛЯ СВОЕГО НОВОГОDUCATO
Lineaccessori MOPARпредлагает полнуюлинейку детских автокресел для установки с использованием
трехточечного ремня безопасности или крепленийIsofix.
96) 97) 98) 99)
Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа0+ —с
рождения до13кгАвтокреслоBaby One
Номер сертификата:
E2404040076
Код заказаFiat: 71806549Устанавливается в положении против
направления движения с использованием
только ремней безопасности автомобиля
127
Page 130 of 344

Весовая группа Автокресло Тип автокресла Установка автокресла
Группа1–от9до18
кг
АвтокреслоG0/1
Номер сертификата:E4
04443718
Код заказаFiat: 71805991
Может быть установлено с использованием
только ремней безопасности автомобиля
(как по направлению,так и против
направления движения)либо креплений
ISOFIXавтомобиля.
Fiat Professionalрекомендует установку
данного автокресла,используя платформу
ISOFIX,обращеннуюпротив направления
движения(RWFтипа«I» —приобретается
отдельно),либо платформуISOFIX,
обращеннуюпо направлениюдвижения
(FWFтипа«G» —приобретается отдельно),
жесткий подголовник(приобретается
отдельно)и креплениеISOFIXавтомобиля.
Устанавливается на задние боковые
сиденья. ++
ПлатформаISOFIX RWF
типа«I»дляG0/1
Код заказаFiat: 71806309
или
ПлатформаISOFIX FWF
типа«G»дляG0/1
Код заказаFiat: 71806308
++
Жесткий подголовник
Код заказа: 71806648
128
БЕЗОПАСНОСТЬ