FIAT FULLBACK 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FULLBACK, Model: FIAT FULLBACK 2017Pages: 328, PDF Size: 13.01 MB
Page 111 of 328

Luzes de aviso O que significa
Luz de aviso de carga
Esta luz acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de operação
se encontra em ON e desliga-se após o arranque do motor.
53)
Luz de aviso da pressão do óleo
Esta luz acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de operação
se encontra em ON e a luz desliga-se após o arranque do motor. Caso se acenda com o motor em
funcionamento, a pressão do óleo é muito baixa. Se a luz de aviso acender com o motor em
funcionamento, desligue o motor e solicite a inspeção.
A luz de aviso da pressão do óleo não deverá ser entendida com uma indicação do nível de óleo do
motor. O nível do óleo deverá ser verificado usando a vareta.
54) 55) 56)
Luz de aviso de porta entreaberta
Esta luz acende-se quando uma porta está aberta ou não completamente fechada.
Se a velocidade do veículo atingir aproximadamente 8 km/h com uma porta aberta ou não
completamente fechada, uma campainha soa 4 vezes como advertência.
57)
Luz avisadora do nível do líquido do lava-vidros
Esta luz acende-se quando o líquido do lava-vidros estiver baixo. Se a luz se acender, volte a encher o
recipiente com líquido do lava-vidros. Consulte “Líquido do lava-vidros” e “Capacidades de
reabastecimento”.
109
Page 112 of 328

Luzes de aviso O que significa
Luz de aviso do SRS
Há uma luz de aviso do sistema de retenção suplementar (“SRS”) no painel de instrumentos. O sistema
verifica-se a si mesmo sempre que o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação é colocado em ON. A luz de aviso do SRS acenderá durante alguns segundos e depois
apaga-se. Isto é normal e significa que o sistema está a funcionar corretamente.
Se há um problema que envolva um ou mais dos componentes do SRS, a luz de aviso acenderá e
permanecerá acesa.
A luz de aviso do SRS é partilhada pelo airbag do SRS e pelo sistema pré-tensor do cinto de
segurança.
Em veículos equipados com o ERA-GLONASS, se o sistema ERA-GLONASS funcionar, a luz avisadora
SRS acende-se.
58) 59)
Luz de aviso ABS (se equipado)
Se houver uma avaria no sistema, a luz de aviso do ABS acenderá. Em condições normais, a luz de
aviso do ABS acende quando o interruptor de ignição é colocado na posição “ON” ou o modo de
operação se encontra em ON e desliga-se após alguns segundos.
NOTA: Em veículos com bloqueio do diferencial traseiro e controlo de estabilidade eletrónico (ESC), as
funções ESC e ABS são suspensas enquanto o bloqueio do diferencial traseiro estiver ativado. A luz
indicadora ESC, a luz indicadora ESC OFF e a luz avisadora do ABS acendem enquanto essas funções
estão suspensas. Isto não é indicativo de um problema. Quando o bloqueio do diferencial traseiro é
desengatado, estas luzes apagam-se e funcionam novamente. Consulte “Luz indicadora ESC, luz
indicadora ESC OFF”.
Se apenas a luz de aviso ABS se acender:
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade. Pare o veículo num local seguro.
Reinicie o motor e verifique se a luz se apaga depois de alguns minutos a conduzir; se posteriormente
permanecer desligada durante a condução, não há nenhum problema.
Porém, se a luz de aviso não desaparecer, ou se voltar a acender quando conduz o veículo,
recomendamos que solicite a inspeção do veículo assim que possível.
Se a luz de aviso ABS e a luz de aviso dos travões se acenderem ao mesmo tempo:
A função ABS e de distribuição de força do travão podem não funcionar, portanto, a travagem brusca
poderá tornar o veículo instável.
Evite travagens bruscas e conduzir a alta velocidade.
Pare o veículo num lugar seguro e solicite a inspeção do mesmo.
60) 61)
110
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 113 of 328

AVISO
115)Nas situações que se seguem, o
desempenho dos travões pode ser
comprometido ou o veículo pode ficar
instável se os travões forem aplicados
repentinamente; consequentemente, evite
conduzir a altas velocidades ou acionar os
travões repentinamente. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.1–Aluzavisadora
do travão de estacionamento não acende
quando o travão de estacionamento é
acionado ou não se apaga quando o
travão de estacionamento é desengatado.
2 – Se a luz avisadora do travãoealuz
avisadora ABS se acenderem ao mesmo
tempo. Para mais detalhes, consulte “Luz
avisadora ABS”.3–Aluzavisadora do
travão permanece acesa ao conduzir.
116)O veículo deverá ser parado da
seguinte forma quando o desempenho do
travão se deteriorar. 1 – Premir o pedal do
travão com mais força que o habitual.
Mesmo que o pedal se desloque na
totalidade até ao limite, mantenha-o
premido com força. 2 – Caso os travões
falhem, use o travão do motor para reduzir
a velocidade e puxe cuidadosamente a
alavanca do travão de estacionamento.
Prima o pedal do travão para operar a luz
de travagem e alertar os veículos atrás de
si.
ATENÇÃO
46)Esta luz avisadorapisca após o
arranque ou durante o cranking prolongado
para indicar uma avaria no sistema de
aquecimento das velas de ignição. Se o
motor arrancar, pode conduzir o veículo
como habitualmente, mas tem de
contactar a Rede de Assistência Fiat o
mais rapidamente possível.
47)Se a luz indicadora de preaquecimento
do gasóleo se acender após o motor
arrancar, a velocidade do motor não pode
ultrapassar a velocidade ao ralenti devido
ao congelamento do combustível. Neste
caso, mantenha o motor ao ralenti durante
cerca de 10 minutos. Em seguida, desligue
o interruptor de ignição ou coloque o modo
de operação na posição OFF e ligue-o
imediatamente ou volte a colocar na
posição ON para confirmar que a luz
indicadora de preaquecimento do gasóleo
se desligou.
48)Quando esta luz avisadora pisca, a
função de controlo de estabilidade
eletrónico ou de função de controlo de
tração ativo está em operação, o que
significa que a estrada é escorregadia ou
que as rodas do seu veículo começam a
derrapar. Se isto acontecer, conduza
devagar com menor solicitação do
acelerador.49)Caso ocorra uma condição anormal no
sistema durante a condução, a luz
indicadora
acende-se. Nestes casos,
siga estes procedimentos:1–Sea
temperatura no sistema de travagem
continuar a aumentar devido a um controlo
contínuo dos travões numa estrada
escorregadia, a luz indicadora
piscará, e
a operação da função de controlo de
tração ativo será suspensa para proteger o
sistema de travagem (o controlo do motor
da função de controlo de tração e a
operação de travagem normal não são
afetados.) Estacione o veículo num local
seguro. Quando a temperatura no sistema
de travagem tiver descido, a luz avisadora
desligará e a função de controlo de
estabilidade eletrónico e a função de
controlo de tração ativo voltarão a entrar
em funcionamento.2–Sealuzindicadora
não acender mesmo efetuando o
procedimento acima, poderá haver um
problema no sistema. Pare o motor e
arranque o motor novamente e verifique se
a luz indicadora
se apaga. Se a luz
indicadora se apagar, não há nenhuma
condição anormal.3–Sealuzindicadora
se acender tendo o veículo percorrido
uma curta distância após o novo arranque
do motor, recomendamos que solicite a
inspeção do veículo assim que possível.
50)A condução prolongada com esta luz
ligada pode causa danos adicionais ao
sistema de controlo de emissões. Pode
também afetar a economia de combustível
e a manobrabilidade.
51)Se a luz não acender quando o
interruptor de ignição for colocado na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, recomendamos que solicite a
inspeção do sistema.
111
Page 114 of 328

52)Se a luz se acender com o motor em
funcionamento, evite conduzir a altas
velocidades e solicite, assim que possível,
a inspeção do sistema à Rede de
Assistência Fiat. A resposta do pedal do
acelerador e do pedal do travão pode ser
negativamente influenciada nestas
condições.
53)Caso acenda com o motor em
funcionamento, o sistema de carga possui
um problema. O veículo deve ser
imediatamente estacionado num local
seguro e examinado.
54)Caso esta luz acenda com o nível de
óleo do motor baixo, solicite a inspeção do
veículo.
55)Esta luz avisadora não indica a
quantidade de óleo no cárter. Isto deve ser
determinado verificando o nível do óleo
com a vareta, com o motor desligado.
56)Se continuar a conduzir com o nível de
óleo do motor baixo ou esta luz avisadora
acesa, o motor poderá gripar.
57)Antes de deslocar o seu veículo,
verifique se a luz está em OFF.
58)Se ocorrer qualquer das seguintes
condições, pode haver um problema com
os airbags do SRS e/ou pré-tensores do
cinto de segurança, e estes podem não
funcionar corretamente em caso de colisão
ou podem ativar-se repentinamente sem
uma colisão: 1 – Mesmo com o interruptor
de ignição ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora do SRS não acende ou
permanece acesa.2–Aluzavisadora do
SRS acende-se durante a condução.59)Os airbags do SRS e os pré-tensores
do cinto de segurança são concebidos
para ajudar a reduzir o risco de lesões ou
morte em determinadas colisões. Se
qualquer das condições acima ocorrer,
solicite imediatamente a inspeção do
veículo na Rede de Assistência Fiat.
60)Qualquer um dos seguintes indica que
o ABS não funciona e apenas o sistema de
travagem padrão. (O sistema de travagem
padrão funciona normalmente.) Se isto
acontecer, leve o seu veículo à Rede de
Assistência Fiat.
61)Com o interruptor de ignição na
posição “ON” ou o modo de operação em
ON, a luz avisadora não acende ou
permanece acesa e não se apaga. A luz
avisadora acende-se durante a condução.
112
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 115 of 328

SEGURANÇA
O capítulo que se segue é muito impor-
tante, uma vez que descreve os siste-
mas de segurança implementados no
carro e fornece instruções sobre como
os utilizar de forma correta.CINTOS DE SEGURANÇA......114
SISTEMA SBR..............116
SISTEMA PRÉ-TENSOR E
LIMITADOR DE FORÇA........118
SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇAS................119
ADEQUABILIDADE PARA POSIÇÕES
ISOFIX E OUTRAS SENTADAS . . .123
AIRBAG DO SISTEMA DE
RETENÇÃO SUPLEMENTAR.....134
SISTEMAS DE SEGURANÇA
ATIVOS..................145
SISTEMAS DE CONDUÇÃO
AUXILIARES...............149
113
Page 116 of 328

CINTOS DE
SEGURANÇA
Para o proteger a si e aos seus passa-
geiros em caso de acidente, é extrema-
mente importante que os cintos de se-
gurança sejam usados de forma correta
durante a condução.
Os cintos de segurança dianteiros têm
um sistema pré-tensor cada um (Single
cab e Club cab). Os cintos de segu-
rança dianteiros e os cintos dos bancos
externos traseiros têm um sistema pré-
-tensor (Double cab). Estes cintos são
usados da mesma forma que um cinto
de segurança convencional.
Consulte a secção “Sistema pré-tensor
e sistema limitador de força do cinto de
segurança”.
117) 118) 119) 120) 121) 122) 123) 124) 125) 126)
Cinto de segurança de tipo 3 pon-
tos (com mecanismo de bloqueio
de emergência)
Este tipo de cinto não necessita de
ajustes no comprimento. Uma vez colo-
cado, o cinto ajusta-se automatica-
mente ao movimento do utilizador, mas
em caso de choque súbito ou intenso,
o cinto bloqueia automaticamente para
segurar o corpo do utilizador.
Para alguns mercados (por exemplo,
Suécia) /onde disponível, os veículos
estão equipados com cintos de segu-
rança de rolos com funções de duplo
bloqueio no banco dianteiro, bem
como no banco traseiro. Não está au-torizado a manipular os cintos de segu-
rança ou o respetivo suporte em quais-
quer circunstâncias. Se ocorrerem
problemas, é recomendável mandar
inspecionar os cintos de segurança
junto de um Concessionário Fiat o mais
breve possível.
NOTA Poderá verificar os bloqueios do
cinto puxando-o para a frente com ra-
pidez.
Apertar
1. Puxe o cinto de segurança para fora
lentamente enquanto segura o trava
porta.
NOTA Quando os cintos de segurança
não puderem ser desbloqueados,
puxe-os com força uma vez e, em se-
guida, devolva-os à posição original. A
seguir, puxe novamente os cintos para
fora de forma lenta.
2. Introduza o trava porta na fivela até
ouvir um estalido.3. Puxe ligeiramente o cinto para ajus-
tar a frouxidão conforme desejar.
127)
62) 63)
Desapertar
Segure o trava porta e prima o botão
na fivela.
NOTA À medida que o cinto é reco-
lhido automaticamente, mantenha o
trava porta seguro durante o movi-
mento para que o cinto retraia lenta-
mente. Caso contrário, o veículo po-
derá sofrer danos.
NOTA Se o cinto de segurança (A) ou o
anel (B) se sujar, o cinto pode não reco-
lher suavemente. Se o cinto de segu-
rança e o anel estiverem sujos,
limpe-os com um sabão suave ou solu-
ção de detergente.
195AA0008466
196AA0008293
114
SEGURANÇA
Page 117 of 328

INSPEÇÃO DE CINTOS
DE SEGURANÇA
Verifique a existência de cortes, sinais
de uso ou desgaste nos cintos, bem
como peças metálicas com fissuras ou
deformadas. Em caso de defeito, subs-
titua o conjunto do cinto de segurança.
128) 129) 130)
64) 65) 66)
AVISO
117)Os cintos de segurança devem ser
sempre usados por cada adulto que
conduza ou esteja presente no veículo,
bem como por todas as crianças com
idade suficiente para usar cintos de
segurança adequadamente. As outras
crianças devem sempre usar sistemas de
retenção de crianças adequados.
118)Coloque sempre o cinto de ombro
por cima do seu ombro e atravessado
sobre o peito. Nunca o coloque por detrás
de si ou debaixo do braço.
119)Cada cinto de segurança deve ser
usado por apenas uma pessoa. Caso
contrário, poderá ser perigoso.
120)O cinto de segurança fornece a
máxima proteção se o sistema de
reclinação do encosto do assento estiver
na posição vertical completa. Quando o
encosto do assento está reclinado, existe
maior risco de o passageiro deslizar por
debaixo do cinto, especialmente num
acidente com impacto para a frente e
poderá sofrer ferimentos pelo cinto ou por
bater contra o painel de instrumentos ou
os encostos dos assentos.
121)Quando usar o cinto, remova
quaisquer porções torcidas.
122)Nunca segure uma criança nos seus
braços ou ao colo quando estiver neste
veículo, mesmo que esteja a usar o seu
cinto de segurança. Fazê-lo poderá criar
risco de ferimentos graves ou fatais para a
criança em caso de colisão ou travagem
brusca.
123)Ajuste sempre o cinto de segurança
para assentar confortavelmente.124)Coloque sempre a porção
subabdominal do cinto sobre as suas
ancas.
125)Nunca prima o botão na fivela
durante a viagem.
126)Os cintos de segurança podem ser
utilizados por qualquer pessoa, incluindo
grávidas. Mulheres grávidas deverão usar
os cintos de segurança disponíveis. Esta
ação reduz a probabilidade de ferimentos
tanto para a mulher como para o feto. O
cinto subabdominal deve ser usado
atravessado sobre as ancas e o mais
ajustado possível, mas não atravessado
sobre a cintura. Consulte o seu médico
para questões ou preocupações
adicionais.
127)Nunca use a porção subabdominal
do cinto atravessado sobre o abdómen.
Durante acidentes, poderá pressionar de
forma intensa o abdómen e aumentar o
risco de ferimentos.
128)Não tente reparar nem substituir
quaisquer peças dos conjuntos de cintos
de segurança. Recomendamos que se
dirija à Rede de Assistência Fiat para a
realização destes trabalhos. Uma
reparação ou substituição incorreta poderá
reduzir a eficácia dos cintos, podendo
resultar em ferimentos graves na
eventualidade de uma colisão.
129)Lembre-se de que, em caso de
acidente, os passageiros traseiros que não
tenham o cinto de segurança colocado
estão expostos a um risco muito grave, o
que também representa um perigo grave
para os ocupantes dos assentos
dianteiros.
130)Ajuste a altura dos cintos de
segurança com o automóvel parado.
197AHZ101489
198AFZ101656
115
Page 118 of 328

ATENÇÃO
62)Não deverão ser efetuadas quaisquer
modificações ou adições que impeçam que
os dispositivos de ajuste do cinto de
segurança removam as folgas, ou que
impeçam o ajuste do conjunto do cinto de
segurança para remover folgas.
63)Os cintos de segurança não devem
estar torcidos em utilização.
64)Recomendamos que solicite a
inspeção de todos os conjuntos de cintos
de segurança, incluindo retratores e
hardware de encaixe, após uma colisão.
Recomendamos substituir os conjuntos de
cintos de segurança em uso durante uma
colisão, a não ser que a mesma tenha sido
de pequeno impacto e os cintos não
mostrem sinais de danos, continuando a
funcionar adequadamente.
65)Quando o pré-tensor for ativado, não
poderá ser reutilizado. Deverá ser
substituído juntamente com o retrator.
66)Não insira quaisquer objetos estranhos
(pedaços de plástico, clipes, botões, etc.)
na fivela ou no mecanismo retrator fig. 198.
Além disso, não modifique, remova ou
instale o cinto de segurança. Caso
contrário, o cinto de segurança pode não
ser capaz de oferecer proteção adequada
numa colisão ou noutra situação.
67)Os cintos sujos devem ser lavados
com detergente neutro em água morna.
Após enxaguar com água, deixe-os secar à
sombra. Não tente usar lixívia ou tingir os
cintos, pois poderá afetar as suas
características.
SISTEMA SBR
Lembrete de cinto de
segurança
Assento do condutor e do passa-
geiro dianteiro (se equipado)
* — Esta luz avisadora mostra o caso
de veículos conduzidos pela esquerda.
1. Veículos LHD
2. Veículos RHD
Se o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” ou o modo de operação
estiver em ON enquanto o cinto de se-
gurança do condutor e /ou do passa-
geiro dianteiro (se disponível) não esti-
ver colocado, a luz avisadora
acende-se, bem como um sinal sonoro,
durante aproximadamente 6 segundos
para lembrar o condutor e /ou o passa-
geiro dianteiro (se disponível) que de-
vem colocar os cintos de segurança.Se o veículo for conduzido sem o cinto
de segurança colocado, a luz avisadora
pisca e o sinal sonoro é ativado de
forma intermitente até o cinto de segu-
rança ser colocado.
68)
NOTA Se o cinto de segurança conti-
nuar a não ser colocado, a luz avisa-
dora e o sinal sonoro continuam a avi-
sar de cada vez que o veículo se mover
após uma paragem.
NOTA Para o assento do passageiro
dianteiro, a função de aviso funciona
apenas quando uma pessoa está sen-
tada no assento (Club cab e Double
cab).
NOTA Quando a bagagem é colocada
no assento do passageiro dianteiro, o
sensor situado no coxim do assento
poderá, consoante o peso e posição
da bagagem, ativar o sinal sonoro e a
luz avisadora (Club cab e Double cab).
199AHA106665
116
SEGURANÇA
Page 119 of 328

* — Esta luz avisadora mostra o caso
de veículos de 5 passageiros.
Se o interruptor de ignição estiver na
posição “ON” ou o modo de operação
estiver em ON enquanto um cinto de
segurança não estiver colocado, a luz
avisadora acende-se durante cerca de
30 segundos para lembrar o passageiro
traseiro de que deve colocar o cinto de
segurança.
Se o veículo for conduzido sem o cinto
de segurança colocado, as luzes de
aviso acendem-se durante mais 30 se-
gundos (aproximadamente). (Esta ilumi-
nação ocorre apenas na primeira vez
que o veículo começar o movimento
sem o cinto de segurança colocado).
As luzes de aviso desligam-se quando
o cinto de segurança for colocado.NOTA A luz avisadora acende-se
mesmo que ninguém esteja sentado
nos assentos traseiros.
NOTA Se um cinto de segurança não
estiver colocado enquanto o veículo
estiver em movimento, o sinal sonoro
ativa-se durante cerca de 1 segundo e
a luz avisadora acende-se durante
cerca de 30 segundos. Em simultâneo,
acende-se a luz avisadora do assento
onde o cinto de segurança não está
colocado.
NOTA Se os cintos de segurança tive-
rem sido colocados inicialmente, mas
um cinto de segurança não está colo-
cado quando o veículo está estacioná-
rio, se este for conduzido em seguida
com o cinto de segurança ainda não
colocado, acende-se a luz avisadora
novamente durante 30 segundos (apro-
ximadamente).
Ponto de fixação do cinto de segu-
rança ajustável (assentos dianteiros
do Club cab e do Double cab)
O ponto de fixação do cinto de segu-
rança pode ser ajustado. Para mover o
ponto de fixação, puxe o manípulo de
bloqueio (1) e deslize o ponto de fixa-
ção até à posição desejada. Liberte o
manípulo de bloqueio para bloquear o
ponto de fixação na posição.
131)
Cintos subabdominais
Os cintos subabdominais devem ser
ajustados segurando o cinto e o trava
porta em ângulos retos em relação um
ao outro, e, em seguida, o cinto deve
ser puxado para assentar confortavel-
mente à volta do ocupante, conforme
mostrado na imagem.
A — Apertar
200AHA109187
201AA0105192
202AA0005595
117
Assentos dos passageiros traseiros
(se equipado)
B — Afrouxar
Page 120 of 328

Enquanto segura o trava porta,
introduza-o na fivela até ouvir um esta-
lido.
ATENÇÃO
68)Não instale quaisquer acessórios ou
autocolantes que dificultem a visualização
da luz.
AVISO
131)Quando ajustar o ponto de fixação do
cinto de segurança, coloque-o numa
posição que seja suficientemente elevada
para que o cinto contacte de forma
completa com o seu ombro, mas sem
tocar o pescoço.
SISTEMA PRÉ-
TENSOR E
LIMITADOR DE
FORÇA
(se equipado)
132) 133) 134) 135) 136)
69) 70) 71) 72)
Os cintos de segurança dianteiros têm
um sistema pré-tensor e um sistema
limitador de força cada um (Single cab
e Club cab).
Os cintos de segurança dianteiros e os
cintos dos bancos externos traseiros
têm um sistema pré-tensor e um sis-
tema limitador de força (Double cab).
Sistema pré-tensor
Quando o interruptor de ignição ou o
modo de operação estiverem nas se-
guintes condições e ocorrer um im-
pacto de frente ou de lado (veículos
equipados com airbags laterais do SRS
e airbags de cortina do SRS) grave o
suficiente para ferir o condutor e/ou
passageiro dianteiro ou quando for de-
tetado um capotamento ou viragem do
veículo (se disponível), o sistema pré-
-tensor recolhe instantaneamente os
respetivos cintos de segurança, maxi-
mizando assim a eficácia dos mesmos.
Exceto para os veículos equipados com
keyless operation system: o interruptor
de ignição está na posição “ON” ou
“START”.Veículos equipados com keyless opera-
tion system: o modo de operação está
em ON.
NOTA Os cintos de segurança pré-
-tensores são ativados se o veículo so-
frer um impacto grave, mesmo que os
cintos de segurança não estejam colo-
cados.
NOTA Os cintos de segurança pré-
-tensores foram concebidos para fun-
cionar apenas uma vez. Após os cintos
de segurança pré-tensores terem sido
ativados, recomendamos dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat para a sua
substituição.
Luz avisadora SRS (se equipado)
Esta luz avisadora é partilhada pelo air-
bag do SRS e pelos cintos de segu-
rança pré-tensores. Consulte a secção
“Luz avisadora do SRS”.
Sistema limitador de força
Em caso de colisão, cada sistema limi-
tador de força absorve eficazmente a
carga aplicada ao cinto de segurança
para minimizar o impacto para o passa-
geiro.
118
SEGURANÇA