Hyundai Azera 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2011Pages: 313, PDF Size: 10.57 MB
Page 51 of 313

1
37
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B150C02A-AAT Crianças Grandes Crianças que sejam muito grandes para utilizar os sistemas de proteçãodevem sempre ocupar o banco trasei- ro e usar os cintos de segurança de três pontos disponíveis. A partesubabdominal do cinto deve ficar justa nos quadris e o mais baixo possível. Verifique periodicamente o encaixe docinto. As contorções da criança po- dem colocar o cinto fora de posição. Maior segurança é proporcionada àscrianças no caso de um acidente, quan- do são transportadas no banco trasei- ro protegidas por um sistema de segu- rança infantil. Se uma criança maior (acima de 13 anos de idade) precisarser transportada no banco dianteiro, ela deve ser protegida pelo cinto de segurança de três pontos disponível eo banco deve ser colocado na posição mais afastada. Crianças menores de 13 anos devem ser protegidas peloscintos de segurança no banco trasei- ro. NUNCA coloque uma criança me- nor de 13 anos no banco dianteiro.NUNCA coloque uma cadeira para crianças voltada para trás no banco dianteiro do veículo.B150D01A-AAT Mulheres Grávidas O uso do cinto de segurança é reco- mendado para mulheres grávidas afim de minimizar a possibilidade de ferimentos em caso de um acidente. Ao usar o cinto de segurança, a partesubabdominal do cinto deve ser colo- cada o mais baixo e o mais justo possível nos quadris, e não sobre oabdômen. Quanto a recomendações específicas, consulte um médico.
B150E01A-AAT Pessoa Ferida Deve-se utilizar o cinto de segurança ao transportar pessoas feridas. Quan-do isso for necessário, consulte um médico quanto às recomendações. B150F01A-AAT Uma Pessoa por Cinto Duas pessoas (incluindo crianças) nun- ca devem tentar usar um único cinto de segurança. Isso aumenta a gravidadedos ferimentos no caso de um acidente.
!ADVERTÊNCIA:
Mulheres grávidas
As grávidas nunca devem colocar a secção inferior do cinto de segurança sobre a área do abdómen onde estálocalizado o feto, ou acima do abdómen porque, em caso de impacto pode apertar o feto emdemasia.
Page 52 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
38
!ADVERTÊNCIA:
Sentar em posição reclinada ou dei- tar quando o veículo está em movi-mento pode ser perigoso. Mesmo se estiver usando o cinto de segu- rança, os cintos não podem cumprirsua função quando você está recli- nado. O cinto diagonal não pode cumprirsua função já que não estará preso ao seu corpo. Em vez disso, ele estará em sua frente. Na ocorrênciade um impacto, você pode ir de en- contro ao mesmo com força sufi- ciente para causar lesões no pescoçoou outros ferimentos. O cinto subabdominal também não podecumprir sua função. Em um im- pacto, o cinto poderia ir para cima do seu abdômen. As forças do cintoseriam aplicadas àquela região e não nos ossos da pélvis, o que poderia causar sérios ferimentosinternos. Para proteção correta quando o veículo está em movimen- to, mantenha o encosto do banco naposição vertical, e sente-se bem para trás no banco e use correta- mente o cinto de segurança.
B150G01A-AAT Não Deite-se Para reduzir a possibilidade de feri- mentos no caso de um acidente eobter máxima eficiência do sistema de proteção, todos os passageiros de- vem estar sentados e os bancos dian-teiros devem estar na posição vertical enquanto o veículo está em movimen- to. O cinto de segurança não funciona-rá corretamente se a pessoa estiver deitada no banco traseiro ou se o banco dianteiro estiver reclinado.
!ADVERTÊNCIA:
Ao retornar o encosto do banco traseiro para a posição vertical após terem sido rebatidos, tenha cuida- do para não danificar o cadarço ou a fivela dos cintos de segurança. Certifique-se de que o cadarço ou a fivela não fiquem presos ou prensa- dos no banco traseiro. B160A01A-AAT CUIDADOS COM OS CINTOS DE SEGURANÇA Nunca desmonte ou modifique os sis- temas dos cintos de segurança. Alémdisso, deve-se tomar cuidado a fim de assegurar que os cintos de segurança e seus equipamentos não sejam dani-ficados pelas dobradiças do banco, portas ou uso abusivo.
Page 53 of 313

1
39
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B160B01A-AAT Inspeção Periódica Recomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspecionados quan- to a desgaste ou danos de qualquer natureza. As partes do sistema que estiverem danificadas devem ser subs- tituídas o quanto antes possível.B160C01A-AAT Mantenha os cintos limpos e secos Os cintos de segurança devem ser mantidos limpos e secos. Se ficarem sujos, os cintos podem ser limpos com uma solução de água morna e sabão neutro. Nunca use alvejante, tintura, detergentes fortes ou abrasivos, pois eles podem danificar e enfraquecer o cadarço. B160D01A-AAT Quando Substituir os Cintos de Segurança O conjunto ou os conjuntos dos cintos de segurança devem ser substituídoscaso o veículo tenha se envolvido em um acidente. Deve-se efetuar a troca mesmo se não existirem danos apa-rentes. Perguntas adicionais relativas ao funcionamento do cinto de segu- rança devem ser encaminhadas aoseu Revendedor Hyundai.
HTG2058
B170A04A-GAT CINTO DE SEGURANÇA DIAN- TEIRO COM REGULAGEM DEALTURA (Se equipado) Para o máximo conforto e segurança, a altura da ancoragem do cinto de segu- rança diagonal pode ser ajustada em 4 posições.Você não obterá a proteção mais eficaz se o cinto estiver ajustado numa altura muito próxima ao seu pescoço. A partediagonal deve ser ajustada de forma a passar sobre seu peito e pelo meio do ombro o mais próximo da porta e não dopescoço. Para ajustar a altura da âncora do cinto de segurança, abaixe ou levante o re-gulador de altura para uma posição adequada.
Page 54 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
40
!
B180A01NF
Para levantar o regulador de altura, puxe-o para cima. Para abaixá-lo, puxepara baixo pressionando ao mesmo tempo o botão do regulador de altura. Solte o botão para travar a ancoragemdo cinto na posição. Tente deslizar o regulador de altura para certificar-se de que esteja travado na posição.
ADVERTÊNCIA:
o Com o veículo em movimento, o regulador de altura deve estar na posição travado.
o O ajuste incorreto da altura do
cinto diagonal poderia reduzir a eficácia do cinto de segurança em um impacto. B180A02TG-GAT CINTOS DE SEGURANÇA Uso do Cinto de Segurançade Três Pontos Retrátil Para Colocar o Cinto Para colocar o cinto de segurança, puxe o cinto para fora do retrator e insira a fivela no fecho. Você ouvirá um“clique” característico quando travar. O cinto de segurança ajusta-se auto- maticamente ao comprimento corretosomente após o ajuste manual do cinto subabdominal de forma a ficar justo ao redor dos quadris. Se vocêinclinar-se para frente, num movimen- to lento e suave, o cinto se estenderá e permitirá que você se movimentelivremente. No entanto, em caso de uma paradabrusca ou impacto, o cinto de seguran-ça será travado na posição. O cinto também será travado se você tentar inclinar-se para frente rapida-mente. Certifique-se de que o cinto de segurança está travado corretamente e não está torcido. NOTA:
o Se não for possível puxar o cinto
para fora do retrator, puxe firme- mente o cinto para fora e a seguirsolte-o, assim será possível puxar suavemente o cinto para fora do retrator.
o Se não estiver usando o cinto de segurança ao ligar a chave deignição, a advertência do uso docinto de segurança será ativada a fim de lembrar o motorista e o passageiro do banco dianteiro paracolocar o cinto.
Page 55 of 313

1
41
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
*1) Ao girar a chave de ignição para aposição ON (ligado) dentro de 1 minuto.
*2) Ao liberar a chave, retorna para a posição ON (ligado).
*3) Se a velocidade do veículo ultra- passar 9km/h, o indicador sonoro do cinto de segurança soará por aproximadamente 1 a 2 minutos. Se a velocidade do veículo estiver abaixo de 9km/h, após 1 minuto o indicador sonoro do cinto de segu- rança soará por aproximadamente1 a 2 minutos.
B265E01TG-GAT
Luz de Advertência e
Indicador Sonoro do Cinto de Segurança
A luz de advertência e indicador sono- ro do cinto de segurança serão ativados de acordo com a tabela a seguir.
NOTA: A luz de advertência do cinto de segu- rança está localizada no painel de instrumentos central (Se equipado).
Condição do Usuário (Motorista
+ Passageiro Dianteiro) Luz de Advertência
do Cinto de
Segurança
Cinto de
Segurança Chave de
Ignição
Desafivelado LIGADO Permanece acesa até
afivelar o cinto
Afivelado LIGADO Acende por 6 segundos
Desafivelado LIGADO
*1Pisca até afivelar o cinto
Afivelado
Desafivelado PARTIDA
*2Pisca até afivelar o
cinto*3
B260E01TG-GAT
Luz de Advertência
do Uso do Cinto de Segurança
A luz de advertência do cinto de segu- rança pisca aproximadamente por 6 segundos ao girar a chave de igniçãopara a posição ON (ligado).NOTA:
o A luz de advertência do cinto de segurança do banco dianteiro do passageiro encontra-se no pai-nel de instrumentos central.
o Se o cinto de segurança do banco
do motorista for acionado nestaordem: “desafivelado
afivela-
do
desafivelado” dentro de 9
segundos após colocar o cinto, aluz de advertência e o indicador sonoro do cinto de segurança não serão ativados.
o Apesar do banco dianteiro do pas- sageiro não estar ocupado, a luzde advertência do cinto de segu-rança acenderá por 6 segundos.
o A luz de advertência do cinto de
segurança pode ser acionadacaso seja colocado bagagens no banco dianteiro do passageiro.
Page 56 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
42
O cinto de segurança é liberado pres- sionando-se o botão de liberação no fecho. Ao ser liberado, o cinto deve retrair-se automaticamente no retrator.Se isso não ocorrer, verifique o cinto para certificar-se de que não esteja dobrado e tente novamente. B210A01NF
B200A01S-GAT Ajuste do Cinto de Segurança
B200A01NF
Ajuste o cinto de segurança o mais baixo possível sobre os quadris e nãosobre a cintura. Se estiver ajustado muito alto em seu corpo, você poderá escorregar sob o cinto de segurançano caso de um acidente ou de uma parada brusca, podendo resultar em ferimentos sérios ou fatais, ou danos àpropriedade. Os braços não devem ficar sob ou sobre o cinto. Em vez disso, um braço deve ficar sobre e ooutro sob o cinto, como mostrado na ilustração. Nunca use o cinto de segurança sob obraço mais próximo da porta. B210A01A-AAT Para Liberar o Cinto de Segurança
SISTEMA DE SEGURANÇA INFANTIL
B230A02TG-GAT
(Se equipado) As crianças devem ser transportadas no banco traseiro e sempre protegidasadequadamente a fim de minimizar o risco de ferimentos em um acidente, parada brusca ou manobra repentina.De acordo com as estatísticas de aci- dentes, as crianças estão mais segu- ras quando adequadamente protegidasnos bancos traseiros do que no banco dianteiro. Crianças maiores, não trans- portadas em um sistema de segurançainfantil, devem usar os cintos de segu- rança do veículo. O uso de sistemas de segurança para crianças é uma exigên-cia legal. Se você transportar crianças pequenas em seu veículo, elas devem ser colocadas em um sistema de segu-rança infantil (cadeira de segurança). Os sistemas de segurança para crian- ças são projetados para serem presospelos cintos de segurança ou pela fixa- ção de ancoragem e/ou ancoragens ISOFIX (se equipado). Crianças po-dem sofrer ferimentos sérios ou fatais em um impacto se as cadeiras de segurança não estiverem firmementepresas.
Page 57 of 313

1
43
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Para crianças pequenas e bebês, deve- se usar uma cadeira para crianças oubebês. Antes de adquirir um sistema de segurança infantil específico, certifi- que-se de que o mesmo seja adequadoao seu veículo e cintos de segurança, e possa acomodar a criança. Ao insta- lar o sistema de segurança infantil, sigatodas as instruções fornecidas pelo fabricante.
!ADVERTÊNCIA:
o O sistema de segurança infantil deve ser instalado no banco tra- seiro. Nunca instale uma cadeirapara criança ou bebê no banco dianteiro. No caso de um acidente com con-seqüente disparo do
airbag a
criança ou bebê poderá sofrerferimentos sérios ou fatais. Por-tanto, coloque a cadeira para crianças somente no banco tra- seiro do seu veículo.
o O cinto de segurança ou o siste- ma de segurança infantil podeficar muito quente caso seja dei-xado no veículo fechado em dias ensolarados, mesmo se a tempe- ratura externa não parecer muitoquente. Não se esqueça de verifi- car a forração do banco e as five- las antes de colocar a criança nacadeira.
o Quando o sistema de segurançainfantil não for utilizado, guarde- o no porta-malas ou prenda-o com um cinto de segurança, para que não seja lançado para frente no caso de uma parada brusca ou um acidente.
o Crianças muito grandes para que
sejam transportadas em uma ca- deira de segurança devem ser colocadas no banco traseiro e protegidas pelos cintos de segu- rança de três pontos. Nunca per- mita que as crianças sejam trans- portadas no banco dianteiro do passageiro.
o Certifique-se sempre de que a parte diagonal do cinto de segu- rança esteja ajustada passando sobre o meio do ombro e nunca sobre o pescoço ou por trás das costas. Posicionar a criança, o mais próximo do fecho do cinto, proporciona um bom ajuste do cinto diagonal. A parte subabdo- minal do cinto de segurança de três pontos ou do cinto subabdo- minal central do banco deve sem- pre ficar posicionada o mais bai- xo possível nos quadris da crian- ça e o mais justo possível.
Page 58 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
44
o Se o cinto de segurança não for
adequado para a criança, a Hyundai recomenda o uso de uma cadeira auxiliar aprovada, a fim de elevar a altura da criança, de forma que o cinto possa se aco- modar adequadamente ao tama- nho da criança.
o Nunca permita que uma criança fique em pé ou ajoelhada no ban- co.
o Nunca use cadeiras para bebês
ou cintos de segurança para crianças que sejam “encaixados” sobre o encosto do banco; esse tipo de cadeira pode não fornecer segurança adequada em um aci- dente.
o Nunca permita que uma criança fique no colo de alguém com o veículo em movimento, pois isso pode resultar em ferimentos sé- rios à criança no caso de um acidente ou parada repentina. Se- gurar no colo uma criança num veículo em movimento não pro- porciona à criança nenhum meio de proteção durante um aciden- te, mesmo que a pessoa que a segura esteja usando um cinto de segurança.o Se a cadeira de segurança paracriança não estiver corretamente presa, o risco de ferimentos sé- rios ou fatais numa colisão au- menta extremamente.
Use o cinto de segurança central do
banco traseiro para fixar o sistema de segurança para criança como mostra-do na ilustração. Após a instalação do sistema de segurança para criança, balance a cadeira para frente e paratrás, e de um lado para o outro, a fim de assegurar que ela está firmemente pre- sa pelo cinto de segurança.Se a cadeira se movimentar, reajuste o comprimento do cinto de segurança. Em seguida, se equipado, insira o gan-cho do cordão de fixação da cadeira infantil no suporte e aperte para fixar a cadeira.
B235G01TG
B230F01A-GAT Instalação na Parte Central do Banco Traseiro
Page 59 of 313

1
45
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
Para instalar um sistema de segurança infantil nas laterais do banco traseiro,puxe o cinto de segurança para fora do retrator.
Sempre consulte as recomendações do fabricante do sistema de segurança infantil antes de instalar o sistema no seu veículo.
B230G02JM-GAT Instalação na Lateral do Banco Traseiro
OTG019035Afivele o cinto de segurança e deixe-o ajustar-se automaticamente. Certifi-que-se de que a parte subabdominal do cinto esteja apertada ao redor do sistema de segurança infantil e a partediagonal esteja posicionada de forma a não interferir com a cabeça ou o pescoço da criança. Após a instalaçãoda cadeira infantil, tente movê-la em todas as direções para assegurar-se de que o sistema de segurança infantilestá firmemente instalado. Caso seja necessário apertar o cinto, puxe mais cadarço em direção aoretrator. NOTA:
o Antes de instalar o sistema de
segurança infantil, leia as instru- ções fornecidas pelo fabricante do sistema.
o Se o cinto de segurança não fun-
cionar conforme descrito, procu-re imediatamente um Revende- dor Hyundai para verificar o sis-tema.
Page 60 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
46
!ADVERTÊNCIA:
o Não instale qualquer sistema de segurança infantil no banco dian- teiro. No caso de um acidente com conseqüente disparo do
airbag dianteiro, a criança ou bebê
poderá sofrer ferimentos sériosou fatais. Portanto, coloque o sis-tema de segurança infantil so- mente no banco traseiro do seu veículo.
o Antes de instalar o Sistema de Segurança Infantil em veículosequipados com
airbag de Corti-
nas de Ar, consulte sempre osavisos para sistemas de Cortinade Ar contidos neste manual. Sempre que instalar cadeiras de segurança infantil, use somenteos dispositivos aprovados e con- sulte “Sistema de Segurança In- fantil” para assegurar a instala-ção correta e máxima proteção ao ocupante. B230H01JM-GAT Adequação do Sistema de Segurança Infantil para aPosição do Banco Use cadeiras de segurança infantil que tenham sido oficialmente aprova- das e sejam apropriadas para suascrianças. Quando for usar cadeiras de seguran- ça infantil, consulte a tabela a seguir.
Faixa de idade
Posição do Assento
Passageiro Dianteiro Lateral
Traseiro Central
Traseiro
0: Até 10 kg
(0 a 9 meses) L1, L2,
L3, L4 L1, L2,
L3, L4 X
0+: Até 13 kg (0 a 2 anos) L1, L2,
L3, L4 L1, L2,
L3, L4 X
I: 9kg a 18kg ( 9
meses a 4 anos) L3, L5,
L6, L7, L8 L3, L5,
L6, L7, L8 X
II e III: 15kg a 36kg (4 a 12 anos) L6, L
9 L6, L9 X
L1 : Adequado para Bebê conforto ELIOS
(E2 037014) aprovado para uso nes- ta faixa etária
L2 : Adequado para PegPerego primo Viaggio (E13 030010) aprovado parauso nesta faixa etária
L3 : Adequado para Bebê conforto iSEOS (E2 039014) aprovado parauso nesta faixa etária NOTA: Use-a após ajustar o apoio de cabeça no nível mais baixo.
L4 : Adequado para Autobaby GRACO
(E11 03. 44.160/E11 03.44.161) aprovado para uso nesta faixaetária
L5 : Adequado para Romer Lord Plus
(E1 03301136) aprovado para usonesta faixa etária
L6 : Adequado para Euro Kids Star
(E1 03301128/E1 03301129)aprovado para uso nesta faixa etária
L7 : Adequado para BeSafe iZi COMFORT (E4 03443206)aprovado para uso nesta faixa etária
NOTA: Use-a após remover o apoio de cabe- ça ou ajustá-lo no nível mais baixo.