Hyundai Azera 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2011Pages: 313, PDF Size: 10.57 MB
Page 61 of 313

1
47
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
NOTA: Use-a após remover o apoio de cabe- ça.
X : Posição de assento não adequadapara crianças nesta faixa etária.
!ADVERTÊNCIA:
Recomendamos que a cadeira para criança ou bebê sejam instaladas no banco traseiro, mesmo que o inter- ruptor do airbag do passageiro este-ja na posição OFF (desligado). Para assegurar a segurança da cri- ança, o airbag do passageiro dian-teiro deve ser desativado em caso de uma circunstância excepcional na qual for necessárioinstalar um sistema de segurança infantil no banco do passageiro dianteiro.
Para crianças pequenas e bebês, reco- menda-se enfaticamente usar uma ca- deira para criança ou para bebê, o quepode ser uma exigência legal em seu país. A cadeira para criança ou a cadei- ra para bebê deve ser adequada aotamanho da criança e instalada de acor- do com as instruções do fabricante. Recomenda-se ainda que a cadeiraseja colocada no banco traseiro do veículo, pois isso é uma importante contribuição para a segurança.O seu veículo está equipado com su- portes para ganchos no porta-pacote do banco traseiro para a instalação decadeira para criança ou bebê. B230B01TG
Arruela de Retenção
B230B02A-AAT Ancoragem do Sistema de Segurança Infantil
Parafuso de Fixação (5/16"-22 mm)
Arruela de Pressão Cônica Suporte do Gancho daCadeira Infantil
L8 : Adequado para MAXI-COSI Priori
XP (E1 03301153) aprovado para uso nesta faixa etária
L9 : Adequado para Bebê conforto
HiPSOS (E2 031011) aprovado parauso nesta faixa etária
Page 62 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
48
B230C01TG
Suporte do Gancho
da Cadeira Infantil
B230C03A-GAT Fixação do Sistema de Segurança Infantil noSuporte de Ancoragem(Se equipado) Três suportes para ganchos de fixação da cadeira infantil estão localizadas no porta-pacote do banco traseiro. 1. Abra a tampa do suporte de ancora-
gem no porta-pacote do banco tra- seiro.Tampa do Ponto
de Ancoragem
B230C02TGFrente do Veículo
Suportes dos Ganchos da Cadeira Infantil
Porta-pacote do banco traseiro
Gancho
2. Passe o cinto da cadeira de segu- rança infantil sobre o encosto do banco. Para veículos com apoios de cabe-ça reguláveis, passe o cinto de fixa-ção sob o apoio de cabeça e entre as hastes do mesmo, caso contrá- rio, passe-o sobre a parte superiordo encosto do banco.
3. Encaixe o cinto de fixação no supor-
te da cadeira infantil e aperte paraprender a cadeira.
Page 63 of 313

1
49
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
B230D01NF
B230D02TG-GAT Fixação do Sistema de Segu- rança Infantil com “Sistema deFixação ISOFIX” (Se equipado) ISOFIX é um método padronizado de se instalar cadeiras infantis que elimi- na a necessidade de uso do cinto de segurança para fixar a cadeira noveículo. Isso dá mais segurança e posicionamento positivo, com o bene- fício adicional de maior facilidade erapidez na instalação.
B230D02TG
Ancoragem ISOFIX
Ancoragem ISOFIX Indicador de posição
Um par de pontos de ancoragem ISOFIX juntamente com um conjunto de fixa-ção superior, encontram-se em cada lado do banco traseiro, entre a almofa- da e o apoio de cabeça, no porta-pacotedo banco traseiro. Durante a instala- ção, deve-se acoplar a cadeira nos pontos de ancoragem até ouvir umclique característico de encaixe (verifi- que puxando!) e a seguir fixar com o cinto ao ponto correspondente do por-ta-pacote do banco traseiro. A instala- ção e uso de uma cadeira infantil deve ser feita de acordo com o manual deinstalação, que acompanha a cadeira ISOFIX. NOTA: Uma cadeira infantil ISOFIX só pode ser instalada se a mesma for apro- vada especificamente para o veícu-lo de acordo com a norma ECE-R44. Antes de instalar uma cadeira infan- til ISOFIX adquirida para outro veí-culo, verifique junto ao Revendedor Hyundai se este tipo de cadeira é aprovado e recomendado para oseu Hyundai.
Page 64 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
50
OTG030304
Para instalar a cadeira infantil ISOFIX
!ADVERTÊNCIA:
o Não instale a cadeira infantil na parte central do banco traseiro usando os dispositivos de anco- ragem ISOFIX do veículo. Os dis- positivos de ancoragem ISOFIXsão fornecidos apenas para as posições esquerda e direita dos ocupantes do banco traseiro.Não use indevidamente as anco- ragens ISOFIX para instalar uma cadeira de segurança infantil, co-
locada no centro do banco trasei-
ro, nos dispositivos de ancoragem
ISOFIX. Em um impacto, as fixa-
ções ISOFIX da cadeira infantil podem não ser suficientemente fortes para prender a cadeira cor-retamente no centro do banco tra- seiro e podem se quebrar, resul- tando em ferimentos sérios oufatais.
1. Para instalar a cadeira para criança
na ancoragem ISOFIX, insira o fer-rolho na âncora ISOFIX. Ouça o “clique” característico de encaixe.
ATENÇÃO:
Não permita que a correia do cintode segurança seja cortada ou perfu- rada pelo fecho da cadeira ou pelaancoragem ISOFIX durante a insta- lação . 2. Encaixe o cinto de fixação no supor-
te da cadeira infantil e aperte para fixar a cadeira. Consulte “Fixação de um sistema de segurança infantil no suporte de ancoragem na página1-48.
o Ao usar o sistema ISOFIX do veí-culo para instalar um sistema de segurança infantil no banco tra- seiro, todas as fivelas dos cintosde segurança não utilizados do banco traseiro devem ser firme- mente presas em seus respecti-vos fechos, e o cadarço do cinto de segurança deve ser recolhido atrás da cadeira infantil, para quea criança não possa pegar o cin- tos de segurança não retraídos.
o As fivelas podem permitir que a criança pegue os cintos de segu-rança não retraídos, o que pode resultar em estrangulamento, feri-mentos sérios ou fatais.
o Não instale mais de uma cadeira
infantil numa só fixação ou numponto de ancoragem inferior da mesma. A carga maior inadequa- da pode resultar em quebra dospontos de ancoragem, resultando em ferimentos sérios ou fatais.
o Instale a cadeira infantil ISOFIX ou compatível com o sistemaISOFIX, somente nos locais apro- priados mostrados na ilustração.
!
Page 65 of 313

1
51
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
o Siga sempre as instruções deinstalação e uso fornecidas pelo fabricante da cadeira infantil.
OED030300
B180B02NF-GAT Cinto de segurança com pré- tensionador (Se equipado) O seu veículo Hyundai é equipado com cintos de segurança com pré-ten- sionador do banco do motorista e dopassageiro dianteiro. O pré-tensiona- dor tem como objetivo assegurar que o cinto fique bem ajustado ao corpo doocupante em certas colisões frontais. Os cintos de segurança com pré-ten- sionador podem ser ativados jun-tos com os
airbags.
Em frenagens bruscas, ou quando oocupante tenta se inclinar rapidamen- te para frente, o retrator do cinto de segurança travará na posição.
!
Em certas colisões frontais, o pré- tensionador será ativado e puxará ocinto contra o corpo do ocupante. O pré-tensionador do fecho também pu- xará o cinto para dentro. Se, na ativação do pré-tensionador, o sistema detectar tensão excessiva do cinto de segurança do banco do motoris-ta ou do passageiro, o limitador de carga dentro do pré-tensionador irá liberar par- te da pressão no cinto afetado. ATENÇÃO:
Não coloque objetos nas proximi-dades do fecho. Isso pode afetar adversamente o pré-tensionador, podendo aumentar o risco de feri-mentos no caso de uma colisão.
Page 66 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
52
!
B180B01TG
1
2
3
4
ADVERTÊNCIA:
Para usufruir ao máximo os bene- fícios do cinto de segurança com pré-tensionador:
1. Use o cinto de segurança corre- tamente.
2. Ajuste os cintos de segurança na posição correta.
O sistema pré-tensionador do cinto de segurança consiste principalmente dos seguintes componentes, cujas localiza- ções são identificadas na ilustração:
1. Luz de advertência do
airbag SRS
2. Conjunto do pré-tensionador do
retrator
3. Módulo de controle do SRS
4. Conjunto do pré-tensionador do fecho
(Se equipado) NOTA:
o Em certas colisões frontais, tan-
to o cinto de segurança com pré- tensionador do banco do moto-rista quanto do passageiro serão ativados. Os cintos de segurança com pré-tensionador podem serativados juntos com os
airbags.
o Quando os cintos de segurança
com pré-tensionador são ativados,um ruído alto poderá ser ouvido e uma poeira fina, semelhante à fu- maça, poderá ser vista no compar-timento de passageiros. Estas são condições normais de operação e não são perigosas.
o Apesar de ser inofensiva, a poeira fina pode provocar irritação dapele e não deve ser inalada porlongos períodos. Lave todas as partes expostas, após um aciden- te em que os cintos de segurançacom pré-tensionador tenham sido ativados.
Airbag do motoristaAirbag do
passageiro
Page 67 of 313

1
53
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
!!ATENÇÃO:
o Ao ligar a chave de ignição a luz de advertência do
airbag e
pré-tensionador acende no pai- nel de instrumentos por aproxi- madamente 6 segundos e a se-guir apaga.
o Se o cinto de segurança com pré-
tensionador não estiver funcio-nando corretamente, a luz de advertência permanecerá acesa, mesmo se o
airbag SRS não apre-
sentar problema. Se, ao ligar a chave de ignição, a luz de adver- tência do
airbag SRS não acen-
der, ou piscar por um segundo e permanecer acesa após acender por aproximadamente 6 segun-dos, ou acender ao começar a colocar o veículo em movimento, procure um Revendedor Hyundaipara inspecionar o pré-tensiona- dor do cinto de segurança ou o sistema
airbag SRS o quanto an-
tes possível.
AIR
BAG
ADVERTÊNCIA:
o Os pré-tensionadores foram pro- jetados para operar apenas uma vez. Após a ativação, os cintos de segurança com pré-tensionado- res devem ser substituídos. To-dos os cintos de segurança, de qualquer tipo, sempre devem ser substituídos após terem sido usa-dos em uma colisão.
o Os mecanismos do conjunto do
cinto de segurança com pré- tensionador ficam quentes du- rante ativação. Não toque nosconjuntos dos cintos de seguran- ça com pré-tensionadores após terem sido ativados, aguarde vá-rios minutos antes de fazer isto.
o Não tente inspecionar ou substi-
tuir os cintos de segurança compré-tensionadores. Isto deve ser feito por um Revendedor Hyundai.
o Não bata nos conjuntos dos cin- tos de segurança com pré-tensio-nadores. o Não tente consertar ou reparar o
sistema do pré-tensionador do sistema de segurança de manei-ra nenhuma.
o O manuseio incorreto dos con-
juntos dos pré-tensionadores docinto de segurança, a não obser- vação das advertências para não bater, modificar, inspecionar,substituir, consertar ou reparar esses conjuntos pode levar ao funcionamento incorreto ou ati-vação acidental e ferimentos sé- rios.
o Use sempre os cintos de segu- rança ao conduzir ou viajar no veículo.
o Se o veículo ou pré-tensor do cinto de segurança precisar serdescartado, entre em contato comum revendedor autorizado Hyundai.
Page 68 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
54
B240D01TG-GAT (Se equipado)
SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (AIRBAG)
1.Airbag do motorista
2.
Airbag do passageiro
3.
Airbag lateral dianteiro
4.
Airbag lateral traseiro
5.
Airbag de cortina
B240D01TG
Page 69 of 313

1
55
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
!ADVERTÊNCIA:
o O sistema suplementar de segu- rança SRS foi projetado para fun- cionar em conjunto com os cin- tos de segurança de três pontosdo banco do motorista e do pas- sageiro, e não para substituí-los. Portanto, use sempre os cintosde segurança quando o veículo está em movimento. Os
airbags
inflam apenas em certas condi- ções de impacto frontal onde a força é suficiente para causar fe- rimentos aos ocupantes do veí-culo.
B240A01TG
o O SRS foi projetado para disparar
os
airbags apenas quando a força
do impacto for suficientemente
severo e o ângulo de impacto for menor que 30° em relação ao eixo longitudinal do veículo e não irádisparar em impactos laterais, tra- seiros ou capotagens. Além dis- so, os
airbags serão disparados
apenas uma vez. Portanto, use sempre os cintos de segurança.
o Os
airbags dianteiros não têm
como objetivo disparar em im-pactos laterais, impactos trasei- ros ou em capotagens.Além disso, os
airbags não serão
disparados em impactos frontaisabaixo do limiar de velocidade dedisparo.
o O motorista deve sentar-se em
uma posição confortável o maisdistante possível do
airbag. Se
você estiver sentado muito próxi-mo do
airbag, durante um dispa-
ro, o mesmo poderá causar feri- mentos sérios ou fatais.
Airbag Dianteiro do Motorista
B240A02NF-GAT
Airbag Dianteiro do Motorista e
do Passageiro Seu Hyundai está equipado com um Sistema Suplementar de Proteção(SRS) e cinto de segurança diagonal/ subabdominal para o assento do motorista e do passageiro dianteiro. Asindicações da presença do sistema são as letras “SRS AIRBAG” embutidas na tampa da almofada do
airbag no
volante de direção e da almofada do painel dianteiro do passageiro acima do porta-luvas. O SRS Hyundai consiste de
airbags
instalados sob as tampas da almofada no centro do volante de direção e no painel dianteiro do passageiro acima do porta-luvas. O SRS tem como objetivo proporcionar proteção adicional aomotorista do veículo ou ao passageiro dianteiro além da proteção oferecida pelo próprio cinto de segurança, nocaso de uma colisão frontal. NOTA: Leia as informações sobre o SRS contidas nas etiquetas fornecidasna parte posterior do pára-sol.
Page 70 of 313

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
56
B240B01L
B240B01NF-GAT Componentes e Funções do SRS
O SRS consiste dos seguintes compo- nentes:
- Módulo do
airbag dianteiro do moto-
rista
- Módulo do
airbag dianteiro do pas-
sageiro
- Almofada para os joelhos
- Luz de advertência do SRS (SRI)
- Módulo de controle do SRS
(SRSCM)
o Não coloque objetos sobre ou nas
proximidades dos módulos do
airbag no volante e no painel de
instrumentos acima do porta-lu- vas, pois tais objetos podem cau- sar dano se o veículo en- volver-se numa colisão com for-ça suficiente para disparar os
airbags.
o Após um disparo, os airbags de-
vem ser substituídos por um Re- vendedor Hyundai.
o Não mexa e nem desconecte os
fios do SRS ou de outros compo-nentes do sistema SRS. Isso pode resultar em ferimento devido aodisparo acidental dos
airbags ou
tornando o SRS não funcional.
o Não instale um sistema de segu-
rança infantil no banco dianteiro. Nunca se deve colocar um siste- ma de segurança infantil no ban-co dianteiro. Em caso de um aci- dente com disparo do
airbag, po-
derá causar ferimentos graves ou fatais na criança ou bebê. o Não transporte crianças no banco
dianteiro. Caso seja necessário transportar crianças mais velhas (adolescentes e jovens) no bancodianteiro, certifique-se de que es- tejam sempre protegidas pelo cin- to de segurança e de afastar obanco o máximo possível.
o Para máxima proteção e seguran-
ça em todos os tipos de colisões,todos os ocupantes, incluindo o motorista, devem sempre usar os cintos de segurança para minimi-zar o risco de ferimentos graves ou
fatais no caso de uma colisão. Não
sente nem incline-se desnecessa- riamente próximo ao
airbag com o
veículo em movimento.
o O sistema
airbag SRS deve inflar
muito rapidamente para propor- cionar proteção numa colisão. Se o ocupante estiver fora de posiçãodevido a não estar usando o cinto de segurança, o
airbag poderá
atingí-lo com muita força, causan- do ferimento sério ou fatal.