Hyundai Azera 2016 Manual del propietario (Grandeur) (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Azera, Model: Hyundai Azera 2016Pages: 517, PDF Size: 10.69 MB
Page 121 of 517

Características del vehículo
40 4
(continúa)
• No vuelva a entrar en el vehículo
cuando haya empezado a
repostar, dado que puede
generar electricidad estática
simplemente tocando, frotándose
o rozando contra cualquier
objeto o revestimiento (poliéster,
satén, nylon, etc.) susceptible de
producir electricidad estática. La
descarga de electricidad estática
puede prender los vapores del
combustible y provocar una
rápida explosión. Si debe volver a
entrar en el vehículo, elimine de
nuevo la electricidad estática,
potencialmente peligrosa,
tocando una parte metálica del
vehículo alejada del depósito, de
la manguera o de otra fuente de
combustible.
(continúa)(continúa)
• Si utiliza un recipiente portátil de
combustible, asegúrese de
colocarlo en el suelo antes de
repostar. Una descarga de
electricidad estática desde el
recipiente puede prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio. Una vez
que haya empezado a repostar,
mantenga el contacto con el
vehículo hasta el final de la
operación.
Utilice únicamente recipientes de
combustible de plástico
diseñados para transportar y
almacenar gasolina.
• No utilice el teléfono móvil
mientras reposta. La corriente
eléctrica o las interferencias
electrónicas de los teléfonos
móviles pueden prender los
vapores del combustible y
provocar un incendio.
(continúa)(continúa)
• Antes de repostar, apague
siempre el motor. Las chispas
emitidas por los componentes
eléctricos del motor pueden
prender los vapores del
combustible y provocar un
incendio. Cuando termine de
repostar, compruebe que el tapón
y la tapa de la boca de
combustible quedan bien
cerrados antes de arrancar el
motor.
• NO UTILICE cerillas ni mecheros
y NO FUME ni deje un cigarrillo
encendido en el vehículo en una
estación de servicio durante el
repostaje. El combustible de
automóvil es muy inflamable y
puede, si se prende, provocar
una explosión.
• Si se produce un incendio
durante el repostaje, aléjese del
vehículo y diríjase
inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.
Page 122 of 517

441
Características del vehículo
Apertura de emergencia de la tapa
del depósito (opcional)
Si no se abre la tapa de la boca de
llenado de combustible con el botón de
desbloqueo a distancia, se puede abrir
manualmente. Tire ligeramente del asa
hacia afuera.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
• Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento
defectuoso del sistema de
combustible o del sistema de
control de emisiones.
• No salpique de combustible el
exterior del vehículo. Cualquier
tipo de combustible puede dañar
la pintura.
• Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para
evitar que se derrame
combustible en caso de
accidente.
PRECAUCIÓN
No tire demasiado, pues podría
estropear el revestimiento del
maletero o la propia palanca.
OHG040028
Page 123 of 517

Características del vehículo
42 4
SI el vehículo está equipado con un
techo solar, puede deslizar o inclinar su
techo solar con la palanca de control
ubicada en la consola superior.
Solamente se puede abrir, cerrar o
inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.
✽ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, el techo
solar eléctrico puede no funcionar
adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
• Después de lavar el vehículo o después
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar.
Advertencia de apertura del techo
solar (opcional)
Si el conductor retira la llave de
encendido (llave Smart: se apaga el
motor) y abre la puerta del conductor
cuando el techo solar no está
completamente cerrado, la señal
acústica sonará aprox. 6 segundos y
aparecerá el mensaje "Techo solar
abierto (sunroof open)" en la pantalla
LCD.
TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN
No continue el movimiento del
techo solar hasta que el techo solar
esté completamente abierto, cerrar
o en posición inclinada. De lo
contrario podría dañarse el motor o
los componentes del sistema.
ADVERTENCIA
Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras está
conduciendo. Podría perder el
control del vehículo y ocasionar un
accidente y lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
OHG045029OHG045249L
Page 124 of 517

443
Características del vehículo
Parasol
• Para abrir el parasol, pulse el
interruptor de control del parasol (1).
• Para cerrar el parasol, presione el
interruptor de control del parasol (2). Si
pulsa el interruptor cuando el cristal
del techo solar está abierto, se cerrará
primero el cristal del techo solar y
después el parasol.
Para detener el deslizamiento en un
punto, pulse brevemente el interruptor de
control del parasol.
✽ATENCIÓN
Es normal que se formen arrugas en la
pantalla porque es una condición
característica de este material.
Deslizamiento del techo solar
Al cerrar el parasol
Al tirar de la palanca de control del
parasol hacia atrás, el parasol se abrirá
completamente y el cristal del techo
solar se abrirá también completamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
Al abrir el parasol
Al tirar de la palanca de control del techo
solar hacia atrás, el cristal del techo solar
se abrirá completamente. Para detener
el movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de control
del techo solar brevemente.
✽ATENCIÓN
Sólo el cristal delantero del techo solar
panorámico se abre y se cierra.
OHG045196KOHG045030
Page 125 of 517

Características del vehículo
44 4
Inclinación del techo solar
Al cerrar el parasol
Al empujar la palanca de control del
techo solar hacia arriba, el parasol se
abrirá completamente y el cristal del
techo solar se inclinará. Para detener el
movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de control
del techo solar brevemente.
Al abrir el parasol
Al empujar la palanca de control del
techo solar, el cristal del techo solar se
inclinará.
Para detener el movi miento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
Cómo cerrar el techo solar
Pulse el botón CLOSE del parasol. El
cristal del techo solar se cerrará y el
parasol se cerrará. Para detener el
deslizamiento en un punto, pulse
brevemente el interruptor de control del
parasol.
Si solo quiere cerrar el cristal del techo
solar, pulse la palanca de control del
techo solar. El cristal del techo solar se
cerrará y el parasol se cerrará. Para
detener el movimiento del techo solar en
algún punto, tire o empuje la palanca de
control del techo solar brevemente.
OHG045032OHG045509
Page 126 of 517

445
Características del vehículo
Retroceso automático
Si se detecta un objeto o una parte del
cuerpo mientras se está cerrando
automáticamente el cristal del techo
solar, éste cambiará de dirección y se
parará.
El retroceso automático no funcionará si
un objeto pequeño queda bloqueado
entre el cristal deslizante, la cortinilla y el
borde del techo solar. Se debe
comprobar siempre que no hay
pasajeros ni objetos cerca del techo
solar antes de cerrarlo.
ADVERTENCIA - Te c h o
solar
• Tenga cuidado de que un techo
solar que se cierra no atrape la
cabeza, las manos o el cuerpo de
nadie.
• No saque la cara, el cuello, los
brazos ni las manos por la
abertura del techo solar mientras
el vehículo está en marcha.
• Antes de cerrar el techo solar,
asegúrese de que ni las manos ni
la cara están en su recorrido.
• El techo solar panorámico es de
cristal, por lo que podría
romperse en caso de accidente.
Si no lleva abrochado el cinturón
de seguridad, podría salirse por
el cristal roto y sufrir lesiones o
la muerte. Para la seguridad de
todos los pasajeros, lleve puesta
la protección adecuada (p. ej.
cinturón de seguridad, CRS, etc.).
PRECAUCIÓN
• De vez en cuando, retire la
suciedad acumulada en las guías.
• Si trata de abrir el techo solar
cuando la temperatura está por
debajo de cero o mientras está
cubierto de nieve o hielo, podrían
dañarse el cristal o el motor.
• Si conduce con el techo solar
abierto justo después de lavar el
coche o en caso de lluvia podría
entrar agua en el vehículo.
OYF049215
Page 127 of 517

Características del vehículo
46 4
Reajuste del techo solar
Cuando la batería del vehículo está
desconectada o descargada, o se ha
fundido el fusible correspondiente, debe
reiniciar el sistema del techo solar de la
siguiente forma.
1. Ponga el motor en marcha y cierre
completamente el techo solar y el
parasol.
2. Suelte la palanca de control.
3. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante 10 segundos) hasta
que se mueva un poco el techo solar.
Luego, suelte la palanca.4. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma;
ABRIR PARASOL →INCLINAR →
ABRIR DESLIZANDO →CERRAR
DESLIZANDO →CERRAR PARASOL
Luego, suelte la palanca de control.
Cuando esto se ha completadom el
sistema del techo solar está reajustado.
Para más información, contacte con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
✽ATENCIÓN
Si no reajusta el techo solar, podría no
funcionar correctamente.
OHG045197
Page 128 of 517

447
Características del vehículo
Un sistema de memoria de la posición
del conductor se utiliza para almacenar y
recordar la posición del asiento del
conductor, el retrovisor exterior y el
volante o la intensidad de iluminación del
panel de instrumentos con una simple
operación de un botón. Al guardar las
posiciones deseadas en la memoria del
sistema, los diferentes conductores
pordrán recolocar la posición del asiento,
según sus preferencias de conducción.
Si la batería se desconecta, se borrará la
memoria de posición.
Guardar las posiciones en
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(transmisión automática) o punto
muerto (transmisión manual) con el
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor en la posición
ON.
2. Ajuste el asiento del conductor, el
retrovisor exterior y la intensidad de
iluminación del panel de instrumentos
a la posición deseada.
3. Pulse el botón SET. El sistema emitirá
una señal acústica una vez.
4. Pulse uno de los botones de memoria
(1 o 2) en un plazo de 5 segundos. El
sistema emitirá dos señales acústicas
cuando la memoria se haya guardado
correctamente.
SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)
OHG040033
ADVERTENCIA
No intente nunca accionar el
sistema de memoria de la posición
del conductor cuando el vehículo
esté en marcha.
Podría perder el control del
vehículo y ocasionar un accidente
que produjera lesiones graves o
incluso muertes, además de daños
materiales.
Page 129 of 517

Características del vehículo
48 4
5.
El mensaje "Ajustes guardados para
Conductor 1 (o 2)" aparecerá en la
pantalla LCD.Recuperar las posiciones en la
memoria
1. Mueva la palanca de cambio a P
(transmisión automática) o punto
muerto (transmisión manual) con el
interruptor de encendido o el botón
Start/Stop del motor en la posición
ON.
2. Pulse el botón de memoria deseado (1
o 2). El sistema emitirá una señal
acústica, después el asiento del
conductor, el retrovisor exterior y la
iluminación del panel de instrumentos
se ajustarán automáticamente a las
posiciones grabadas (opcional).
3.
El mensaje "Ajustes aplicados para
Conductor 1 (o 2)" aparecerá en la
pantalla LCD.
✽ATENCIÓN
• Al recuperar la posición en memoria
"1", pulsando el botón SET o 1 se
detiene temporalmente el ajuste de las
posiciones recuperadas de la
memoria. Al pulsar el botón 2 se
recupera la posición en memoria "2".
• Al recuperar la posición en memoria
"2", pulsando el botón SET o 2 se
detiene temporalmente el ajuste de las
posiciones recuperadas de la
memoria. Al pulsar el botón 1 se
recupera la posición en memoria "1".
• Al recuperar las posiciones grabadas,
si se pulsa el botón de control del
asiento del conductor, el retrovisor
exterior o la iluminación del panel de
instrumentos, el ajuste de dicho
componente se detiene y este se mueve
en la dirección en la que se pulsa el
botón.
OHG045521L/OHG045522L
OHG045523L/OHG045524L
Page 130 of 517

449
Características del vehículo
Función de acceso fácil
(opcional)
Con la palanca de cambio en la posición
P (estacionamiento), el sistema moverá
automáticamente el asiento del
conductor y volante y puede entrar
cómodamente y salir el vehículo.
• Sin sistema de llave smart
- El volante se moverá alejándose del
conductor y el asiento se desplazará
hacia atrás cuando se extraiga la
llave de encendido y se abra la
puerta del conductor.
- Moverá el volante hacia el conductor
y moverá el asiento del conductor
hacia delante al introducir la llave de
encendido.
• Con sistema de llave smart
- El volante se moverá alejándose del
conductor y el asiento se desplazará
hacia atrás cuando el botón de
ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR
esté en la posición OFF y se abra la
puerta del conductor.
- Moverá el volante hacia el conductor
y moverá el asiento del conductor
hacia delante cuando el botón de
ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR
esté en la posición ACC.
Esta función puede activarse o
desactivarse. Consulte "Modo de ajustes
del usuario" en este capítulo.