Hyundai Grand i10 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2016, Model line: Grand i10, Model: Hyundai Grand i10 2016Pages: 341, PDF Size: 5.03 MB
Page 141 of 341

481
Caractéristiques de votre véhicule
Console centrale de rangement (le
cas échéant)
Ces compartiments peuvent servir à
ranger de petits éléments.
Boîte à gants
Tirez sur la poignée pour ouvrir automa-
tiquement la boîte à gants. Fermez la
boîte à gants après utilisation.
COMPARTIMENT DE RANGEMENT
AVERTISSEMENT-
Matériaux inflammables
Matières inflammables - Ne con-
servez pas de briquets, bouteilles de
propane ou autres produits inflam
ma-
bles/explosifs à bord du véhicule. Ces
objets peuvent prendre feu et/ou
exploser si le véhicule est
exposé à
des températures très élevées pen-
dant des périodes prolongées.
ATTENTION
•Pour éviter les risques de vol, ne
laissez pas d'objets précieux dans le
compartiment de rangement.
•Te
nez toujours les couvertures du
compartiment de rangement fer-
mées pendant que vous conduisez.
Ne tente
z pas de placer un très
grand nombre d'objets dans le com-
partiment de rangement au point de
ne pas per
mettre la fermeture
sécurisée des couvertures.OBA043200L
OBA043200
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droiteOBA043202L
OBA043202
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 142 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
82 4
Glacière (le cas échéant)
Vous pouvez conserver les canettes de
boissons ou d'autres articles à refroidir
dans la boîte à gants.1. Activez la climatisation.
2. Faites glisser le levier d'ouverture/fer-
meture (1) de l'évent installé dans la
boîte à gants sur la position ouverte.
3. Lorsque vous n'utilisez pas la glacière,
glissez le levier (1) sur sa position fer-
mée.
✽REMARQUE
Si certains éléments de la glacière blo-
quent la ventilation, l'efficacité de
refroidissement de la glacière en est
réduite.
✽REMARQUE
Si le bouton de contrôle de la tempéra-
ture est en position tiède ou chaude, de
l'air tiède ou chaud sera souffler dans
la boîte à gants.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure en
cas d'accident ou d'arrêt brutal,
gardez toujours la boîte à gant
s fer-
mée pendant que vous conduisez.
OBA043203L
OBA043203
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de la nourriture périss-
able dans la glacière car elle ne peut
pas maintenir une tempéra
ture con-
stante nécessaire au maintient de
denrée fraîche.
Page 143 of 341

483
Caractéristiques de votre véhicule
Allume-cigare (le cas échéant)
Le contacteur d'allumage doit être posi-
tionné sur ACC ou sur ON afin que l'al-
lume-cigare puisse fonctionner.
Pour utiliser l'allume-cigare, enfoncez-le
au maximum dans sa prise. Une fois que
l'élément est chaud, l'allume-cigare
ressort et est prêt à être utilisé.
Cendrier (le cas échéant)
Ouvrez le couvercle pour utiliser le cen-
drier.
Pour nettoyer ou vider le cendrier, sortez-
le de son logement.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
OBA043207L
OBA043207
ATTENTION
Nous vous conseillons d'utiliser des
pièces de rechange fournies par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Ne
branchez pas d'autres accessoires
(rasoirs, aspirateurs portatifs et
cafetières par exemple), vous ri
s-
queriez d'endommager la prise ou de
provoquer une panne électrique.
AVERTISSEMENT
•Ne maintenez pas l'allume cigare
enfoncé lorsqu'il est chaud, cela
provoquerait une surchauffe.
•Si l'a
llume-cigare ne ressort pas au
bout de 30 secondes, retirez-le afin
d'éviter une éventuelle surchauffe.
OBA043204L
OBA043204
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 144 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
84 4
Porte-gobelet
Vous pouvez placer des verres ou de
petites canettes dans les porte-gobelets.
AVERTISSEMENT -
Liquides chauds
•N'y placez pas de gobelets con-
tenant du liquide chaud sans cou-
vercle pendant que le véhicule
roule.
Si le liquide chaud se ren-
verse, vous risquez d'être brûlé. Le
conducteur, en étant brûlé, peut
perdr
e le contrôle de son véhicule.
•Pour réduire le risque de blessures
en cas d'arrêt brusque ou de colli-
sion, ne placez pas de bouteilles, de
verres, de canettes sans couvercle
et sans protection dans le por
te-
gobelet pendant que le véhicule
roule.
AVERTISSEMENT-
Utilisation du cendrier
•N'utilisez pas les cendriers du
véhicule comme des poubelles.
•En mettant une cigarette ou une
allumett
e encore allumée dans le
cendrier avec d'autres matériaux
combustibles, vous risquez de
provoquer un déb
ut d'incendie.
OBA043205L
OBA043205
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite
Page 145 of 341

485
Caractéristiques de votre véhicule
Pare-soleil
Pour vous protéger des rayons du soleil,
placez le pare-soleil contre la vitre
latérale ou le pare-brise.
Un miroir (le cas échéant) et un porte-
ticket (le cas échéant) sont prévus sur le
pare-soleil.
Prise de courant
La prise de courant est conçue pour
fournir de l'énergie aux téléphones
mobiles ou autres appareils conçus pour
fonctionner avec les systèmes élec-
triques du véhicule. Les appareils doivent
consommer moins de 15 ampères
lorsque le moteur tourne.
OBA043209L
OBA043209
OBA043229IN
OBA043031R
■Côté conducteur
■Côté passager
■Avant - Type de conduite à gauche
■Avant - Type de conduite à droiteOBA043225IN
■Arrière
Page 146 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
86 4
Ancrage(s) du tapis de sol
Lorsque vous utilisez un tapis de sol sur
le tapis de sol avant, assurez-vous de
l'attacher aux ancrages de tapis de sol
dans votre véhicule. Cela empêche le
tapis de sol de glisser vers l'avant.
OMD040195N
ATTENTION
•N'utilisez la prise de courant que
lorsque le moteur tourne et retirez la
fiche de l'accessoire après
utilisa-
tion. L'utilisation de la prise acces-
soire pendant de longues périodes
avec le moteur arrêté
entraîne un
déchargement de la batterie.
•N'utilisez que des accessoires élec-
triques de 12 V qui sont
inférieures
à 15 A de la capacité électrique.
•Réglez le climatiseur ou le
chauffage au niveau de foncti
on-
nement le plus faible lors de l'utilisa-
tion de la prise de courant.
•Fermez le cache lorsqu'elle n
'est
pas utilisée.
•Certains appareils électroniques
peuvent causer des interférences
électroniques lorsq
u'ils sont
branchés dans la prise d'alimenta-
tion du véhicule. Ces dispositifs
peuvent causer une stati
que audio
excessive et des dysfonction-
nements d'autres systèmes ou
appareils électroniques utilisés da
ns
votre véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas un doigt ou un élé-
ment étranger (broches, etc.) dans
une prise de courant et ne la touc
hez
pas avec les mains mouillées. Vous
pouvez recevoir un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Les éléments suivants doivent être
observés lors de l'installation de tout
tapis de sol dans le véhicul
e.
•Assurez-vous que les tapis de sol
sont solidement attachés aux
ancrages de tapis de sol du
véhicule a
vant de conduire.
•N'utilisez pas de tapis ne pouvant
pas être fixé solidement aux
ancrages de tapis de
sol du
véhicule.
•N'empilez pas les tapis de sol les
uns au-dessus des autres (par
exemple un tapis en ca
outchouc au-
dessus d'un tapis de sol recouvert
de moquette). Il ne doit y avoir qu'un
tapis de sol par
position.
IMPORTANT - Votre véhicule a été
fabriqué avec des ancrages de tapis
côté conducteur qui sont
conçus
pour bien maintenir le tapis de sol
en place. Pour éviter toute inter-
férence avec le fonctionne
ment de
la pédale, HYUNDAI vous recom-
mande d'utiliser le tapis de sol
HYUNDAI conçu pour votre
véhicule
.
Page 147 of 341

487
Caractéristiques de votre véhicule
Filet à bagages de rangement (le cas
échéant)
Pour empêcher les choses de se déplac-
er dans la zone de chargement, vous
pouvez utiliser les quatre supports qui s’y
trouvent pour fixer le filet à bagages.
Si nécessaire, nous vous conseillons de
vous procurer un filet à bagages auprès
d'un concessionnaire HYUNDAI agréé.Couvercle de plage arrière (le cas
échéant)
Utilisez le couvercle de la plage arrière
pour cacher les éléments stockés dans
la zone de chargement. Il peut être placé
à la verticale ou être retiré.
AVERTISSEMENT
•Ne placez pas d'objet sur le couver-
cle de plage arrière. Les objets
pourraient être projetés dans le
véhicule en cas d'arrêt brusque ou
d'accident et risqueraient de blesser
les occupants.
•Ne placez jamai
s personne dans le
coffre pendant la conduite. Il est
destiné exclusivement aux
bagages.
ATTENTION
Ne placez pas de bagages sur le
couvercle, ce qui pourrait l'endom-
mager ou le déformer.
AVERTISSEMENT
Éviter des blessures au niveau des
yeux. Ne tirez pas trop. Tenez-vous
TOUJOURS éloigné de la trajectoi
re
de recul du filet à bagages. N'U-
TILISEZ PAS le filet à bagages
lorsque la sangle présente des signe
s
visibles d'usure ou des dégâts appar-
ents.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager vos biens
ou le véhicule, faites attention lorsque
vous placez des objets frag
iles ou
encombrants dans le compartiment à
bagages.
OPB049138
OPB049139
OPB049142
Page 148 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
88 4
✽REMARQUE
• Si vous installez des phares avants
HID achetés en commerce, les
appareils audio et électroniques de
votre véhicule peuvent connaître des
dysfonctionnements.
• Empêchez les produits chimiques tels
que le parfum, l'huile cosmétique, la
crème solaire, le nettoyant pour les
mains et l'assainisseur d'air d'entrer
en contact avec les parties intérieures,
car ils peuvent causer des dommages
ou une décoloration.
Antenne
Antenne de toit
Votre véhicule est équipé d’une antenne
de toit permettant de recevoir les signaux
des ondes radio AM et FM. Cette
antenne est amovible. Pour la retirer,
tournez-la dans le sens inverse des aigu-
illes d'une montre. Pour l'installer,
tournez-la dans le sens des aiguilles
d'une montre.
SYSTÈME AUDIO
ATTENTION
•Avant de passer dans un endroit
peu élevé, assurez-vous que l'an-
tenne est entièrement repliée ou
que
vous l’avez retirée.
•Pensez à retirer l’antenne avant de
passer votre voiture dans un centre
de lavage
automatique ou elle ris-
querait d’être endommagée.
•Quand vous réinstallez l’antenne,
vous devez la ser
rer au maximum et
bien la placer en position verticale
afin de garantir une réception opti-
male. Vous p
ouvez la retirer lorsque
vous stationnez le véhicule.
OAM049093
Page 149 of 341

489
Caractéristiques de votre véhicule
Télécommande audio
(le cas échéant)
Le bouton de télécommande audio situé
sur le volant vous permet de conduire en
toute sécurité.
VOL (+, -) (1)
• Appuyez sur le bouton (+) pour monter
le volume.
• Appuyez sur le bouton (-) pour diminuer
le volume.
MUTE (Silence) (2)
• Appuyez sur le bouton MUTE pour
désactiver le son.
• Appuyez sur le bouton MUTE à nou-
veau pour activer le son.
MODE (3)
Appuyez sur le bouton MODE pour
choisir entre radio et CD (compact disc).
SEEK (/) (4)
Le bouton SEEK (recherche) possède
différentes fonctions en fonction du
mode. Pour les fonctions suivantes,
appuyez sur le bouton 0,8 seconde ou
plus.Mode RADIO
La fonction est la même que celle du
bouton de sélection AUTO SEEK.
Mode CDP
La fonction est la même que celle du
bouton FF/REW.
Si vous appuyez sur le bouton SEEK
pendant moins de 0,8 seconde, le fonc-
tionnement dans chaque mode sera le
suivant.
Mode RADIO
La fonction est la même que celle des
boutons de sélection PRESET STATION.
Mode CDP
La fonction est la même que celle du
bouton TRACK UP/DOWN.
Vous trouverez des informations plus
détaillées sur les boutons de commande
audio aux pages suivantes dans ce
chapitre
ATTENTION
N’actionnez pas simultanément les
boutons de la télécommande du sys-
tème audio.
OBA043228IN
Page 150 of 341

Caractéristiques de votre véhicule
90 4
Ports pour périphériques auxiliaires,
ports USB et ports iPod (le cas
échéant)
Si votre véhicule est équipé d’une prise
aux et/ou USB (universal serial bus) ou
iPod, vous pouvez utiliser la prise auxili-
aire pour raccorder des appareils audio,
la prise USB pour brancher un USB et la
prise iPod pour brancher un iPod.
✽REMARQUE
Si vous utilisez un lecteur audio portable
connecté à la prise de courant, vous
pourrez entendre du bruit pendant la
lecture. Si cela se produit, utilisez l’ali-
mentation du dispositif audio portable.
OBA043208L
OBA043208
■Type de conduite à gauche
■Type de conduite à droite