Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 11 of 362
Introdução
4
1
A020105AUN
Não utilize metanol
Não utilize combustíveis com metanol
(álcool metílico) no seu veículo. Este tipo
de combustível pode reduzir a
performance do veículo e danificar oscomponentes do sistema de alimentação
de combustível. A020106AEN
Gasolinas para um ar mais limpo
Para contribuir para um ar mais limpo, recomenda-se a utilização de gasolinas
tratadas com aditivos detergentes, que
ajudam a prevenir a formação de
depósitos no motor. Estas gasolinas
contribuem para um funcionamento maislimpo do motor e uma melhor
performance do Sistema de Controlo de
Emissões.
A020107AUN
Utilização em países estrangeiros
Antes de conduzir o seu veículo noutro
país, certifique-se de que:
Cumpre a legislação relativa à
matrícula e ao seguro automóvel.
Há combustível indicado para o seu veículo à venda nesse país. Motor diesel A020201CUN
Combustível diesel
O motor diesel funciona apenas com
combustível diesel disponível no mercado
que cumpra a norma EN590 ou equivalente
(“EN” significa “European Norm”, Norma
Europeia). Não utilize combustível diesel
para barcos, óleos de aquecimento ou
aditivos de combustível não aprovados.
Aumentará o desgaste e danificará o motor
e o sistema de alimentação de combustível.
A utilização de combustíveis diesel e/ou
aditivos de combustível não aprovados
resultará na limitação dos direitos previstos
pela garantia.
O veículo HYUNDAI utiliza combustível
diesel acima de 51 cetanas. Se houver dois
tipos de combustível diesel disponíveis,
utilize combustível para o Verão ou o
Inverno, de acordo com as seguintes
condições térmicas:
Combustível
diesel para o Verão.
Combustível
diesel para o Inverno.
Esteja sempre atento ao nível de
combustível do depósito. Se o motor
parar por causa de falta de combustível,os circuitos terão de ser completamente
limpos para o motor voltar a arrancar. A020202BUN
Biodiesel
As misturas Diesel fornecidas
comercialmente, com um teor em
biodiesel não superior a 7%,habitualmente conhecidas sob adesignação de "B7 Diesel", podem ser
utilizadas no seu veículo, desde que o
Biodiesel satisfaça a especificação EN
14214 ou outras equivalentes. (EN
significa "European Norm" (NormaEuropeia)).
CUIDADO
Não deixe entrar nenhuma água
ou gasolina no depósito de
combustível. Se isto acontecer, será necessário drená-lo esangrar as linhas de alimentaçãopara evitar a rotura da bomba
injectora e danificando tembém omotor.
No inverno, para reduzir a possibilidade de acidentes
devido a congelamento, óleo parafinado pode ser adicionadoao combustível no caso de a temperatura ser menor que -10°C
(14°F). Nunca usar mais do que20% de óleo parafinado na mistura com o combustível.
Page 12 of 362
15
Introdução
A utilização de combustíveis biológicos
com um teor superior a 7% e fabricados
a partir de ésteres metílicos desementes de colza (RME), ésteres
metílicos de ácidos gordos (FAME),
ésteres metílicos de óleos vegetais
(VME), etc., ou a partir de uma mistura
de diesel superior a 7% com biodiesel,
provocam um maior desgaste e danos
no motor e no sistema de combustão.
A reparação ou substituição de componentes desgastados ou
danificados devido à utilização de
combustíveis não aprovados não será
coberta pela garantia do fabricante.A090000AEN
Tal como sucede com outros veículos
deste tipo, a sua utilização incorrecta
poderá resultar numa perda de controlo,
acidente ou capotamento do veículo.
As características específicas de design
(maiores altura mínima ao chão, via,
etc.) do veículo conferem-lhe um centro
de gravidade mais alto do que o de
outros tipos de veículos. Por outras
palavras, não está concebido para
efectuar viragens às mesmas
velocidades de veículos de tracção 4x2
convencionais. Evite viragens ou
manobras bruscas. Mais uma vez, a
utilização incorrecta do veículo poderá
resultar na sua perda de controlo,
acidente ou capotamento.
Não se
esqueça de ler as instruções de
condução do capítulo 5 deste manual,"Reduzir o risco de capotamento". A030000AUN
Não é necessário qualquer período de
rodagem especial. Se tomar algumas
simples precauções nos primeiros 1000
km(600 milhas), pode melhorar os níveis
de performance, economia e vida útil do
seu veículo.
Não force o motor.
Ao conduzir, mantenha o regime do
motor (medido em rpm, ou rotações
por minuto) entre as 2000 rpm e as
4000 rpm.
Não mantenha a mesma velocidade, seja ela rápida ou lenta, durante muito
tempo. É necessário variar o regime do
motor para fazer uma rodagem
apropriada.
Evite travagens bruscas, excepto em casos de emergência, para permitir
um bom assentamento dos travões.
Não deixe o motor trabalhar ao ralenti durante mais de 3 minutos.
Não reboque atrelados durante os primeiros 2000 km(1200 milhas) de
condução.
CUIDADO
Nunca utilize um combustível,
quer seja diesel, biodiesel B7, ououtro que não cumpra as mais
recentes especificações daindústria petrolífera.
Nunca utilize aditivos ou tratamentos de combustível nãorecomendados ou aprovados
pelo fabricante do veículo.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO VEÍCULO RODAGEM DO VEÍCULO
Page 13 of 362
Introdução
6
1
SÍMBOLOS DO COMBINADO DE INSTRUMENTOS
* Para uma explicação mais pormenorizada, consulte “Combinado de instrumentos”, no capítulo 4.
A050000ATQ
Luz de aviso para colocação de cintos de segurança (se instalado)
Indicador das luzes de estrada (máximos)
Indicador de mudança de direcção
Luz de aviso do ABS (se instalado)
Luz de aviso do travão de estacionamento & óleo dos
travões
Luz de aviso da pressão do óleo do motor
Indicador de avaria (se instalado)
Luz de aviso de airbag (se instalado)
Indicador do imobilizador (se instalado)
Luz de aviso de baixo nível de combustível
Indicador de aquecimento do motor
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do filtro de combustível
(só veículos Diesel)
Luz de aviso do sistema de carga
Luz avisadora de porta mal fechada
Indicatdor O/D OFF (se instalado)
O/D
OFF
Luz de aviso de porta da bagageira aberta
Indicador do ESP (se instalado)
Indicador de desactivação do ESP (se instalado)
Page 14 of 362
2
Panorâmica do interior / 2-2
Panorâmica do painel de instrumentos / 2-4
Compartimento do motor / 2-6
Um breve olhar sobre o seu veículo
Page 15 of 362
Um breve olhar sobre o seu veículo
2
2
PANORÂMICA DO INTERIOR
1. Botão de trancagem/destrancagem
das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001G
B010000ATQ
Tipo volante à esquerda
Page 16 of 362
23
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Botão de trancagem/destrancagem das portas* .......................................4-10
2. Comando dos espelhos retrovisores exteriores* .........................................4-30
3. Comando do fecho central das portas* ..............................................4-11
4. Comandos dos vidros eléctricos* .....4-16
5. Respiradouro ....................................4-63
6. Faróis de nevoeiro dianteiro* ............4-51
7. Dispositivo de nivelamento dos faróis* ................................................4-52
8. Faróis de nevoeiro traseiro* ..............4-53
9. Iluminação do painel de instrumentos* ....................................4-33
10. Alavanca de inclinação do volante* ...........................................4-27
11. Volante ............................................4-26
12. Caixa de fusiveis.............................7-54
13. Alavanca de abertura do capô........4-20
14. Pedal do travões .............................5-18
15. Pedal do acelerador ..........................5-6
16. Banco ................................................3-2
17. Abertura remota da tampa do depósito de combustível ................................4-22
*: se instalado(s) OTQ027001RTipo volante à direita
Page 17 of 362
Um breve olhar sobre o seu veículo
4
2
PANORÂMICA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores
de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor* ...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital* ..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento ..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas ......................................4-75
*: se instalado(s)
OTQ027002G
B020000BTQ
Tipo volante à esquerda
Page 18 of 362
25
Um breve olhar sobre o seu veículo
1. Combinado de instrumentos.............4-32
2. Controlo da iluminação/Indicadores de mudança de direcção ..................4-49
3. Buzina ...............................................4-27
4. Limpa-pára-brisas .............................4-54
5. Comandos do sistema de áudio no volante* .............................................4-84
6. Airbag frontal do condutor* ...............3-37
7. Interruptor da ignição..........................5-4
8. Relógio digital* ..................................4-80
9. Comandos do sistema de audio*......4-82
10. Comando das luzes de sinalização de perigo..................................4-48, 6-2
11. Sistema de climatização*................4-62
12. Travão de estacionamento ..............5-20
13. Alavanca das mudanças .........5-11, 5-8
14. Entrada Aux, USB e iPod* ..............4-85
15. Airbag do passageiro* ....................3-37
16. Porta-luvas ......................................4-75
*: se instalado(s)
OTQ027002R
B020000BTQ
Tipo volante à direita
Page 19 of 362
Um breve olhar sobre o seu veículo
6
2
COMPARTIMENTO DO MOTOR
1. Depósito do líquido da direcção
assistida ............................................7-27
2. Vareta do líquido do eixo transversal automático* .......................................7-28
3. Tampa do tubo de enchimento do óleo do motor ....................................7-22
4. Depósito do óleo dos travões ...........7-26
5. Caixa de fusíveis ..............................7-53
6. Borne da bateria (negativo) ..............7-38
7. Borne da bateria (positivo) ...............7-38
8. Depósito do líquido de refrigeração do motor ............................................7-23
9. Vareta do óleo do motor ...................7-22
10. Tampa do radiador ..........................7-25
11. Depósito do líquido de lavagem do pára-brisas ......................................7-30
12. Filtro de ar.......................................7-32
*: se instalado(s)
OTQ077001
B030000ATQ* O verdaderio compartimento do motor do veÍculo podediferir do mostrado na figura.
Page 20 of 362
3
Bancos / 3-2
Cintos de segurança / 3-14
Cadeira de criança / 3-25
Sistema de retenção suplementar (SRS) de airbags / 3-37
Sistema de segurança do seu veículo