Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 21 of 362
Sistema de segurança do seu veículo
2
3
C010000BTQ Banco do da frente
(1) Deslocação para a frente e para trás
(2) Inclinação das costas do banco
(3) Altura do assento do banco
(Banco do condutor)*
(4) Aquecedor dos bancos (Banco do condutor)*
(5) Encosto de cabeça Banco da 2ª fila* / Banco da 3ª fila*
(6) Deslocação para a frente e para trás /Rotação do assento* (Banco da 2ª fila)
(7) Inclinação das costas do banco
(8) Encosto de cabeça Banco da 4ª fila *
(9) Deslocação para a frente e para trás(10) Rebatimento do assento do banco
(11) Encosto de cabeça
*: se instalado(s)
BANCOS
OTQ037001E
O verdadeiro combinado do veículo pode diferir do apresentado na ilustração.
Page 22 of 362
33
Sistema de segurança do seu veículo
AVISO - Banco na vertical
Para recolocar as costas do banco
na vertical, agarre nelas e
desloque-as devagar. Certifique-sede que não há mais ocupantes à
volta do banco. Se as recolocar
sem as segurar e controlar, ascostas do banco podem saltar para
a frente e ferir acidentalmenteocupantes.
AVISO - Objectos desarrumados
A presença de objectos desarrumados junto aos pés do
condutor pode interferir com a
utilização dos pedais provocar um
acidente. Não coloque nada
debaixo dos bancos dianteiros.AVISO - Banco do condutor
Nunca tente regular o banco com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e ter
um acidente causador de morte,
lesões graves ou danos materiais.
Não deixe nenhum objecto interferir com a posição normal
das costas do banco. Aarrumação de objectos contra as
costas do banco ou de forma a
interferir com a travagem correctadas mesmas pode resultar em
lesões graves ou fatais em caso
de travagem brusca ou colisão.
Conduza sempre com as costas do banco na vertical e a parte docinto de segurança que assenta
no colo confortavelmente
ajustada às ancas. Esta é a
posição que melhor protege o
condutor em caso de acidente.
Para evitar lesões desnecessárias, e mesmo graves, causadas pelos
airbags, sente-se sempre o maisatrás possível em relação ao
volante, mantendo uma posição
confortável para controlar o
veículo. Recomenda-se que tenhao tórax a uma distância mínima de
250 mm (10 inches) do volante.AVISO - Responsabilidade
do condutor pelo passageiro
Viajar num automóvel com as
costas do banco do passageiro
reclinadas pode originar lesões
graves ou fatais em caso de
acidente. Se o banco do passageiro
da frente estiver reclinado durante
um acidente, as ancas do ocupantepoderão escorregar por baixo da
parte do colo do cinto de
segurança e exercer uma grande
força sobre o abdómen
desprotegido, podendo daí advir
lesões internas graves ou fatais.
Assim, o condutor tem de avisar o
passageiro para manter as costas
do banco na vertical com o veículoem andamento.
Page 23 of 362
Sistema de segurança do seu veículo
4
3
Regulação do banco da frente
C010101AUN
Deslocação para a frente e para trás
Para deslocar o banco para a frente ou
para trás:
1. Puxe e mantenha assim a alavanca de
regulação do deslizamento sob a
extremidade dianteira do assento do banco.
2. Faça deslizar o banco para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que o banco está devidamente encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e
certifique-se de que este ficou
devidamente encaixado experimentando
deslocá-lo para a frente e para trás sem
utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
é porque não ficou bem encaixado.
OTQ037002
(Continua)
Nenhum passageiro deve viajar no espaço de carga, nem sentar-se
ou deitar-se nas costas do bancorebatidas com o veículo em
andamento. Os passageiros têmde viajar todos nos bancos e comos cintos de segurança
devidamente colocados.
Ao recolocar as costas do banco na vertical, certifique-se de que
estas estão devidamenteencaixadas empurrando-as para afrente e para trás.
Para evitar eventuais queimaduras, não retire o tapete do espaço de
carga. O controlo das emissões feito
sob o piso da bagageira gera altas
temperaturas dos gases de escape.AVISO
As costas dos bancos traseiros têm de ficar devidamente
encaixadas. Caso contrário,
passageiros e objectos podem
ser projectados para a frente em
caso de travagem brusca ou
colisão, podendo sofrer lesões
graves ou até morrer.
A bagagem e outra carga transportada devem sercolocadas na horizontal no
espaço de carga. Se os objectos
forem grandes e pesados ou
tiverem de ser empilhados, têm
de ficar amarrados. As pilhas de
carga não devem nunca excedera altura das costas dos bancos
traseiros. O desrespeito destes
avisos pode resultar em lesões
graves ou morte, em caso de
travagem brusca, colisão oucapotamento.
(Continua)
AVISO
Depois de regular o banco, verifique
sempre se ele encaixou devidamente
tentando movê-lo para a frente ou
para trás sem utilizar a alavanca de
bloqueio/libertação. Um movimentobrusco ou inesperado do banco do
condutor pode causar a perda de
controlo do veículo e resultar num
acidente.
Page 24 of 362
35
Sistema de segurança do seu veículo
C010102AUN
Inclinação das costas do banco
Para reclinar as costas do banco:
1. Incline-as ligeiramente para a frente elevante-as com a ajuda da alavanca
de reclinação, situada na parte
posterior lateral do banco.
2. Recoste-se cuidadosamente no banco e regule as costas do mesmo para aposição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
TEM de voltar à posição inicial para ascostas do banco encaixarem.) C010103AUN
Altura do assento
(banco do condutor)
Para modificar a altura do assento do
banco, carregue na alavanca situada na
parte lateral do assento para cima e para
baixo.
Para descer o assento do banco, carregue na alavanca para baixo
várias vezes.
Para subi-lo, levante a alavanca várias vezes. C010107ATQ
Aquecedor dos bancos (Banco do
conductor, se instalado)
O aquecedor do banco destina-se a aquecer o banco do condutor em
condições de tempo frio. Com o
interruptor da ignição na posição 'ON',
carregue no interruptor para aquecer o
banco do condutor.
Durante o tempo quente ou em
situações em que não seja necessário
ligar o aquecedor, coloque os comandos
na posição ‘OFF’.
O aquecedor do banco assume a posição 'OFF' com a ligação do
interruptor da ignição.
OTQ037003OTQ037004OTQ037008E
Page 25 of 362
Sistema de segurança do seu veículo
6
3
✽✽
NOTA
Com o comando do aquecedor dos
bancos na posição ‘ON’, o sistema de
aquecimento do banco desliga-se ou
liga-se automaticamente em função da
temperatura do banco.C010104BTQ
Encosto de cabeça
Os bancos do condutor e do passageiro da frente estão equipados com encosto
de cabeça para segurança e conforto
dos ocupantes. O encosto de cabeça
não só oferece conforto ao condutor eaos passageiros como ajuda também aproteger a cabeça e o pescoço em caso
de colisão.
CUIDADO
Para limpar os bancos, não utilize solventes orgânicos comodiluente, benzeno, álcool egasolina. Pode danificar a
superfície do aquecedor ou osbancos.
Para impedir o sobreaquecimento do aquecedor dos bancos, nãocoloque cobertores, almofadas
ou coberturas nos bancos com oaquecedor em funcionamento.
Não coloque objectos pesados ou pontiagudos nos bancosequipados com aquecedor. Pode
danificar os componentes dosistema de aquecimento.
AVISO - Queimaduras
provocadas pelo aquecedor
Devido à possibilidade de sobreaquecimento ou queimaduras,
os passageiros devem utilizar o
aquecedor do banco com extremo
cuidado. O condutor terá de prestarespecial atenção aos seguintes
tipos de passageiros:
1. Bebés, crianças, idosos, pessoas deficientes ou pacientes
transportados de/para o hospital;
2. Pessoas de pele sensível ou que se queimem facilmente;
3. Pessoas com fadiga;
4. Pessoas intoxicadas;
5. Pessoas que estejam a tomar medicamentos causadores de
sonolência (calmantes, antigripais,etc.)
Page 26 of 362
37
Sistema de segurança do seu veículo
Regular a altura para cima e para baixo
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o
para cima, até à posição pretendida (1).
Para descer o encosto, carregue e
mantenha o botão de libertação (2) sob
pressão no suporte do encosto e desça-o até à posição pretendida (3).Remoção
Para remover o encosto de cabeça,
levante-o o mais possível e carregue no
botão de libertação (1) puxando o
encosto para cima (2) ao mesmo tempo.
Para voltar a montar o encosto de
cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
nos orifícios premindo o botão de
desbloqueio (1). Em seguida, ajustar
para a altura adequada.
AVISO
Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte médiaesteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da partede cima dos olhos. Ajustar o encosto de cabeça de modo que fique o mais próximo
possível da cabeça. Não érecomendável a utilização deuma almofada que afaste o corpodas costas do banco.
Não conduza o veículo sem os encostos de cabeça colocados,pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correctados encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
Não ajustar a posição do encosto de cabeça do banco do condutorcom o veículo em andamento.
OFD037037OFD039038
AVISO
Depois de ajustar o encosto de
cabeça, certificar-se de que este
encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecçãoadequada aos ocupantes.
Page 27 of 362
Sistema de segurança do seu veículo
8
3
C010108AUN
Bolsa nas costas do banco
(se instalado)
Este tipo de bolsa surge nas costas do banco do passageiro da frente e do
banco do condutor.
Regulação dos bancos traseiros
C010301ATQ
Deslocação para a frente e para trás(2ªe 3ª fila, se instalado)
Para deslocar o banco para a frente ou
para trás: 1. Puxe e mantenha assim a alavanca de
regulação do deslizamento sob a
extremidade dianteira do assento do
banco.
2. Faça deslizar o banco para a posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que o banco está devidamente
encaixado.
Regule o banco antes de conduzir e
certifique-se de que este ficou
devidamente encaixado experimentando
deslocá-lo para a frente e para trás sem
utilizar a alavanca. Se o banco se mexer,
é porque não ficou bem encaixado.
OTQ037036
AVISO - Bolsas nas costas dos bancos
Não coloque objectos pesados ou
pontiagudos nas bolsas. Em caso
de acidente, esses objectos podem
sair das bolsas e ferir os ocupantesdo veículo.
OTQ037011
OTQ037011G
Tipo A
Tipo B
Page 28 of 362
39
Sistema de segurança do seu veículo
C010302ATQ
Inclinação das costas do banco (se instalado)
Para reclinar as costas do banco:
1. Puxe ou levante a alavanca de reclinação das costas do banco.
2. Incline o banco para trás com cuidado e regule as costas do banco na posição pretendida.
3. Solte a alavanca e certifique-se de que as costas do banco estão
devidamente encaixadas. (A alavanca
TEM de voltar à posição inicial para ascostas do banco encaixarem.)
Rotação do assento (se instalado)
Puxe a alavanca e rode o assento no
sentido horário.
OTQ037012
OTQ037012G
OTQ037015
Tipo A
Tipo B
Tipo C
AVISO
Nunca rode o assento com mo veículo em movimento.
Logo que tenha rodado o assento, certifique-se de que o mesmo está bem fixo na posição
em que o colocou. Se assim não
for, podem ocorrer ferimentos
graves no caso de uma travagembrusca.
OTQ037033
Page 29 of 362
Sistema de segurança do seu veículo
10
3
C010303BUN
Encosto de cabeça
O encosto de cabeça não só oferece
conforto aos passageiros como ajudatambém a proteger a cabeça e o
pescoço em caso de colisão.
Regular a altura para cima e para baixo
Para subir o encosto de cabeça, puxe-o
para cima, até à posição pretendida (1).
Para descer o encosto, carregue e
mantenha o botão de libertação (2) sob
pressão no suporte do encosto e desça-o até à posição pretendida (3).
AVISO
Para uma máxima eficácia em caso de acidente, o encosto de
cabeça deve ser ajustado por
forma a que a sua parte médiaesteja à mesma altura que o
centro de gravidade da cabeça do
ocupante. Na maior parte das
pessoas, o centro de gravidade
da cabeça está à altura da parte
de cima dos olhos. Ajustar oencosto de cabeça de modo quefique o mais próximo possível da
cabeça. Não é recomendável autilização de uma almofada queafaste o corpo das costas dobanco.
Não conduza o veículo sem os encostos de cabeça colocados,pois os ocupantes podem sofrer
lesões graves em caso de
acidente. A regulação correctados encostos de cabeça pode
proteger os ocupantes contra
lesões cervicais.
Não ajustar a posição do encosto de cabeça do banco do condutorcom o veículo em andamento.
OHM038017
Page 30 of 362
311
Sistema de segurança do seu veículo
Remoção
Para remover o encosto de cabeça,
levante-o o mais possível e carregue no
botão de libertação (1) puxando o
encosto para cima (2) ao mesmo tempo.
Para voltar a montar o encosto de
cabeça, inserir as respectivas hastes (3)
nos orifícios premindo o botão de
desbloqueio (1).
Em seguida, ajustar para a alturaadequada.C010304ATQ
Rebatimento do banco central
(se instalado)
1. Guarde o cinto de segurança traseiro na bolsa para não o danificar.
2. Puxe o botão de libertação e rebata as costas do banco para a frente.
3. Rebata o banco.
OTQ037031
CUIDADO - Danos nas
fivelas dos cintos de segurança
traseiros
Para rebater as costas dos bancos traseiros (2ª e/ou 3ª fila), introduza a
fivela na bolsa entre as costas e o assento do banco, para impedir queseja danificada pelas costas do banco.
CUIDADO - Cintos de
segurança traseiros
Ao recolocar as costas dos bancos traseiros (2ª e/ou 3ª fila) na posição vertical, lembre-se de voltar acolocar os cintos de ombro traseiros na posição correcta. Fazer
passar as correias dos cintos através das respectivas guias ajudaa impedir que os cintos fiquementalados atrás ou debaixo dos
bancos.
AVISO - Banco na vertical
Para voltar a colocar o banco na
posição vertical, segure-o bem e
faça-o recuar devagar. Se nãosegurar bem no banco ao fazê-lo
recuar, as costas do banco podem
saltar para a frente, atingi-lo e
causar-lhe danos físicos.
OHM038018N
AVISO
Depois de ajustar o encosto de
cabeça, certificar-se de que este
encaixou na posição, a fim de
assegurar uma protecção adequadaaos ocupantes.