Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2015Pages: 375, PDF Size: 9.01 MB
Page 151 of 375

477
Características del vehículo
Para mejorar la efectividad de la caja de
refrigeración, haga lo que se indica a
continuación:
1. Ajuste la temperatura en la posición de
frío (extremo izquierda) para el aire
frío.
Encienda el sistema de aire
acondicionado para el aire frío.
2. Ajuste la velocidad del ventilador a la
mayor posición (extremo derecho).
3. Ajuste el modo a la posición de cara
().
✽ATENCIÓN
Si algunos elementos de la caja de
refrigeración bloquean el ventilador, la
efectividad de enfriamiento de la caja de
refrigeración se reduce.
D280100BEN
Encendedor
Para que el mechero funciona, el
interruptor de encendido debe estar en
posición ACC o ON.
Para brir la tapa, pulse la tapa y la tapa
se abrirá lentamente.
Para usa el mechero, introduzcalo todo
lo que pueda. Cuando se ha calentado,
el mechero saltará a la posición de
"preparado".
ADVERTENCIA
• No mantenga pulsado el
encendedor cuando ya esté
caliente, porque se
sobrecalentaría.
• Si el encendedor no sale por sí
solo en 30 segundos, sáquelo a
mano para impedir que se
sobrecaliente.
• No introduzca cuerpos extraños
en el enchufe del mechero.
Podría dañar el mechero.
ADVERTENCIA
No introduzca comida perecedera
en la caja de refrigeración porque
podría no ser capaz de mantener la
temperatura necesaria para
mantener la comida fresca.
PRECAUCIÓN
Recomendamos que solicite las
piezas de repuesto en un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Usar objetos con enchufe
(máquinas de afeitar, aspiradoras
de mano, cafeteras, etc.) podría
dañar la toma de corriente o causar
un fallo eléctrico.
OTQ047110
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
Page 152 of 375

Características del vehículo
78 4
D280200ATQ
Cenicero
Delantero
Para abrir la tapa, pulse la tapa y la tapa
se abrirá lentamente. Para limpiar el
cenicero, retire el receptáculo de plástico
tirando de el hacia arriba y hacia fuera.
Trasero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.
D280300ATQ
Sujetavasos
OTQ047112
OTQ047113
Delantero
Asiento central
OTQ047114
Trasero
(opcional)
OTQ047111
1VQA2187
Delantero
Trasero (opcional)
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
• No utilice los ceniceros del
vehículo como recipientes de
desperdicios.
• Si se dejan cigarrillos
encendidos o cerillas en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producir
un incendio.
Page 153 of 375

479
Características del vehículo
Delantera
Para brir la tapa, pulse el botón en la
tapa y la tapa se abrirá lentamente.
Coloque una taza o una lata tras sacar
la hoja (1).
Asiento central/trasero (opcional)
En los sujetavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
D280400ATQ
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
Para utilizar el espejo (si está montado),
tire hacia abajo del visor y deslice la
cubierta del espejo(3).
Ajuste el panel de extensión del visor
solar hacia delante o hacia atrás (4).
(opcional)
OTQ047115
PRECAUCIÓN
Si coloca la bebida en el soporte
para bebidas delantero o del
asiento central, el líquido podría
derramarse sobre el terminal de
entrada externa (si está equipado)
al frenar bruscamente, por lo que
debe asegurarse de cerrar la tapa
de la bebida.
ADVERTENCIA- Líquidos
calientes
• No coloque en el sujetavasos
recipientes sin tapa con líquido
caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
• Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de frenazo brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los sujetavasos
mientras el vehículo está en
marcha.
Page 154 of 375

Características del vehículo
80 4
La ranura (5) sirve para colocar los
tiques de peaje. (opcional)
* : opcional
D280500AEN
Toma de corriente (opcional)
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivos
que funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y han
de utilizarse con el motor en marcha.
PRECAUCIÓN
• Utilice el enchufe sólo con el
motor en marcha y desenchufe
los aparatos después de
utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
durante mucho tiempo con el
motor parado, podría
descargarse la batería.
• Solamente deben utilizarse
aparatos eléctricos que
funcionen a 12 V y 10 A como
máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la
utilice.
• Algunos dispositivos
electrónicos pueden provocar
interferencias cuando se
conectan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
puede inducir una acumulación
excesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacer
que funcionen mal otros sistemas
o circuitos electrónicos del
vehículo.
OTQ047116
ADVERTENCIA
No ponga los dedos o algún
elemento extraño (pin, Etc) o no
toque con la mano húmeda. Podría
sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN- La luz de
espejo de cortesía (opcional)
Cierre correctamente la tapa del
espejo y devuelva el parasol a su
posición original cuando termine
de usarlo. Si no cierra bien el
espejo de cortesía, la luz se
quedaría encendida y provocaría la
descarga de la batería y posibles
daños en el parasol.
Page 155 of 375

481
Características del vehículo
D280600AEN
Reloj digital (opcional)
Siempre que se desconecten los
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a poner
en hora el reloj.
Con el contacto en las posiciones ACC u
ON, los botones del reloj actúan como
sigue:
D280601AUN
• HORAS (1)
Si presiona el botón H con el dedo, con
un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación una hora.
D280602AUN
• MINUTOS (2)
Si presiona el botón M con el dedo, con
un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación un minuto.
D280603AUN
• PUESTA A CERO (3)
Para poner a cero los minutos, pulse el
botón R con el dedo, con un lápiz o un
objeto similar. A continuación, fije con
precisión la hora.
Si, por ejemplo, pulsa el botón R cuando
la hora indicada se encuentra entre las
9:01 y las 9:29, la hora indicada será
9:00.
9:01 ~ 9:29 la hora indicada será 9:00
9:30 ~ 9:59 la hora indicada será 10:00
D280604AEN
Conversión de la visulización
(opcional)
Para cambiar del formato de 12 horas al
formato de 24 horas, pulse el botón R
hasta que la pantalla parpadee.
Por ejemplo si pulsa el botón R cuando la
hora es 10:45, la visualización cambiará a
22:15
OTQ047119
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
Page 156 of 375

D280800AEN
Percha para la ropa (opcional)
D280900BTQ
Anclajes de la alfombrilla del
suelo (opcional)
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre
la moqueta delantera, asegúrese de que
se acople en los anclajes para la
alfombrilla de su vehículo. De este modo
se impide que la alfombrilla patine hacia
delante.
OXM049228
OCM039200N
Tipo A
Tipo C
Tipo B
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en
los anclajes previstos para las
mismas en el vehículo.
• No apile alfombrillas una sobre la
otra (p. ej. alfombrilla de goma
para todo tipo de condiciones
ambientales sobre una
alfombrilla enmoquetada). Sólo
debe colocarse una alfombrilla
en cada posición.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.
482
Características del vehículo
OTQ047122
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
ADVERTENCIA
No cuelgue objetos que no sean
ropa. En caso de accidente, podría
causar daños del vehículo o
lesiones personales.
Page 157 of 375

483
Características del vehículo
✽ATENCIÓN
• Si instala una faros HID del mercado
de accesorios, el audio y los
dispositivos electrónicos de su
vehículo pueden funcionar mal.
• Evite que productos químicos como
perfume, aceite cosmético, crema
solar, jabón de manos y ambientador
entren en contacto con las piezas
interiores, ya que podrían causar
desperfectos o descoloración.
Antena
D300102ATQ
Antena fija de varilla (opcional)
Su coche utiliza una antena fija de varilla
para recibir las señales de radio en AM y
FM. Esta antena es desmontable. Para
retirarla, gírela en sentido contrario a las
agujas del reloj. Para colocarla, gírela en
el sentido de las agujas del reloj.
SISTEMA DE AUDIO
PRECAUCIÓN
• Antes de entrar en un lugar con
un aclaramiento de baja altura o
un lavado de vehículo, saque la
antena girando hacia la izquierda.
Si no, la antena puede estar
dañada.
• Cuando vuelva a instalar la
antena, es importante apretarla a
fondo. Pero se puede extraer al
aparcar el vehículo o al carga la
baca.
• Si lleva carga en la baca, no la
coloque cerca de la antena, para
mantener una buena recepción.
OHM048154L
Page 158 of 375

Características del vehículo
84 4
D300200ATQ
Controles remotos del equipo de
sonido (opcional)
El botón de mando a distancia del equipo
de sonido está situado en el volante para
evitar distracciones.
VOL (+/ -) (1)
• Pulse el botón (+) para subir el
volumen.
• Pulse el botón (-) para bajar el
volumen.
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN
(/) (2)
El botón SEEK/PRESET tiene diferentes
funciones según el modo del sistema.
Para las siguientes funciones se debe
pulsar el botón durante 0,8 o más
segundos.
Modo RADIO
Funcionará como el botón de selección
de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.
Modoe CD/USB/iPod
Funcionará como botón de FF/REW
(AVANCE/REBOBINADO).Si se pulsa el botón de
BÚSQUEDA/PRESELECCIÓN durante
menos de 0,8 segundo, funcionará en
cada modo como sigue.
Modo RADIO
Funcionará como los botones de
selección de emisoras
PRESINTONIZADAS.
Modoe CD/USB/iPod
Funcionará como el botón de
AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
MODO (3)
Pulse el botón para cambiar la fuente de
audio.
FM(1~2)
➟ AM ➟ CD ➟ USB/AUX(iPod)➟ FM...
SILENCIADOR (4)
Pulse el botón para silenciar el sonido.
En las páginas siguientes de esta
sección encontrará información
detallada sobre los botones de control
del equipo de sonido.
OTQ047124
PRECAUCIÓN
No accione al mismo tiempo dos
botones del mando a distancia del
equipo de sonido.
Page 159 of 375

485
Características del vehículo
D281400BFD
Puerto Aux, USB e iPod®
(opcional)
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o
USB (bus serial universal) o iPod, puede
usar el puerto AUX para conectar los
aparatos del audio y el puerto USB para
enchufar un aparato USB y el puerto
iPod para enchufar un iPod.
✽ATENCIÓN
Cuando utilice un aparato de audio
portátil conectado a la toma de
corruente, se pueden escuchar algunos
ruidos durante la reproducción. Si esto
ocurre, utilice el suministro de corriente
del aparato de audio portátil.
❈ iPod®es una marca registrada por Apple
Inc.
D300800AFD
Cómo funciona el equipo de
sonido del vehículo
Las señales de radio de AM (MW, LW) y FM
se transmiten desde torres emisoras
situadas en las inmediaciones de su
ciudad. La antena de radio de su vehículo
las capta. La radio recibe la señal y la
transmite a los altavoces.
Cuando llega una señal fuerte de radio al
vehículo, la ingeniería de precisión del
equipo de sonido garantiza la mejor calidad
posible de reproducción. Sin embargo, en
algunos casos la señal que llega al vehículo
puede no ser fuerte y clara. Esto puede
deberse a factores como la distancia a la
emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
de edificios, puentes u otros obstáculos
voluminosos.Las emisiones en AM (MW, LW) se
reciben a distancias mayores que las de
FM. Esto se debe a que las emisoras de
AM (MW, LW) transmiten en frecuencias
bajas. Estas ondas de radio largas y de
baja frecuencia pueden seguir la
curvatura de la tierra en lugar de
propagarse en línea recta directamente
por la atmósfera. Además, se curvan
alrededor de los obstáculos, por lo que
proporcionan una mejor cobertura de la
señal.
JBM001JBM002
Recepción de FM Recepción de AM (MW, LW)
OTQ040211
Page 160 of 375

Características del vehículo
86 4
Las emisiones en FM se transmiten a
frecuencias elevadas y las ondas no se
curvan siguiendo la superficie terrestre.
Por ello, las emisiones en FM comienzan
por lo general a desvanecerse a escasa
distancia de la emisora. Además, las
señales de FM se suelen ver afectadas
por edificios, montañas u otros
obstáculos. Este puede inducirle a
pensar que su aparato de radio tiene
algún fallo. Las condiciones que se
indican a continuación son normales y
no indican averías en la radio.• Desvanecimiento de la señal: a medida
que su vehículo se aleja de la emisora,
la señal se debilita y el sonido se
desvanece. Cuando esto sucede,
sugerimos que busque otra emisora de
señal más potente.
• Fluctuaciones y ruidos estáticos: las
señales de FM débiles o los obstáculos
voluminosos entre la emisora (o el
repetidor) y el vehículo pueden
distorsionar la señal y provocar ruidos
estáticos o fluctuaciones.
Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia.• Cambio de emisora: cuando se va
debilitando una señal de FM, puede
empezar a aparecer una señal más
potente cerca de la misma frecuencia.
Esto se debe a que la radio está
diseñada para captar la señal más
clara. En este caso, seleccione otra
emisora de señal más potente.
• Cancelación de señales procedentes
de varias fuentes: las señales de radio
procedentes de distintas direcciones
pueden provocar distorsiones o
fluctuaciones. Esto puede deberse a la
recepción de una señal directa y otra
reflejada procedentes de la misma
emisora, o de señales de dos
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora
hasta que la circunstancia
desaparezca.
JBM003
Emisora de radio de FM
Montañas
Puentes metálicos
EdificiosZona
despejada
JBM004JBM005
Emisora 2
88.3mhzEmisora 2
88.1mhz