Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 451 of 569

5-105
Conducir su vehículo
5
Información
Instale cadenas para neumáticos en dos ruedas y solo en los neumáticos
delanteros. Tenga en cuenta que las
cadenas de las ruedas proporcionan
una mayor fuerza de conducción,
pero no impiden que el coche
resbale lateralmente.
No instale neumáticos de tacos sin comprobar primero las normativas
locales y municipales por si hubiese
restricciones al respecto. Montaje de las cadenas
Al montar las cadenas de las ruedas,
siga las instrucciones del fabricante
y móntelas lo más ajustadas posible.Conduzca despacio (a menos de 30km/h (20mph)) con las cadenas
montadas. Si escuha que las
cadenas entran en contacto con elchasis o la carrocería, párese y
ajústelas más. Si todavía entran en
contacto, reduzca la velocidad hasta
que el ruido cese. Quite las cadenas
de las ruedas tan pronto como
empiece a conducir en carreteras
despejadas. Para montar las
cadenas de nieve, aparque el
vehículo en una superficie plana y
llana alejado del tráfico. Encienda laluces de emergencia y coloque el
triángulo de emergencia detrás del
vehículo. (Si está disponible)
Sitúe siempre el vehículo en P (estacionamiento), accione el frenode estacionamiento y pare el
vehículo antes de montar las
cadenas. Cuando use cadenas en lasruedas:
Las cadenas de tamaño
incorrecto o mal montadas
pueden dañar los forros de los
frenos, la suspensión, la
carrocería y las ruedas.
Use cadenas de la clase SAE "S" o cadenas de cable.
Si escucha ruido debido a que las cadenas entran en contacto
con la carrocería, reajústelas demodo que las cadenas no
toquen la carrocería.
Para evitar daños en la carrocería, apriete de nuevo lascadenas tras conducir 0,5~1,0km (0,3~0,6 millas).
No use cadenas de las ruedas en vehículos equipados con
llantas de aluminio. Si es
imprescindible, use una cadena
tipo cable.
Use cadenas de menos de 12 mm de grosor para evitar daños
a la conexión de la cadena.
ATENCIÓNi
Page 452 of 569

5-106
Conducir su vehículo
Precauciones en invierno
Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad
Su vehículo sale de fábrica con
refrigerante de etilenglicol de altacalidad en el sistema de
refrigeración. Es el único tipo de
refrigerante que debe utilizar, ya que
evita la corrosión del sistema de
refrigeración, lubrifica la bomba de
agua y evita la congelación. Cambie
o reponga el refrigerante siguiendo
el programa de mantenimiento del
capítulo 7. Antes del invierno,
compruebe el refrigerante para
asegurarse de que el punto de
congelación es suficiente para las
temperaturas que se prevén en laestación fría.Compruebe la batería y los cables
La temperatura en invierno aumenta el consumo de la batería.
Compruebe la batería y los cablescomo se especifica en el capítulo7.
El nivel de carga de la batería
puede comprobarse por un
distribuidor HYUNDAI autorizado o
en una estación de servicio.
Cambie la “viscosidad invernal” del aceite si es necesario.
En algunas regiones en invierno se
recomienda usar una “viscosidad
invernal” menor del aceite. Para más
información, consulte el capítulo 8.En caso de duda acerca del tipo de
viscosidad invernal del aceite,
consulte con un distribuidor
HYUNDAI autorizado. Para evitar que las cerraduras sehielen
Para evitar que las cerraduras se
hielen, pulverice líquido
anticongelante aprobado para tal fin
o glicerina en el orificio. Si la
cerradura está cubierta de hielo,
elimínelo pulverizando líquido
anticongelante aprobado para tal fin.
Si se hiela una parte interna de la
cerradura, intente derretirla usando
una llave calentada. Use la llave
calentada con cuidado para evitar
lesiones.
Page 453 of 569

5-107
Conducir su vehículo
5
Utilice una solución
anticongelante aprobada para el
sistema del lavaparabrisas
Para evitar que el lavaparabrisas se
congele, añada una solución
anticongelante aprobada para el
sistema del lavaparabrisas en el
recipiente del líquido lavaparabrisas
según lo especificado. La solución
anticongelante del lavaparabrisas
está disponible en los distribuidores
HYUNDAI autorizados y en la
mayoría de comercios de accesorios
para vehículos. No utilice
refrigerante ni otros tipos de solución
anticongelante para evitar dañar la
pintura del vehículo.No deje que el freno de
estacionamiento se congele
En algunas condiciones, el freno de estacionamiento podría cogelarse
cuando está accionado. Esto es más
probable cuando hay acumulación
de nieve o hielo cerca de los frenos
traseros o si los frenos están
mojados. Cuando hay riesgo de que
su freno de mano esté congelado,
cambie temporalmente a P
(estacionamiento). Además, bloquee
antes las ruedas traseras para evitar
que el vehículo ruede. Después,
suelte el freno de estacionamiento.
No deje que la nieve y el hielo se
acumulen en los bajos delvehículo
En algunas condiciones, la nieve y el
hielo podrían acumularse debajo de
los guardabarros e interferir con la
dirección. Al conducir en esas
condiciones durante las condiciones
invernales adversas, compruebe
periódicamente la parte inferior del
vehículo para evitar bloquear el
movimiento de las ruedas delanterasy los componentes de la dirección.
Page 454 of 569

Conducir su vehículo
5-108
PPEESSOO DD EELL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO
Lleve equipo de emergencia
Al conducir debería llevar el equipo de emergencia adecuado según las
condiciones ambientales. Alguno de
los artículos que podría llevar son
cadenas, cuerdas o cadenas de
remolque, linterna portátil, bengalas,
arena, una pala, pinzas para la
batería, un raspador para las
ventanillas, guantes, un suelo
impermeable, un mono de trabajo,una manta, etc. No coloque objetos ni materiales
en el compartimento motor.
Al colocar objetos o materiales en el
compartimento del motor puede
producirse un fallo en el vehículo,
porque estos puede bloquear la
refrigeración en el compartimento
del motor. Este tipo de daños no
están cubiertos por la garantía del
fabricante. Dos adhesivos situados en el umbral
de la puerta del conductor indican
cuánto peso puede arrastrar el
vehículo: la etiqueta de informaciónde carga y neumáticos y la etiqueta
de certificación.
Antes de cargar el vehículo,
familiarícese con los siguientes
términos para determinar los valores
límite del vehículo, con respecto a
las especificaciones del vehículo y la
etiqueta de certificación:
Peso bruto base
Es el peso del vehículo con el
depósito de combustible lleno y todo
el equipamiento estándar. No incluye
a los pasajeros, la carga niequipamiento opcional.
Peso bruto del vehículo
Es el peso del nuevo vehículo
cuando lo recoge del concesionario
tras añadirle accesorios adicionales.Peso de carga
Este peso incluye todos los pesos
que se añaden al peso bruto base,
incluyendo el equipamiento opcionaly la carga.
GAW (Peso bruto del eje) Es el peso total colocado en cada
eje (delantero y trasero), incluyendo
el peso bruto del vehículo y la cargaútil.
GAWR (Peso máximo bruto del eje)
Es el peso máximo permitido que
puede llevar un único eje (delantero
o trasero). Estas cifras se muestran
en la etiqueta de certificación.
La carga total en cada eje nunca
debe exceder el GAWR.
Page 455 of 569

5-109
Conducir su vehículo
5
GVW (Peso bruto del vehículo) Es el peso resultante de la suma del
peso bruto base, el peso de carga
actual y el peso de los pasajeros.
GVWR (Peso máximo bruto del vehículo)
Es el peso máximo permitido del
vehículo totalmente cargado (se
incluyen todas las opciones,
equipamiento, pasajeros y carga). ElGVWR se indica en la etiqueta de
certificación situada en el umbral de
la puerta del conductor.SobrecargaNo recomendamos que utilice este vehículo para arrastrarremolques.
AARRRRAA SSTT RR AA RR RR EEMM OOLLQQ UUEESS
El peso máximo bruto del eje
(GAWR) y el peso máximo brutodel vehículo (GVWR) de suvehículo se especifican en la
etiqueta de certificación que se
encuentra en la puerta delconductor (o del acompañante). Exceder estos límites puede
provocar accidentes o daños en
el vehículo. Puede calcular el
peso de la carga pesando los
objetos (y las personas) antesde colocarlos en el vehículo.
Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.
ADVERTENCIA
Page 456 of 569

Actuación en caso de emergencia
Luces de emergencia.............................................6-2
En caso de emergencia durante la conducción ..6-2Si el vehículo se cala durante la conducción ...........6-2
Si el vehículo se cala en un cruce o en
una travesía .......................................................................6-2
Si se desinfla un neumático durante la conducción .........................................................................6-3
Si el vehículo no arranca ......................................6-3 Si el vehículo no gira o lo hace despacio ..................6-3
Arranque con pinzas de puente ..........................6-4
Si el vehículo se sobrecalienta ............................6-7
Sistema de control de presión de los
neumáticos (TPMS) ..............................................6-8 Compruebe la presión de los neumáticos ...................6-8
Sistema de control de presión de los neumáticos ....6-9
Indicador de presión baja de los neumáticos ..........6-10
Indicador de la posición del neumático con
presión baja e indicador de la presión de losneumáticos ......................................................................6-10
Indicador de avería del TPMS
(Sistema de control de presión de los
neumáticos) ......................................................................6-12 Cambio de rueda con el sistema TPMS.....................6-13 Si se desinfla un neumático ..............................6-15
Con el equipo de movilidad de los
neumáticos (TML) ...........................................................6-15
Remolque .............................................................6-23 Servicio de remolque ....................................................6-23
Gancho de remolque extraíble ...................................6-24
Remolcado de emergencia ..........................................6-25
6
Page 457 of 569

6-2
Las luces de emergencia sirven para
avisar a los demás conductores de
que extremen las precauciones
cuando se aproximen o adelanten su
vehículo.
Deberá utilizarse cada vez que se
realice una reparación deemergencia o cuando detenga el
vehículo cerca de la orilla de la
carretera. Para encender y apagar las luces deemergencia, pulse el botón de lasluces de emergencia con el botón
POWER en cualquier posición. El
botón se encuentra en el centro de la
consola delantera. Todos los
intermitentes de giro parpadearán al
mismo tiempo.
La luz de emergencia funciona con
el vehículo en marcha o parado.
Los intermitentes de giro no funcionan mientras la luz de
emergencia está activa.
Si el vehículo se cala durante la conducción
Reduzca la velocidad de formagradual, manteniendo el vehículo
en línea recta. Salga con cuidado
de la carretera hasta un lugar
seguro.
Encienda las luces de emergencia.
Intente arrancar de nuevo el vehículo. Si su vehículo no
arranca, recomendamos que seponga en contacto con un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
Si el vehículo se cala en un
cruce o en una travesía
Si el vehículo se cala en un cruce o
en una travesía, y en caso de que
sea seguro, seleccione la posición N
(punto muerto) y empuje el vehículo
a un lugar seguro.
LLUU CCEE SS DD EE EE MM EERR GG EENN CCIIAA
Actuación en caso de emergencia
OAEE066013
EE NN CC AA SSOO DD EE EE MM EERR GG EENN CCIIAA
D
D UU RRAA NN TTEE LL AA CC OO NNDDUU CCCCIIÓÓ NN
Page 458 of 569

6-3
Actuación en caso de emergencia
Si se desinfla un neumático durante la conducción
Si un neumático se desinfla durante la conducción:
Retire el pie del acelerador y dejeque el vehículo pierda velocidad
mientras conduce en línea recta.No pise los frenos inmediatamente
para reducir la velocidad del
vehículo, use la palanca de cambio
del volante (en el lado izquierdo)
para aumentar el control de
frenado regenerativo. Cuando el
vehículo haya perdido velocidad
hasta alcanzar una velocidad
segura, frene con cuidado y salga
de la carretera. Aléjese de la
carretera tanto como sea posible y
aparque el vehículo en una zona
firme y nivelada. Si conduce por
una carretera dividida, no aparque
en la zona que está entre los dos
carriles de tráfico. Al parar el vehículo, pulse el botón
de las luces de emergencia, seleccione P (estacionamiento),accione el freno deestacionamiento y coloque el
botón POWER en la posición OFF.
Todos los pasajeros deben salir del vehículo. Asegúrese de que todos
salen por el lado del vehículo que
está alejado del tráfico.
Al cambiar un neumático desinflado, siga las instruccionesque se ofrecen más adelante en
este capítulo.
(Consulte "Si tiene una rueda pinchada" en este capítulo).
Si el vehículo no gira o lo hace despacio
Asegúrese de que se hayaseleccionado P (estacionamiento).
El vehículo solo arranca si lapalanca está en P(estacionamiento).
Compruebe las conexiones de la batería de 12 voltios para
asegurarse de que están limpias y
bien sujetas.
Encienda la luz interior. Si la luz se atenúa o se apaga cuando acciona
el motor de arranque, la bateríaestá descargada.
No empuje o tire del vehículo para
arrancarlo. Esto podría provocar
desperfectos en el vehículo. Véase
las instrucciones para el"Arranque con pinzas de puente"en este capítulo.
6
SS II EE LL VV EEHH ÍÍCC UU LLOO NN OO AA RRRR AA NN CCAA
Page 459 of 569

6-4
AARRRRAA NN QQ UUEE CC OO NN PP IINN ZZAA SS DD EE PP UU EENN TTEE
Actuación en caso de emergencia
Arrancar con pinzas de puente
puede ser peligroso si se realiza
incorrectamente. Siga el
procedimiento de arranque con
pinzas de puente expuesto en esta
sección para evitar lesiones graves y
desperfectos en su vehículo. Si tiene
dudas sobre cómo arrancar el
vehículo con pinzas de puente,recomendamos encarecidamente
que solicite ayuda a un técnico de
servicio o a un servicio de grúas. Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempreestas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar lamisma:
Lea detenidamente ysiga las siguientesinstrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido. Mantenga llamas, chispas y objetos de fumar alejados de la
batería.
El hidrógeno, un gas altamente combustible, está siempre presente
en las células de labaterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.Impida que el ácidoentre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpiadurante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácidoentra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o unasensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible.
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería ocon las manos en lasesquinas opuestas. (Continúa)
Page 460 of 569

6-5
Actuación en caso de emergencia Para evitar daños en el vehículo:
Use solo un suministro eléctricode 12V (batería o sistema de puente) para arrancar el
vehículo con pinzas de puente.
No intente arrancar el vehículo empujándolo.
Información Deshacerse inadecuadamentede una pila puede ser
perjudicial para el medio
ambiente y para la salud.
Deseche la pila según las
disposiciones o regulaciones
locales vigentes.
Procedimiento para pinzar el
coche
1.Coloque los vehículos lo suficientemente cerca para que los
cables de puente alcancen,
evitando que los vehículos entrenen contacto entre sí.
2.Evite ventiladores y piezas móviles de cualquier tipo en el
compartimento del motor eléctrico,
incluso si los vehículos están
apagados.
3.Desconecte todos los dispositivos eléctricos, como radio, luces, aire
acondicionado, etc. Coloque lapalanca de cambio a P(estacionamiento) y accione el
freno de estacionamiento. Apague
ambos vehículos.
i
ATENCIÓN
6
(Continúa)
No intente arrancar el vehículo con pinzas depuente si la batería estáhelada.
NUNCA intente recargar la
batería cuando los cables dela batería del vehículo esténconectados a la misma.
El sistema de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichoscomponentes con el motor en
marcha o cuando el botón
Start/Stop del motor esté enON.
No permita que los cables de puente (+) y (-) entren en
contacto entre sí. Podría
causar chispas.
La batería podría romperse o
explotar en caso de arrancarel vehículo con pinzas depuente si la batería está
descargada o helada.
Pb