Hyundai Ioniq Electric 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2017, Model line: Ioniq Electric, Model: Hyundai Ioniq Electric 2017Pages: 569, PDF Size: 45.78 MB
Page 491 of 569

7-10
MantenimientoR
R EEFFRR IIGG EERR AA NN TTEE
El sistema de refrigeración de alta presión tiene un depósito lleno de
refrigerante anticongelante para
todo el año. El depósito se llena en la
fábrica.
Compruebe la protección
anticongelante o nivel de
refrigerante al menos una vez al año,
al principio de la temporada de
invierno y antes de viajar a un clima
más frío.Comprobación del nivel de
refrigerante
Compruebe la condición y las
conexiones de todas las mangueras
del sistema de refrigeración y las
mangueras de la calefacción.
Cambie las mangueras si están
hinchadas o deterioradas.
El nivel de refrigerante debe estar entre las marcas MÁX y MÍN
colocadas a un lado de la reserva de
refrigerante cuando las piezas en el
compartimento del motor están frías. Si el nivel de refrigerante es bajo,añada suficiente agua destilada(desionizada) hasta la marca MÁX,
pero no llene en exceso. Si necesita
añadirlo frecuentemente, le
recomendamos que lleve acomprobar el sistema de
refrigeración a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
OAEE076002L
Page 492 of 569

7-11
7
Mantenimiento
El motor eléctrico del ventilador de
refrigeración está controlado por la
temperatura del refrigerante, la
presión del refrigerante y la
velocidad del vehículo. A medida que
se reduce la temperatura del
refrigerante, el motor eléctrico se
desconectará automáticamente.
Esta es una condición normal.
OAEE076002
NO retire la tapa de
refrigerante o eltapón de drenajemientras el radiador
esté caliente. Podría
salir refrigerante o vaporcaliente a presión y causar
lesiones graves.
(continúa)
(continúa)
Apague el motor y espere hasta que las piezas en el
compartimento del motor se
enfríen. Extreme las
precauciones cuando extraiga
el tapón de refrigerante. Rodeeel tapón con una toalla gruesa ygírelo despacio en sentido
antihorario hasta el primer tope.
Échese atrás mientras se liberala presión del sistema de
refrigeración. Después de
confirmar que se haya liberado
la presión, aún con la toallaapriete el tapón hacia abajo ycontinúe girándolo en sentido
antihorario hasta extraerlo.
ADVERTENCIA
El motor eléctrico del ventilador de
refrigeración puede
continuar operando oarrancar aunque el
vehículo no esté funcionando y
esto puede provocar graves
lesiones. Mantenga las manos, la
ropa y las herramientas alejadasde las aspas del ventilador de
refrigeración.
ADVERTENCIA
Page 493 of 569

7-12
Mantenimiento
Refrigerante recomendado
Al añadir refrigerante, utilice sóloagua desionizada, agua destilada
o agua blanda para su vehículo y
nunca mezcle agua dura con el
refrigerante llenado en la fábrica.
Un mezcla incorrecta de refrigerante puede provocar graves
averías o daños en el sistema de
vehículo eléctrico.
No utilice refrigerantes con alcohol o metanol ni los mezcle con el
refrigerante especificado.
No utilice una solución que contamine más del 60% del
refrigerante o menos del 35% del
anticongelante, lo que reduciría la
efectividad de la solución.
Asegúrese de que el tapón del
refrigerante esté correctamentecerrado después de rellenar
refrigerante.
1.Compruebe que la etiqueta
del tapón del refrigerante esté
delante.
(Continúa)ADVERTENCIA
OTL075062
■Vista delantera del compartimento del motor (Continúa)
2.Asegúrese de que las
protuberancias pequeñas en el interior del tapón del
refrigerante estén firmementeengranadas.
OAEE076044L
■Vista trasera del compartimento del motor
Page 494 of 569

7-13
7
Mantenimiento
Para los porcentajes de la mezcla
,consulte las siguientes tablas.Información
Si tiene alguna duda sobre la relación
de mezcla, la forma más sencilla es
mezclar un 50 % de agua y un 50 % de
anticongelante, ya que es la misma
cantidad de ambos. Recomendamos
usar para la mayoría de los índices de
temperatura -35°C (-31°F) o más.Cambio de refrigerante
Recomendamos que haga cambiar
el refrigerante por un distribuidor
HYUNDAI autorizado siguiendo el
calendario de mantenimiento que
aparece al comienzo de este
capítulo. Para evitar daños en las piezas del
motor, coloque una toalla gruesaalrededor del tapón del
refrigerantes antes de echar el
refrigerante para evitar que ellíquido se derrame por accidente
en piezas del motor, como el caso
del generador.
ATENCIÓN
i
Temperatura
ambiente Porcentaje de mezcla
(volumen)
Anti
-congelante Agua
-15°C (5°F ) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40
No utilice refrigerante ni
anticongelante en el depósitodel líquido limpiaparabrisas.
El refrigerante dificultaría la
visibilidad al extenderse sobre
el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículolo que podría causar un
accidente.
El refrigerante también puede causar daños a la pintura o la
bandeja de la carrocería.
ADVERTENCIA
Page 495 of 569

7-14
MantenimientoL
L ÍÍQQ UUIIDD OO DD EE FF RR EENN OO SS
Comprobación del nivel de líquido de frenos
Compruebe periódicamente el nivel
de líquido en el depósito. El nivel delíquido debe estar entre las marcas"MIN" y "MAX" colocadas a un lado
del depósito. Antes de quitar la tapa del depósito y
añadir líquido de frenos, limpie la
zona alrededor de la tapa del
depósito para evitar la
contaminación del líquido de frenos.
Si el nivel es bajo, añada el líquido
de frenos especificado hasta el nivel
MAX. El nivel bajará a medida que
se vayan acumulando kilómetros. Esta es una condición normalasociada con el desgaste de los
forros del freno. Si el nivel de líquido
es excesivamente bajo,
recomendamos que haga revisar el
sistema de frenos por un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Evite que el líquido de frenos
entre en contacto con la pintura
del vehículo, ya que podría
estropearla.
No utilice líquido de frenos que haya estado expuesto al aire
libre durante un período largo,
ya que su calidad no está
garantizada. Deséchelo
adecuadamente.
No utilize un tipo incorrecto de líquido de frenos. Incluso pocas
gotas de aceite mineral, como
aceite del motor, en el sistemade frenos dañaría las piezas delsistema de los frenos.
Información
Utilice sólo el líquido de frenos
especificado (consulte "Lubricantes y
cantidades recomendadas" en el
capítulo 8).
i
ATENCIÓN
OAEE076003 En caso de que sea necesario
rellenar a menudo el líquido de
frenos, esto podría indicar que
hay una fuga en el sistema de
frenos. Recomendamos que
haga revisar el vehículo por un
distribuidor HYUNDAIautorizado.
ADVERTENCIA
No permita que el líquido de frenos entre en contacto con
los ojos. Si entra en contactocon el líquido de frenos con los
ojos, lávelos con agua limpia
durante al menos 15 minutos ysolicite inmediatamenteatención médica.
ADVERTENCIA
Page 496 of 569

7-15
7
Mantenimiento
LLÍÍQQ UUIIDD OO DD EELL LL IIMM PPIIAA PPAA RRAA BBRRIISS AA SS
Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas
Compruebe el nivel del líquido en el
depósito del líquido limpiaparabrisas
y añada líquido si es necesario.Utilice agua limpia si no dispone de
líquido limpiaparabrisas. Sin
embargo, use una solución para el
limpiaparabrisas con característicasde anticongelante en climas fríos
para evitar que se congele. Para reducir el riesgo de sufrir
lesiones graves o la muerte,tome las precaucionessiguientes al añadir líquido allimpiaparabrisas.
No utilice refrigerante ni
anticongelante en el depósito
del líquido limpiaparabrisas. El
refrigerante dificultaría la
visibilidad al extenderse sobre
el parabrisas provocando la
pérdida del control del vehículolo que podría causar unaccidente o daños a la lapintura y el guarnecido de la
carrocería.
Aleje cualquier chispa o llama del líquido del limpiaparabrisas
o del depósito del mismo. Ellíquido del limpiaparabrisaspodría contener alcohol y ser
inflamable.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
No ingiera el líquido
limpiaparabrisas y evite el
contacto directo con la piel. Ellíquido limpiaparabrisas esvenenoso para los humanos yanimales.
Mantenga el líquido del limpiaparabrisas alejados delos niños y los animales.
OAEE076004
Page 497 of 569

7-16
MantenimientoE
E SSCC OO BBIILL LLAA SS DD EE LL IIMM PPIIAA PPAA RRAA BBRRIISS AA SS
Comprobación de las escobillas
La contaminación del parabrisas o
de las escobillas con materiales
extraños puede reducir la efectividad
de las escobillas.
Las fuentes más comunes de
contaminación son los insectos, la
savia de los árboles, los tratamientos
de cera caliente usado por algunas
máquinas de lavado automáticas. Silas escobillas no limpian
correctamente, limpie tanto la luna
como las escobillas con un trapolimpio empapado en líquido de
limpiaprabrisas. Para evitar daños en las
escobillas o en otros
componentes, no debe:
Utilizar gasolina, queroseno,
pintura u otros disolventes en o
cerca de éstas.
Intentar mover los limpiaparabrisas manualmente.
Usar escobillas no especificadas.
Información
Las ceras calientes aplicadas en los
túneles de lavado producen que el
parabrisas sea difícil de limpiar.
Cambio de las escobillas
Cuando las escobillas ya no limpian
adecuadamente, podrían estardesgastadas o rotas y deben
cambiarse.
Para evitar daños en los brazos
del limpiaparabrisas o en otros
componentes, no intente mover ellimpiaparabrisas con la mano. El uso de una escobilla del limpiaparabrisas no especificada
puede provocar un malfuncionamiento o un fallo dellimpiaparabrisas.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
i
ATENCIÓN
Page 498 of 569

7-17
7
Mantenimiento1. Levante el brazo dellimpiaparabrisas.
2. Eleve el pasador de la escobilla del limpiaparabrisas (1). Luego
eleve la escobilla (2). 3. Presione el bloqueo (3) y tire de la
escobilla hacia abajo (4). 4. Desmonte la escobilla del brazo
del limpiaparabrisas (5).
5. Instale el nuevo conjunto de la escobilla siguiendo el proceso de
desmontaje en sentido inverso.
6. Vuelva a colocar el brazo del limpiaparabrisas en el parabrisas.
OAD075074L
OLF074017OAD075075LOAD075076L
Page 499 of 569

7-18
MantenimientoB
B AA TTEERR ÍÍAA (( 11 22 VV OO LLTT IIOO SS))
Para evitar LESIONES GRAVES
o la MUERTE tanto de usted
como de personas que se
encuentren cerca, siga siempreestas precauciones al trabajar
cerca de la batería o manejar lamisma:
Lea detenidamente ysiga las siguientesinstrucciones al manejar
la batería.
Lleve protección para los ojos prevista para
proteger contra
salpicaduras de ácido. Mantenga llamas, chispas y objetos de fumar alejados de la
baterías.
El hidrógeno, un gas altamente combustible, está siempre presente
en las células de labaterías y puede
explotar si se enciende.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)Mantenga las baterías
lejos del alcance de los niños.
Las baterías contienen ácido sulfúrico, el cual
es altamente corrosivo.Impida que el ácidoentre en contacto con
los ojos, la piel y la ropa.
Si le entra ácido en los ojos,
enjuáguelos con agua limpiadurante al menos unos 15
minutos y solicite ayuda médica
lo antes posible. Si el ácidoentra en contacto con la piel,
lave minuciosamente la zona
afectada. Si siente dolor o unasensación de quemazón,
solicite ayuda médica lo antes
posible. (Continúa)(Continúa)
Al elevar una batería dentro
de una caja de plástico, una
presión excesiva en la caja
puede provocar fugas de
ácido de la batería. Elévela
con un soporte de batería ocon las manos en lasesquinas opuestas.
No intente arrancar el vehículo con pinzas depuente si la batería estáhelada.
No intente recargar la batería
cuando los cables de labatería del vehículo esténconectados a la misma.
El interruptor de encendido eléctrico funciona con alta
tensión. No toque dichoscomponentes con el
indicador " " encendido o
cuando el botón POWER estáen la posición ON.
Page 500 of 569

7-19
7
Mantenimiento
Si no va a utilizar el vehículodurante un largo periodo de tiempo en una zona con bajas
temperaturas, desconecte labatería y mantenga el vehículo
en un lugar interior.
Cargue completamente la batería para evitar que la bateríase dañe en una zona de bajastemperaturas.
Para un funcionamiento óptimo de la batería
Mantenga la batería bien montada.
Mantega la parte superior de labatería limpia y seca.
Mantenga los terminales y las conexiones limpias, apretadas y
cubiertas con vaselina o con grasa
para los terminales.
Enjuague cualquier pérdida de ácido de la batería con una soluciónde bicarbonato sódico y agua.
Etiqueta de capacidad de la batería
❈ La etiqueta de la batería del vehículo
podría diferir de la imagen.
1. AGM60L-DIN: Nombre del modelo de batería de HYUNDAI.
2. 12V: Voltaje nominal
3. 60Ah(20HR): Capacidad nominal (en amperios/horas)
4. 100RC: Capacidad de reserva nominal (en min.)
5. 640CCA: Corriente de la prueba en frío en amperios según SAE.
6. 512A: Corriente de la prueba en frío en amperios según EN.
ATENCIÓN
OAEE076007OLMB073072
■
Ejemplo