Hyundai Matrix 2005 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2005, Model line: Matrix, Model: Hyundai Matrix 2005Pages: 229, PDF Dimensioni: 7.88 MB
Page 41 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
30
!AVVERTENZA:
Per ragioni di sicurezza, il sedile su cui viene installato il seggiolino disicurezza per bambini dev'essere posto nella posizione più arretrata, con lo schienale in posizioneverticale e non reclinato.
B230E02FC-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di sicurezza perbambini con il sistema a punti diancoraggio Sul pannello posteriore verticale sono installati tre elementi per l'aggancio del sistema di trattenuta per bambini. (dietro alla barra del paraurti posteriore)
1. Far passare la cinghia del seggiolino di sicurezza per bambini al di sopra dello schienale. Per i veicoli con poggiatesta regolabili, far passare la cinghia sottoil poggiatesta e tra le due aste di supporto di quest'ultimo, altrimenti farla passare al di sopra dellasommità dello schienale.
B230E01FC
Parte anteriore del veicolo
Pannello posteriore Cappelliera
Linguetta della cinghia di trattenuta
2. Collegare il gancio della cinghia al supporto porta-gancio del seggiolino di sicurezza per bambini, e serrareper assicurare il seggiolino.
Page 42 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
31
I seggiolini di sicurezza per bambini contrassegnati con il marchio ISOFIXpossono essere installati solo se omologati per il veicolo specifico in base ai requisiti richiesti dalla normativaECE-R44. Nel caso del vostro veicolo Hyundai, i seggiolini Hyundai ISOFIX GR1 / Hyundai Duo / Römer ISOFIXGR1 e Römer Duo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX sono omologati in base ai requisiti richiesti della normativa ECE-R44. Questi seggiolini sono stati sottoposti a testi accurati da parte della Hyundai e il loro uso è consigliatoper il vostro veicolo Hyundai. NOTA: Al momento, solo questi seggiolini sono in regola con le disposizionidella normativa citata. Nel caso in cui altri costruttori riescano a provvedere una certificazioneadeguata, la Hyundai provvederà a sottoporre il seggiolino a test accurati e ne consiglierà l'uso acondizione che il seggiolino sia in regola con le disposizioni di legge.
B230D02FC-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di sicurezza perbambini con il sistema "ISOFIX"e il sistema a punti di ancoraggio Il sistema ISOFIX rappresenta un metodo standard per l'attacco dei seggiolini di sicurezza dei bambini, che non richiede più l'uso delle cinturedi sicurezza presenti sul veicolo per fissare il seggiolino di sicurezza sul veicolo stesso. Questo consente difissare il seggiolino in una posizione più sicura e pratica, garantendo allo stesso tempo una installazione più fac-ile e veloce.
B230F01FC Rivolgersi al proprioconcessionario Hyundai permaggiori informazioni a questo proposito.
B230D02FC-1
Ancoraggio ISOFIX
Su entrambi i lati del sedile posteriore, tra il cuscino e lo schienale, sono installati un paio di punti di ancoraggioISOFIX insieme ad un elemento di attacco superiore installato nel bagagliaio. Durante l'installazione, ilseggiolino deve essere impegnato ai punti di ancoraggio in modo che si senta uno scatto (controllare tirando) edeve essere fissato con la cinghia di attacco superiore nel relativo punto di attacco presente nel bagagliaio.
Page 43 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
32
B230D03FC
Per l'installazione e l'utilizzo del seggiolino di sicurezza per bambini,seguire scrupolosamente le istruzioni contenute nel manuale d'installazione fornito insieme ai seggiolini di sicurezzaISOFIX, con il seggiolino ISOFIX installato, il sedile posteriore non può essere spostato in avanti oltre il puntocentrale della sua corsa. NOTA: I seggiolini di sicurezza per bambini contrassegnati con il marchioISOFIX possono essere installati solo se omologati per il veicolo specifico in base alla normativaECE-R44. Prima di utilizzare un seggiolino per bambini ISOFIX, che sia stato acquistato per l'uso su unaltro tipo di veicolo, consultare il proprio concessionario Hyundai per appurare se tale tipo di seggiolinoè omologato e se il suo uso è consigliato per il proprio veicolo Hyundai.
!AVVERTENZA:
o Non installare il seggiolino di sicurezza per bambini in posizione centrale sul sedileposteriore se si vuole utilizzare il sistema di ancoraggio ISOFIX. Gli ancoraggi ISOFIX sonoinstallati soltanto in corrispondenza delle due posizioni esterne sinistra e destradel sedile posteriore. Evitare l'uso improprio o la manomissione del sistema per tentare di fissare ilseggiolino di sicurezza per bambini nella posizione centrale del sedile posteriore utilizzandogli ancoraggi ISOFIX dei posti a sedere sinistro e destro. In caso di incidente, gli ancoraggi ISOFIXutilizzati impropriamente per fissare il seggiolino di sicurezza nella posizione centrale del sedileposteriore potrebbero non offrire una resistenza sufficiente, rompendosi. Tale rottura puòcausare gravi lesioni o incidenti anche mortali.
Per fissare il seggiolino di sicurezza per bambini
1. Per fissare il seggiolino di sicurezzaper bambini all'ancoraggio ISOFIX, inserire la linguetta del seggiolinonell'ancoraggio ISOFIX. Controllare che se si senta chiaramente uno scatto.
2. Collegare saldamente la linguetta della cinghia di trattenuta delseggiolino al relativo elemento diaggancio, assicurando così il seggiolino al sedile. Consultare il paragrafo "Per fissare il sistema ditrattenuta di sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio" a pagina 1-30.
Page 44 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
33
B230H04A-GTT Idoneità dei seggiolini dei sistemi di trattenuta per bambini Utilizzare seggiolini specifici che siano stati omologati ufficialmente e sianoadeguati per il trasporto dei vostri bambini. Quando si usano i seggiolini disicurezza per i bambini, far riferimento alla seguente tabella.
Centrale,sedile
posteriore
Gruppi per età Posizione nell'abitacolo
UU
XUU
X U, L1 UF XU FUF
Laterale,
sedile
posteriore
Sedile
passeggero anteriore
0 : Fino a 10 kg (0 ~ 9 mesi)0+ : Fino a 13 kg(0 ~ 2 anni)I : da 9kg a 18kg(9 mesi ~ 4 anni)II e III : Da 15 kga 36kg(4 ~ 12 anni) X
o Non fissare più di un dispositivo
di trattenuta per bambini ad un punto di ancoraggio inferiore. Ilcarico anomalo così creato potrebbe spezzare i punti di ancoraggio o i relativicomponenti, causando gravi lesioni o un incidente anche mortale.
o Attaccare il seggiolino di sicurezza per bambini ISOFIX ocompatibile con il sistema ISOFIXsolo nei punti previsti (come illustrato).
o Seguire sempre le istruzioni d'installazione e utilizzo fornitedal costruttore del seggiolino di sicurezza per bambini. U : Adatto per i sistemi di trattenuta
di categoria "universale"omologati per l'impiego in questo gruppo allargato
UF : Adatto per i sistemi di trattenuta di categoria "universale" conposizione del viso rivolta in avanti omologati per l'impiegoin questo gruppo allargato
L1 : Adatto per i seggiolini di sicurezza
per bambini "Römer ISOFIX GR1"omologati per l'impiego in questa fascia di età (N. di omologazione: E1 R44-03301133)
X : Posizione del sedile non adatta
per i bambini in questo gruppoallargato
Page 45 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
34
La cintura di sicurezza con pretensionatore funziona allo stessomodo della cintura di sicurezza con arrotolatore con bloccaggio di emergenza. Se il veicolo si arrestabruscamente, oppure se il passeggero tenta di piegarsi in avanti troppo rapidamente, l'arrotolatore della cinturasi blocca in posizione. Tuttavia, negli scontri frontali di una determinata violenza, entra in funzioneil pretensionatore, che fa aderire più strettamente la cintura di sicurezza al corpo del passeggero.
HXG229
B180B01A-ATT Cinture di sicurezza con pretensionatore Sia il sedile del guidatore, che il sedile del passeggero anteriore della vostraHyundai, sono equipaggiati con cinture di sicurezza con pretensionatore. Il pretensionatore ha lo scopo diassicurare la perfetta aderenza delle cinture di sicurezza al corpo del passeggero in occasione di scontrifrontali di un certo tipo. Le cinture di sicurezza con pretensionatore possono entrare in funzione con gli airbag.
B180B01O
Airbag lato guidatore1
2 3Airbag lato passeggere
!AVVERTENZA:
Per sfruttare appieno i vantaggi offerti dalla cintura di sicurezza con pretensionatore:
1. E' importante che la cintura di sicurezza sia correttamente allacciata.
2. La cintura di sicurezza dev'essere regolata nella giusta posizione.
Il sistema del pretensionatore dellacintura di sicurezza è compostoprincipalmente dai seguenti componenti. La posizione di tali componenti è indicata nella figura.
1. Spia di segnalazione del sistema
SRS (airbag)
2. Complessivo del pretensionatore della cintura di sicurezza
3. Centralina del sistema SRS
Page 46 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
35
Se, dopo che la chiave dell'avviamento è stata girata su "ON", la spia di segnalazionedell'airbag sul cruscotto non si accende, oppure se rimane accesa dopo avere lampeggiatoper circa 6 secondi, o se si accende durante la marcia del veicolo, si raccomanda di portareal più presto il veicolo presso un concessionario Hyundai autorizzato per fare controllarele cinture di sicurezza con pretensionatore o il sistema SRS (airbag).
o Benché non sia nociva né tossica,
questa polvere potrebbe causareirritazione alla pelle. Evitare di respirarla per periodi di tempo prolungati. Dopo un incidente incui sono entrate in funzione le cinture di sicurezza con pretensionatore, lavarsi semprele mani e il viso con estrema cura.
!
AIR
BAG
NOTA:
o In certi scontri frontali, verrà
attivata la cintura di sicurezza con pretensionatore sia latoguidatore che lato passeggero anteriore. Le cinture di sicurezza con pretensionatore possonoentrare in funzione con gli airbag. Anche se al momento della collisione le cinture di sicurezzanon sono allacciate, i pretensionatori verranno attivati ugualmente nelle seguenticondizioni:
o Quando entrano in funzione le
cinture di sicurezza conpretensionatore, si potrebbe udire un rumore molto forte, e l'abitacolo si potrebbe riempiredi una polvere molto fine, simile a fumo. Si tratta di condizioni di funzionamento normali, che nonsono assolutamente pericolose. ATTENZIONE:
o Dato che il sensore che fa entrare in funzione l'airbag è collegatoalla cintura di sicurezza con pretensionatore, dopo che si è girata su "ON" la chiavedell'avviamento la spia di segnalazione dell'airbag sul cruscotto lampeggerà per circa 6secondi, per poi spegnersi.
o Se la cintura di sicurezza con
pretensionatore non funzionacorrettamente, questa spia di segnalazione s'illumina anche se non vi sono guasti nel sistemaSRS (airbag).
Page 47 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
36
!AVVERTENZA:
o I pretensionatori sono progettati per entrare in azione una sola volta. Dopo l'attivazione, lecinture di sicurezza con pretensionatore debbono essere sostituite. Tutte le cinture disicurezza, di qualsiasi tipo esse siano, debbono sempre essere sostituite dopo essere stateutilizzate in un incidente.
o Durante l'attivazione, il
meccanismo del complessivodelle cinture di sicurezza con pretensionatore raggiunge una temperatura molto elevata. Dopoche è entrato in funzione, lasciare trascorrere diversi minuti prima di maneggiare le cinture disicurezza con pretensionatore.
o Non improvvisare interventi di
revisione o sostituzione dellecinture di sicurezza con pretensionatore. Questo tipo d'intervento dev'essere eseguitoda un concessionario Hyundai autorizzato. B240A03F-GTT (Con Air Bag) La vostra Hyundai è equipaggiata con un Sistema di Trattenuta Supplementare SRS (Airbag). La presenza sulla vettura di questosistema è segnalata dalla scritta "SRS AIR BAG" incisa sul coperchio dell'airbag del volante e del pannelloplancia di fronte al passeggero seduto accanto al guidatore, sopra al vano portaoggetti. Il sistema SRS della Hyundai si compone di un airbag installato sotto un coperchio al centro del volante e nelpannello plancia di fronte al passeggero, sopra al vano portaoggetti.
HFC1073
Airbag lato guidatore
SISTEMA AGGIUNTIVO DI SICUREZZA A TRATTENUTA
o Non urtare, non sottoporre a colpi il complessivo delle cinture di sicurezza con pretensionatore.
o Evitare d'improvvisare interventi
di manutenzione o riparazionesul sistema delle cinture di sicurezza con pretensionatore.
o La manipolazione impropria delle cinture di sicurezza conpretensionatore, e il mancato rispetto delle raccomandazionidi non colpire, modificare, revisionare, sostituire o riparare le cinture di sicurezza conpretensionatore può dare luogo ad un funzionamento non corretto od all'attivazioneinaspettata del sistema, con gravi conseguenze per le persone.
o Tenere sempre allacciate le cinture di sicurezza durante lamarcia del veicolo.
Page 48 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
37
o Gli airbag anteriori non sono
predisposti per entrare in funzione in casi di impatto laterale, posteriore o diribaltamenti. Inoltre, gli airbag non entrano in funzione negli impatti frontali al di sotto dellasoglia di velocità necessaria per l'attivazione.
o Affinchè si creino le condizioni
di massima sicurezza in qualsiasi tipo di incidente, tutti i passeggeri, guidatore compreso,debbono indossare sempre le cinture di sicurezza, indipende- ntemente dal fatto che il loroposto a sedere sia equipaggiato o meno di air bag, al fine di minimizzare il rischio di ferimentograve o decesso nell'eventualiltà di un incidente. Non sedere né appogglarsi troppo vicino all'airbag.
dei passeggerl che occupano ilveicolo.
o L'SRS non fa dispiegare l'air bag
quando l'angolo d'urto rispettoall'asse longitudinale in avanti è superiore a 30°, come si verifica nel caso di urti sul fianco, sulretro o dovuti a capottamento.
B240C01FC
Impatto posteriore
Impatto laterale Ribaltamento
!
Lo scopo del sistema SRS è quello di fornire una trattenuta al guidatore e/oal passeggero seduto davanti, in aggiunta al solo sistema delle cinture di sicurezza, in caso di urto frontale diuna certa violenza. NOTA: Leggere attentamente le informazioni inerenti all'SRS poste sulle targhette applicate sul dorsodella vislera parasole e nel vano portaoggetti.
AVVERTENZA:
o Come dice il nome stesso, il sistema SRS è progettato per funzionare con, ed integrare, ilsistema delle cinture di sicurezza a tre punti di ancoraggio del guidatore e del passeggeroanteriore, e non deve essere inteso come una semplice sostituzione delle cinture. Inoltre,esso si gonfla solamente in de- terminate condizioni di urto che sia sufficientemente vlolento dapoter causare il ferimento grave
Page 49 of 229

1CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
38
Al momento dello spiegamento, i punti di apertura a strappo saldatidirettamente sul coperchietto del pacchetto si separeranno per via della pressione dovuta all'espansione dell'airbag, e l'ulteriore apertura del coperchio permetterà all'air bag di gonfiarsi completamente.Gonfiandosi, l'airbag combina la pro- pria azione con quella delle cinture di sicurezza (se correttamente allacciate),e rallenta il movimento in avanti del guidatore e del passeggero anteriore, riducendo così il rischio di lesioni allatesta ed al petto. B240B03L
I moduli dell'airbag sono disposti alcentro del volante e nel pannello latopasseggero, sopra al vano portaoggetti. Quando la centralina del sistema SRS (SRSCM) rileva unimpatto di una certa consistenza nella parte anteriore del veicolo, fa gonfiare immediatamente gli airbag.
B240B01FC-GTT Componenti e Funzioni dell'SRS
B240B01L
L'SRS è composto dal seguenti componenti:
- Modulo Air Bag lato guidatore
- Modulo Air Bag lato passenggero
- Segnalatore di Conterma Funzione (SRI) dell'SRS
- Modulo di Comando SRS (SRSCM) L'SRSCM tiene sotto costante controllo tutti gli elementi quando l'accensione è su "ON", per determinare se un urto frontale o pressoché frontale èsufficientemente violento da richiedere il gonfiaggio dell'air bag. B240B02L
Il Segnalatore di Conferma Funzione (SRI) dell'SRS, sul quadrostrumentazione, lampeggerà per circa 6 secondi dopo che la chiavetta dell'accensione è stata girata inposizione "ON" oppure dopo l'avviamento del motore, dopo di che l'SRI si dovrebbe spegnere.
Page 50 of 229

1
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
39
!
ATTENZIONE:
Non installare o appoggiare nessun tipo di accessorio (portabibite,portacassette, adesivi, ecc.) sul pannello lato passeggero anteriore, al di sopra del vano portaoggetti nei veicoli con airbag lato passeggero. Questi oggettipotrebbero trasformarsi in pericolosi proiettili, provocando lesioni alle persone, in caso dientrata in funzione dell'airbag lato passeggero.! Airbag lato passeggero
B240B05L
Airbag lato passeggero
B240B04FC
ATTENZIONE:
Se sul veicolo s'installa un contenitore con deodorante liquido per l'ambiente, evitare diposizionarlo accanto al quadro strumenti oppure sulla superficie della plancia. In caso di perdita diliquido, queste parti (quadro strumenti, plancia o ventilatore per l'aria) potrebbero rimaneredanneggiate. Lavare queste parti immediatamente, con acqua.
Una volta gonfiatosi completamente,l'air bag inizia a sgonfiarsiimmediatamente, consentendo al guidatore la visibilità in avanti e la possibilità di manovrare lo sterzo delveicolo.
!AVVERTENZA:
o Quando vlene azionato l'SRS, si potrà eventualmente udire un forte rumore, con la fuoriuscitadi polvere molto fine. Questi due fenomeni sono normall e non costituiscono pericolo di sorta.Tuttavia, la polvere fine generata durante lo spiegamento dell'air bag potrebbe causare irritazioneagli occhi. Dopo un incidente che abbia comportato l'apertura dell'air bag, lavare accuratamentemani e viso con acqua tiepida e sapone neutro.