Hyundai Santa Fe 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2003Pages: 145, PDF Size: 2.4 MB
Page 21 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-13
B100A02O-AYT CALENTADOR DEL ASIENTO (Si está instalado) El calentador del asiento proporciona calor al
asiento delantero durante tiempo frío. Con la llave de contacto en la posición "ON", presionelos interruptores ubicados en la parte delanterade la consola para calentar el asiento delconductor o el del acompañante.
Durante el verano, o bajo condiciones de
temperaturas que no sean demasiado frías,mantenga los interruptores en la posición "OFF".
NOTA:
o El dispositivo de calentamiento de asientos no funcionará si la temperaturaambiente excede los 28°C ± 3.5°C.
o Si el dispositivo de calentamiento de asientos no funciona cuando latemperatura ambiente es inferior a 24°C,ha de ser inspeccionado por sudistribuidor autorizado.
HSM189
B340G01O
B080G01FC-GYT BANDEJA INFERIOR La bandeja se encuentra debajo del asiento del
acompañante. Para abrirla, tire de la misma hacia arriba y hacia delante.
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzca una lesión en
caso de accidente o de frenada brusca, mantenga la bandeja cerrada mientras elvehículo se desplace.HSM288
B080I01O-GYT ASIENTO TRASERO Regulación del ángulo del respaldo Para reclinar el respaldo, empuje la palanca
del mismo hacia el reposacabezas y suéltela al alcanzar el ángulo de inclinación deseado.
Al reclinar el respaldo a la posición deseada,
asegúrese siempre de que haya quedadoenclavado correctamente en dicha posición.
PRECAUCIÓN: Al reclinar el respaldo, accione la palanca
del mismo de pie.
Palanca para doblar el respaldo
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
13
Page 22 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-14
NOTA: Coloque las hebillas de los cinturones de seguridad traseros en las clavijas de losrespaldos. De este modo se evita que lashebillas queden atrapadas en el asiento alvolver a colocar el mismo en posición nor-mal.
B080D02O
gancho lazo de seguridad
HSM293 4. Fije el lazo de seguridad situado debajo del
asiento en el gancho que se encuentra en la parte trasera del respaldo.
5. Coloque los reposacabezas entre el respaldo y el asiento.
6. Para hacerlo regresar a su posición normal, apriete la palanca para doblar el respaldo ysiga el procedimiento inverso alanteriormente descrito.
o Al volver a situar el respaldo en posición vertical, compruebe siempre que quedebloqueado en esta posición empujando laparte superior del mismo hacia delante yatrás.
ADVERTENCIA:
o El objetivo de que el respaldo pueda bajarse y de que el asiento trasero puedadoblarse hacia arriba es permitir eltransporte de una mayor cantidad deobjetos. No debería sentarse ningúnpasajero en el área de carga mientras elvehículo circula, ya que no es un asientoapropiado y no están disponiblescinturones de seguridad cuando elrespaldo está doblado. Esto podría ser causa de lesiones graves o muerte en caso de accidente o si sefrena de forma brusca. Los objetostransportados no deberían sobrepasar laaltura de los asientos delanteros. De lo contrario, el cargamento podría deslizarse hacia delante y causar lesiones
Clavijas para la hebilla
B080D01O
B080A04O-AYT Bajar el respaldo trasero y doblar el asiento Para una mayor comodidad, todo el respaldo puede bajarse y el asiento puede doblarsehacia delante.
1. Retire los reposacabezas.
2. Tire de la correa para doblar el asiento hacia delante.
3. Apriete la palanca para doblar el respaldo (1) hacia dentro y manténgala sujeta mientras empuja el respaldo hacia abajo.
(1)
correa
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
14
Page 23 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-15
B150A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDADTodos los ocupantes del vehículo deben usar
permanentemente los cinturones de seguridad. Independiente de si las regulaciones del tráficode su país no lo hacen obligatorio. Estocontribuye enormemente a disminuir la magnitudde las lesiones recibidas en caso accidente.Además podemos efectuar las siguientesrecomendaciones:
B150B01Y-GYT Niños pequeños y sillas para niñosEn algunos países se exigen algunos sistemas
de aseguramiento para sillas y niños de corta edad. Independiente de los requerimientos de
la ley, es muy recomendable el uso de sillas
porta niños, especiales para los autos, si éstastienen un peso inferior a 20kg. NOTA:
Para proteger a los niños en caso de
accidente, utilice un sistema de retención para niños.
u otros daños si se frena de forma brusca.
o Compruebe que los reposacabezas se hayan fijado correctamente en su lugarpara minimizar el riesgo de lesión encaso de accidente.
o Cuando vuelva a situar el respaldo trasero en posición vertical tras haberlodoblado, extreme las precauciones parano dañar la cinta ni la hebilla del cinturónde seguridad. Asegúrese de que ni lacinta ni la hebilla del cinturón deseguridad se queden enganchados en elasiento trasero.
B140A01B-AYT PRECAUCIONES CON EL ASIENTO
POSTERIOR
Para garantizar la seguridad de todos los
pasajeros, el equipaje o la carga no debe apilarse a una altura superior a la del respaldodel asiento.
B080P01O
B150C02A-AYT Niños mayoresLos niños con una estatura excesiva para
utilizar un sistema de retención para niños deberán ocupar el asiento trasero y utilizar elcinturón de seguridad con banda para el hombroy banda abdominal. La banda abdominal deberácolocarse ceñida sobre la pelvis en la posiciónmás baja posible. Compruebe periódicamenteque el cinturón esté colocado correctamente.El movimiento del niño puede sacar el cinturónde su posición correcta. Los niños estánprotegidos al máximo en caso de accidente siestán sujetados mediante un sistema deretención adecuado en el asiento trasero. Si esnecesario que un niño mayor de 13 años sesiente en el asiento delantero, éste deberáutilizar debidamente el cinturón de seguridadcon banda para el hombro y banda abdominal,y el asiento deberá retrocederse al máximo.Los niños menores de 13 años deberán ocuparel asiento trasero y utilizar los elementos deretención adecuados. No coloque nunca unasiento para niños de espaldas a la direcciónde la marcha en el asiento delantero delvehículo.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
15
Page 24 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-16 B150G01A-AYT No se tumbePara una máxima efectividad, todos los pasajeros deben estar bien sentados, el asientodelantero del acompañante debe estar en laposición derecha. El cinturón de seguridad nopuede operar convenientemente si la personase encuentra recostada sobre el asiento trasero,o en el delantero.
ADVERTENCIA: Sentarse en posición reclinada o echarseen el asiento cuando el vehículo se desplazaes peligroso. Aunque se abroche el cinturónde seguridad, éste no podrá protegerle enposición reclinada.La banda del hombro perderá su función,ya que no estará en contacto con el mismo,sino que quedará delante de usted. En casode accidente podría salir despedido hacia lamisma y sufrir lesiones graves en el cuellou otras partes del cuerpo. La banda abdominal tampoco podrá realizar su función. En caso de accidente, éstapodría colocarse sobre el abdomen. Lafuerza del cinturón se aplicaría en ese punto,en lugar de sobre la pelvis, produciendolesiones internas graves. Para estar debidamente protegido cuando el vehículo se desplace, coloque el respaldoen posición vertical. Siéntese lo más atrásposible en el asiento y abróchesecorrectamente el cinturón de seguridad.Véase la pág. 1-17. B160C01A-AYT Mantenga los cinturones limpios y secos Los cinturones deben mantenerse secos y limpios, si hubiese la necesidad de limpiarlos,esto se puede realizar con una solución dejabón suave con agua caliente. No debenutilizarse blanqueadores ni jabones fuertes oabrasivos que puedan dañar o fragilizar loscinturones.
B160B01A-AYT Inspecciones periódicas Es recomendable con todos los cinturones de seguridad revisarlos periódicamente, en buscade cualquier tipo de daño. Si éste existiese,debe reemplazarse el cinturón dañado.
B150D01A-AYT Mujeres embarazadasEl uso de los cinturones de seguridad es
recomendable también para las mujeres embarazadas para evitar la posibilidad de recibiralguna lesión en caso de accidente. Al utilizarel cinturón en este estado, debe tenerse laprecaución de que la banda del cinturón quecruza en la parte de la pelvis, lo haga lo másabajo posible, quedando sobre las piernas ybajo el abdomen, nunca sobre este. Pararecomendaciones específicas consulte a unmédico.
B150E01A-AYT Personas lisiadasEl uso del cinturón en estos casos también es
aconsejable. Cuando sea necesario consulte con un médico.
B150F01A-AYT Una persona por cinturón Nunca dos personas deben usar un mismo
cinturón, esto incluye a los niños. No observar ésto puede ocasionar serias lesiones en casode un accidente. B160A01A-AYT CUIDADO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad nunca deben ser desarmados o modificados. Además debecuidarse de que cuando cierre las puertas, noatrapar parte del cinturón. ADVERTENCIA: Cuando devuelva el respald a su posiciónvertical asegúrese de no dañar el bobinadodel cinturón de seguridad. Asegúrese deque el bobinado no se engancha en elasiento trasero.
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
16
Page 25 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-17
B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE
ALTURA AJUSTABLE
El anclaje del cinturón de seguridad en el
hombro puede regularse a 4 posiciones de altura.
B170A01E
B160D01A-AYT Reemplazo de los cinturones de
seguridad Después de un accidente es indispensable
reemplazar los cinturones de seguridad, inclusivo si estos no mostrasen daño aparente.
Cualquier consulta adicional sobre los
cinturones de seguridad puede efectuarla alDistribuidor HYUNDAI. Si la altura del cinturón queda demasiada
ajustada a su cuello, no le ofrece la protecciónmás efectiva. La parte del hombro deberíaajustarse de modo que quede cruzado sobresu pecho, y a mitad del hombro debería quedarmás cerca de la puerta que de su cuello.
Para ajustar la altura del anclaje del cinturón
de seguridad, descienda o eleve el reguladorde la altura hasta la posición adecuada. Paraelevar el regulador de la altura, tire del mismohacia arriba. Para hacerlo descender, empujeel mismo hacia abajo pulsando al mismo tiempoel botón regulador de la altura.
Suelte el botón para bloquear el anclaje en la
posición deseada. Intente deslizar el botón deliberación para comprobar que haya quedadobloqueado en dicha posición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempre que elvehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar correctamente la altura del cinturón en el hombro, laefectividad del mismo se vería reducidaen caso de accidente. B180A01A-GYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE TRES PUNTOS Abrochando su cinturón
B180A01L
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que
éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentiráun "click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturón automáticamente seajustará al largo adecuado. Si usted desplazasu tronco suavemente hacia adelante, elcinturón se extenderá junto con sudesplazamiento, pero si usted hace unmovimiento brusco éste se bloqueara. Si elvehículo frena bruscamente o hay algúnaccidente, el cinturón no permitirá que ustedsalga proyectado. Asegúrese de que el cinturónestá debidamente abrochado y no estáretorcido.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
17
Page 26 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-18 B220A01A-AYT CINTURONES DE SEGURIDAD DE DOS PUNTOS (ESTÁTICOS)
HTB225
Para abrochar el cinturón de seguridad de dos puntos estático, inserte la parte metálica en elmecanismo de fijación hasta que escuché un"click", esto significará que su cinturón estáasegurado. Verifique el aseguramiento y queno se encuentre torcido.
B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón
rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuando éste se suelta, vuelveautomáticamente a su posición original. Si estono ocurre, verifique que el cinturón no estétorcido, e inténtelo de nuevo.
B200A01A-GYT Acomodando su cinturon Usted deberá colocar su cinturón lo mas abajo como le sea posible, no sobre su cintura. Si queda ubicado muy arriba de su cuerpo, la posibilidad de que su cuerpo se deslice pordebajo y los daños en caso de accidenteaumentan. Ambos brazos no deben estar bajoel cinturón. Mas bien, uno sobre el cinturón y el
otro bajo este, como lo muestra el dibujo.
B200A01LB210A01L
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
18
Page 27 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-19
B220C01A-AYT Soltando el cinturón Cuando usted quiera soltar el cinturón de
seguridad, presione el botón de la hebilla de cierre.
PRECAUCIÓN: El mecanismo de cierre del cinturón de
regazo del centro es diferente de aquellos cinturones de hombro de ambos asientoslaterales traseros. Al colocarse loscinturones de hombro trasero o el cinturónde regazo del centro, asegurese que estáinsertando en la hebilla de cierre correctapara obtener la protección que ofrece elsistema de cinturones de seguridad.
HSM372
B220B01A-AYT Ajustando la longitud del cinturon
HTB226
Muy alto
Acortar Correcto
Con este tipo de cinturón, el largo debe ser
ajustado manualmente, para que rodee al cuerpo con una cierta holgura. El cinturón debeser colocado lo mas abajo posible, sobre supelvis no sobre su cintura. Si éste está muyalto aumentará la posibilidad de lesiones encaso de accidente, debido que usted puededeslizarse por debajo de él. B230A03P-AYT SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOSEn el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben ir sujetos paraminimizar el riesgo de lesiones en caso deaccidente, parada brusca o maniobra súbita.Según las estadísticas de accidentes de tráfico,los niños van más seguros correctamentesujetos en el asiento trasero que en el asientodelantero. Los niños de más edad deben usarlos cinturones de seguridad provistos en elvehículo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños. Si debe llevar en suvehículo a niños pequeños, debe ponerlos enun sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad). Los niños podrían sufrir graves lesiones en un accidente si el sistema de sujeción no estácorrectamente fijado. Para niños pequeños ybebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema desujeción para niños, asegúrese de que seadapta al asiento y a los cinturones de seguridadde su coche y que además se adapta a la edady estatura del niño. Siga todas las instruccionesprovistas por el fabricante cuando instale elsistema de sujeción para niños.
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
19
Page 28 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-20 lograr una buena acomodación de la parte del hombro del cinturón. La parte de la cintura del cinturón de seguridad de cintura/hombro o elcinturón de cintura central del asientoposterior debe colocarse siempre lo mábaja posible en la cadera del niño y lomás ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se adapta correctamente al niño, recomendamosel uso de un asiento de alza en el asientotrasero para elevar la altura a la que sesienta el niño, de modo que el cinturónpueda adaptarse correctamente.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad para niños que "se enganche" en el respaldodel asiento; en caso de accidente noofrecerá la seguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en brazos de una persona adulta mientras elvehículo esté en movimiento, ya que encaso de accidente o parada brusca elniño podría sufrir graves lesiones. Llevara un niño en brazos dentro de un vehículoen movimiento no ofrece ningún mediode protección al niño durante unaccidente, aun cuando la persona que lolleve tenga abrochado el cinturón deseguridad.
o Si el asiento no está sujeto firmemente aumenta considerablemente el riesgo deque el niño sufra una lesión grave o lamuerte en caso de accidente.
ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe
instalarse en el asiento trasero. No instale nunca un asiento para niños en el asientodelantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateral suplementario, éstepodría producir graves lesiones e inclusoel fallecimiento de un niño sentado enuna silla infantil. Por tanto, el sistema desujeción para niños sólo debe usarse enel asiento posterior del vehículo.
o Cuando no vaya a usar este dispositivo, fíjelo con uno de los cinturones deseguridad para impedir que salgadespedido hacia delante en caso deaccidente o si se frena de forma brusca.
o Cuando no vaya a usar este dispositivo, fíjelo con uno de los cinturones deseguridad para impedir que salgadespedido hacia delante en caso deaccidente o si se frena de forma brusca.
o Los niños que sean demasiado grandes para ir en una sistema de sujeción paraniños deben sentarse en el asientotrasero y usar los cinturones de cintura/hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón de seguridad decintura/hombro del asiento trasero exte-rior quede a mitad del hombro, y nuncaen el cuello. Situar al niño lo más cercaposible del centro del vehículo ayudará a B230F01A-AYT Instalación en la posición central del asiento trasero Use el cinturón de seguridad central del asiento trasero para fijar el sistema de sujeción paraniños como se muestra en la ilustración.Después de instalar el sistema de sujeciónpara niños, intente moverlo adelante y atrás yde un lado a otro para asegurarse de quequeda bien sujeto por el cinturón de seguridad. Si la silla infantil se mueve, reajuste la longitud del cinturón. Entonces, si dispone de él, inserteel gancho prisionero del sistema de sujeciónen el soporte para el gancho del sistema desujeción y apriete para asegurar el asiento.Consulte siempre las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción para niñosantes de instalar el sistema en su vehículo.
HXGS257
smeuspa-1a.p65
6/24/2008, 8:56 AM
20
Page 29 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI 1-21
B230B02A-GYT Uso de un sistema de retención para
niños con el sistema de anclaje de la cinta
Con niños pequeños y bebés, es muy
recomendable emplear un asiento para niños o silla infantil. Esta silla infantil debe ser detamaño apropiado para el niño y debe instalarsede acuerdo con las instrucciones del fabricante.También se recomienda instalar la silla en elasiento trasero del coche, ya que estocontribuye de manera considerable a aumentarla seguridad. Su vehículo está equipado contres ganchos para sujetar el asiento del niño odel bebé. Tornillo, Soporte Arandela, Muelle cónico Arandela de retención
Soporte, Gancho del sistema
de sujeción para niños
HSM386
B230G01A-AYT Instalación en los asientos traseros
exteriores
Asientos traseros
Para instalar un sistema de sujeción para niños
en los asientos traseros exteriores, extienda el cinturón de hombro/cintura desde su retractor.Instale el sistema de sujeción para niños,abroche el cinturón de seguridad y deje que laholgura vuelva a ser retraída. Asegúrese deque la parte de la cintura del cinturón deseguridad quede bien tensa alrededor delsistema de sujeción para niños y que la partedel hombro del cinturón quede situada de modoque no aprisione el cuello o la cabeza del niño.Después de instalar el sistema de sujeciónpara niños, intente moverlo en todas direccionespara asegurarse de que el sistema ha quedadoinstalado de manera segura.
B230G01L Si necesita tensar el cinturón, empuje más cinta hacia el retractor. Cuando desabroche elcinturón y lo deje replegar, el retractor volveráautomáticamente a sus condiciones de usonormales como seguro de emergencia para unpasajero sentado. NOTA:
o Antes de instalar el sistema de sujeción
para niños, lea las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
o Si el cinturón de seguridad no funciona como se ha descrito, hágalo revisarinmediatamente en su concesionarioHyundai autorizado.
ADVERTENCIA: No instale ningún sistema de sujeción para niños en el asiento delantero. Si en caso deaccidente, se hinchara el airbag lateralsuplementario, podría ocasionar graveslesiones e incluso el fallecimiento del niñosentado en la silla infantil. Por tanto, use elsistema de sujeción para niños sólo en elasiento trasero de su vehículo.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
21
Page 30 of 145
COMPONENTES DE SU HYUNDAI
1-22
Gancho para la cinta
B230B01O-1
Anclaje
Frontal del vehículo
El suelo del maleteroB230C04O-AYT Fijación de un sistema de retención
para niños con el sistema de anclaje de la cinta Estos ganchos para sujetar el asiento de
seguridad para tres niños se encuentran en el suelo del maletero.
B230B02O
Este símbolo indica la posición de los amarres.
1. Haga pasar la correa para la sujeción del asiento para niños por encima del asiento hacia atrás. En los vehículos con reposacabezas ajustable, haga pasar la correa por debajodel mismo, entre las dos barras. Si no sedispone de reposacabezas, hágala pasarpor encima del respaldo.
B230F01O
B230C03E-GYT Fijación de un sistema de retención para niños con el sistema "ISOFIX" y elsistema de "anclaje de la cinta" ISOFIX es un método estándar para fijar el asiento para niños que elimina la necesidad deutilizar el cinturón de seguridad para adultospara sujetarlo al asiento trasero del vehículo.Ello proporciona un posicionamiento óptimo yde mayor seguridad del asiento para niños,además de facilitar la instalación del mismo. El asiento ISOFIX sólo puede instalarse si está aprobado para el vehículo en cuestión segúnlos requisitos ECE-R44. Para este vehículo,los sistemas Hyundai ISOFIX GR1 / HyundaiDuo/Römer ISOFIX GR1 y Römer Duo ISOFIX/ Britax Duo ISOFIX están aprobados deacuerdo con los requisitos ECE-R44. Estosasientos han sido probados ampliamente porHyundai, por lo que se recomienda su uso.
2. Acople el gancho de la correa en el cierre
del mismo y regule la correa para quesujete el asiento firmemente.
smeuspa-1a.p65 6/24/2008, 8:56 AM
22