Hyundai Santa Fe 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2006, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2006Pages: 349, PDF Size: 11.25 MB
Page 201 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
188
M000F01CM-GPT
1. Pista/Pesquisa no CD(Botão 'BSM')
Durante a leitura do CD prima o botão 'BSM' para ouvir os 10 primeiros
segundos (pré-escuta) de todas as melodias do CD que estiver a tocar. Para pré-escutar a primeira melodia detodos os CDs existentes no carregador de CDs, prima e mantenha premido o botão 'BSM' durante mais de 2
segundos. Assim que ouvir a melodia desejada, prima novamente o botão 'BSM' para o retomar a reprodução
normal.
2. Botões TRACK '
' e ''
Durante a leitura do CD, prima os botões '
' e '' para seleccionar e reproduzir a
melodia seguinte ou a melodia anterior do CD. O ecrã LCD apresenta o númeroda melodia à medida que premir os botões. Pode premir o botão várias vezes para seleccionar a melodiadesejada. NOTA: Estes botões não podem ser utilizados para seleccionar melodias de outro CD inserido no carregadorde CDs.
3. Botões de selecção dos CDs
(1-6)
Prima o botão de selecção do CD correspondente ao CD desejado. O leitor de CDs interrompe automaticamente a leitura e carrega o CD seleccionado. NOTA: Se não existir nenhum CD no carregador na posição seleccionada,o ecrã LCD apresenta a mensagem NO DISC (Sem CD). 4. Botões de Rebobinagem
Rápida e Avanço Rápido (<< e >>)
Durante a leitura do CD, prima e mantenha premidos os botões '<<' ou
'>>' para rebobinar ou avançar
rapidamente a leitura da melodia queestiver a tocar. O ecrã LCD apresenta o tempo decorrido da melodia queestiver a rebobinar ou a avançar. Liberte o botão '<<' ou '>>' quando tiver
chegado ao ponto desejado. A leitura é iniciada automaticamente no ponto seleccionado.
5. Botões RPT, RDM, MARK &
INFO
Estes botões correspondem às funções de Repetição (Repeat – RPT), Leitura Aleatória (Random Playback – RDM),Lista de marcações (MRK) e Informações sobre o CD (Disc Informa- tion – INFO). Consulte a páginaseguinte.
Page 202 of 349

1
189189189
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
189
6. Botão Pesquisar Ficheiros (File Search)
Rode o botão no sentido do relógio ou no sentido contrário para avançarmanualmente para cima ou para baixo ao longo da lista de melodias do CD que estiver a tocar. Esta função permite-lhepassar rapidamente para uma melodia com um número específico. Esta função é especialmente útil seestiver a reproduzir um CD de MP3 ou um CD WMA que contém muitos directórios e melodias. O ecrã LCDapresenta o número de cada melodia à medida que as vai percorrendo. Assim que for apresentado o númeroda melodia desejada, prima o botão Pesquisar Ficheiros para Confirmar
a sua selecção e iniciar a leitura da melodia seleccionada. NOTA: Deverá premir o botão Pesquisar Ficheiros para seleccionar a melodia que deseja ouvir. Caso contrário, oleitor de CDs não passa para a melodia correspondente ao número apresentado no contador numérico. Utilize o botão Pesquisar Ficheiros eos botões 'DIR
' e '
' ao mesmo
tempo para fazer uma busca rápida de uma melodia num CD de MP3 com muito directórios e melodias.
7. Botões DIR e Durante a leitura de um CD de MP3/ WMA, prima os botões 'DIR ' ou ' '
para passar para o directório seguinte ou anterior do CD. O ecrã LCD apresenta o nome do directório seleccionado.Pode premir o botão várias vezes para procurar o directório desejado. Os directórios são apresentados porsequência (i.e. por ordem alfabética ascendente ou descendente). NOTA: Os botões Directory 'DIR
' ou '
'
só podem ser utilizados quando estiver a ouvir um CD que tenha asmelodias organizadas sob a forma de directórios. Habitualmente, só os CDs de MP3 ou WMA contêm umaárvore de directórios através dos quais pode navegar utilizando estes botões. Carregar CDs Pode carregar um ou mais CDs (máximo de 6) no carregador de CDs através da ranhura de carregamento de CDs. Paraisso, proceda do seguinte modo:
1. Prima o botão
'LOAD' (carregar) para
carregar 1 CD. O ecrã LCD apresenta o número atribuído ao CD com um dígito a piscar. Por exemplo, se ocarregador de CDs já tiver 4 CDs carregados, o CD que acabou de introduzir será o CD 5.
OU Prima e mantenha premido o botão 'LOAD' durante mais de 2 segundos
para carregar mais de 1 CD. O ecrã LCD indica as ranhuras vazias no carregador de CDs sob a forma dedígitos a piscar.
2. O ecrã LCD apresenta as instruções para carregar um ou mais CDs. Siga as instruções – Wait (Esperar), In- sert CD1 (Inserir CD1), Loading CD1 (Carregar CD1), Reading CD1(Reproduzir CD1),… Reading CD6 (Reproduzir CD6).
Page 203 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
190
3. Depois de terminar de carregar o CDou os CDs, o leitor de CDs reproduz automaticamente a primeira melodia do último CD carregado. Se o sistema de áudio estivesse em modo Rádioenquanto esteve a carregar os CDs, passa automaticamente para o modo leitor de CDs.
NOTA: O ecrã LCD apresenta a indicação CHANGER FULL (Carregador Cheio) para indicar que o carregador estácheio de CDs. Não tente carregar mais nenhum CD. Ejectar CDs Pode ejectar o CD que estiver a ser reproduzido, o ultimo CD reproduzido ou todos os CDs existentes nocarregador de CDs através da ranhura de ejecção dos CDs utilizando o botão CD EJECT (
) .
Para ejectar 1 CD: Prima uma vez o botão CD EJECT (
).
Se o CD estiver a ser reproduzido, terá automaticamente início a leitura do seguinte CD disponível. O ecrã LCD apresenta o número do CDejectado através de um dígito a piscar.Se não existir mais nenhum CD no carregador de CDs, o sistema de áudio passa automaticamente para o modode Rádio e sintoniza o último canal ou frequência seleccionada. OU Se o sistema de áudio estiver no modo de Rádio, o último CD tocado será ejectado. O ecrã LCD apresenta o número do CD ejectado através de umdígito a piscar. Para ejectar todos os CDs: Prima e mantenha premido o botão
CD
EJECT (
) durante mais de 2
segundos para ejectar todos os CDs existentes no carregador de CDs. O ecrã LCD apresenta os CDs que foramejectados do carregador de CDs através de dígitos a piscar. Os CDs são ejectados em sequência. Siga asinstruções apresentadas no visor LCD para retirar todos os CDs do carregador de CDs. NOTA: Se o sistema de áudio estiver no modo de Rádio, pode ejectar os CDs sem interromper o funcionamentodo rádio. Seleccionar e reproduzir pistas (melodias) Pode seleccionar e reproduzir uma melodia de um CD carregado nocarregador de CDs. Para isso, proceda do seguinte modo:
1. Seleccione o CD desejado premindo
o botão de selecção de CDs (1-6) correspondente. Espere que o CDseleccionado seja carregado. Depois de carregado, o leitor de CDs inicia automaticamente a leitura da primeiramelodia do CD seleccionado.
2. Para seleccionar melodias, pode
utilizar um dos 3 métodos seguintes:
Page 204 of 349

1
191191191
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
191
Método 1: Prima repetidamente o botão Track UP
ou Track Down até encontrar a melodia
desejada. Método 2: Rode o botão Pesquisar Ficheiros
(File Search) para percorrer as melodias
e chegar à melodia desejada. O contadornumérico apresentado no ecrã LCD mostra o número da melodia. Prima obotão Pesquisar Ficheiros para
CONFIRMAR a sua selecção e dar
início à leitura da melodia. Método 3 (apenas para CDs de MP3 e WMA):Prima repetidamente os botões 'DIR
' ou ' ' para passar para o directório
desejado do CD.O ecrã LCD apresenta o nome do directório que tiver seleccionado. Rode o botão Pesquisar Ficheiros
para avançar até à melodia desejada do directório seleccionado. O contador numérico no ecrã LCD mostra o númeroda melodia. Prima o botão Pesquisar
Ficheiros para CONFIRMAR a sua
selecção e dar início à leitura. NOTA: Pode verificar que o contador numérico de melodias apresentado no ecrã LCD correspondeexactamente à lista de melodias dos CDs de áudio enquanto que no caso de CDs de MP3 ou WMA, isso poderánão acontecer. Isto acontece porque os CDs de WMA e MP3 contêm normalmente várias melodias(ficheiros) que estão organizadas no CD como directórios. O contador numérico apresenta o número damelodia que estiver a ser tocada em relação ao sistema de numeração do CD de MP3 ou WMA. Consoante asequência pela qual os ficheiros e directórios tiverem sido adicionados no CD, a sequência dos números demelodias apresentada no ecrã poderá não corresponder à sequência de leitura.Isto deve-se ao processo de codificação do MP3 e WMA e não significa que o seu leitor de CDstenha uma avaria.
Utilizar a função de Repetição (Re-peat – Botão 'RPT')
Para repetir a leitura da melodia: Prima uma vez o botão
'RPT'. O ecrã
LCD apresenta a indicação RPT para indicar que está seleccionado o modoREPEAT (Repetição). Será repetida a leitura da melodia que estiver a tocar. Prima novamente o botão 'RPT' para
retomar a leitura normal.O indicador RPT apaga-se. Para repetir a leitura de todas as melodias do CD/ Directório de Ficheiros seleccionado:Prima e mantenha premido o botão 'RPT' durante mais de 2 segundos. O
ecrã LCD apresenta a indicação RPT ALL para indicar que está seleccionado o modo REPEAT ALL (Repetir tudo). As melodias do CD de áudio carregadoou as pistas do directório de ficheiros MP3 serão todas repetidas. Prima e mantenha premido novamente o botão'RPT' durante mais de 2 segundos para
retomar a leitura normal. O indicadorRPT ALL apaga-se.
Page 205 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
192
Utilizar a função de Leitura Aleatória (Random playback) (Botão 'RDM')Para fazer a leitura aleatória de CDs de áudio (Também se aplica ao directório de ficheiros MP3 que estiverseleccionado): Prima uma vez o botão 'RDM'. O ecrã
LCD apresenta a indicação RDM para indicar que está seleccionado o modo RANDOM. As melodias do CD de áudio/ directório MP3 carregado serãoseleccionadas e tocadas por ordem aleatória. Prima novamente o botão 'RDM' para
retomar a leitura normal. O indicador RDM apaga-se. É retomada a leitura normal. Leitura aleatória de todas as melodias de um CD (apenas para CDs de MP3
e WMA ):
Prima e mantenha premido o botão'RDM' durante mais de 2 segundos. O
ecrã LCD apresenta a indicação RDM ALL para indicar que está seleccionado o modo RANDOM ALL. As melodias detodos os directórios do CD de MP3/ WMA serão seleccionadas e tocadaspor ordem aleatória. Prima e mantenhapremido novamente o botão
'RDM' du-
rante mais de 2 segundos para retomara leitura normal. O indicador RDM ALLapaga-se. Utilizar a função Bookmark (Botão 'MARK') A função Bookmark permite-lhe seleccionar e acrescentar um máximode até 20 melodias de qualquer CD do carregador de CDs a uma lista de marcações (marklist). Pode assimreproduzir essas melodias da lista de marcações sempre que quiser. Acrescentar melodias à lista de marcações:
1. Reproduzir a melodia desejada.
2. Prima e mantenha premido o botão
'MARK' para acrescentar a melodia
desejada à lista de marcações. Oecrã LCD apresenta a indicaçãoMARKED para indicar que a melodia foi acrescentada à lista de marcações. 3. Repita os passos 1 & 2 para
acrescentar mais melodias à lista demarcações (máximo de 20 marcações.)
Colocar melodias na lista de marcações:
1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
ecrã LCD apresenta a indicação MARK para indicar que está seleccionado o modo de marcação e inicia automaticamente a leitura dasmelodias memorizadas na lista de marcações pela sua sequência na lista.
2. Prima novamente o botão 'MARK'
para retomar a leitura normal. Oindicador MARK é apagado. Éretomada a leitura normal.
Eliminar melodias da lista demarcações:
1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
ecrã de LCD apresenta a indicação MARK para indicar que está seleccionado o modo de marcação e inicia automaticamente a leitura dasmelodias memorizadas na lista de marcações pela sua sequência na lista.
Page 206 of 349

1
193193193
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
193
2. Seleccione a melodia que deseja remover. (Ver Seleccionar e
reproduzir pistas (melodias) )
3. Prima e mantenha premido o botão
'MARK' durante 2 segundos. O ecrã
LCD apresenta a indicação TRACK DELETED (Melodia Eliminada) para confirmar que a marcação foieliminada.
Eliminar todas as melodias da lista demarcações:
1. Prima uma vez o botão 'MARK'. O
ecrã LCD apresenta a indicação MARK para indicar que está seleccionado o modo de marcação e inicia automaticamente a leitura dasmelodias memorizadas na lista de marcações pela sua sequência na lista.
2. Prima e mantenha premido o botão 'MARK' durante mais de 2 segundos.
O ecrã LCD apresenta a indicaçãoMARKLIST EMPTY para confirmar que todas as marcações da lista de marcações foram eliminadas. Utilizar a função de informaçõessobre ficheiros* (Botão 'INFO')* Esta função só pode ser utilizada nos modos MP3/pistas WMA/CD TEXT. Prima repetidamente o botão
'INFO'
para visualizar informações sobre a melodia. O ecrã LCD apresenta o Nome do Ficheiro (File Name), o Nome doArtista (Artiste Name) e o Título da Música (Song Title) em sequência. NOTA: As informações disponíveis (Nome do Ficheiro, Nome do Artista e Título da Música) para visualização variam consoante as informações que fo-ram codificadas juntamente com os ficheiros MP3/ficheiro WMA/CD TEXT. Se as informações relevantesnão tiverem sido incluídas quando o ficheiro foi codificado, não será possível visualizar estasinformações. Funções que não podem serutilizadas no modo CD/AuxiliaryOs seguintes botões e funções não podem ser utilizados no modo CD/ AUX.o Os botões
'Dir ' e ' ' (não são
utilizados com CDs de áudio).
Page 207 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
194
M000G01CM-GPT PRECAUÇÕES GERAIS E AVISOS:
o Baixe o volume antes de desligar osistema de áudio ou a ignição do automóvel. Caso contrário, poderá ser surpreendido pelo alto volume de som da próxima vez que ligar aignição ou o sistema de áudio.
o Os fusíveis de substituição deverão
ser sempre de tipo e calibresaprovados.
o Todas as regulações (ex. Definições
dos comandos de áudio, marcaçõesetc.) são apagadas caso a bateria do automóvel seja desligada ou se descarregue totalmente.
o Este sistema de áudio só pode ser utilizado com uma fonte dealimentação 12 volt CC (negativo àmassa). o Seja cauteloso quando estiver a
desfrutar do seu sistema de áudio.Nunca ouça música num volume que possa ser prejudicial para a sua audição ou de qualquer outro modopossa comprometer a sua capacidade de conduzir de forma segura.
o Os leitores de CDs contêm peças frágeis em movimento que exigemum ambiente de funcionamentoestável. As vibrações e o movimento excessivo podem resultar em saltos e leitura interrompida. Não exponhao seu sistema de áudio a forças excessivas ou solavancos (ex. Quando estiver a conduzir fora deestrada deverá passar para o modo de rádio).
o O seu sistema de áudio inclui componentes electrónicos deprecisão que são sensíveis à temperatura, humidade, eelectricidade estática. Nunca exponha o seu sistema de áudio a temperaturas ou humidade extremas. RESOLUÇÃO DE AVARIAS RELATIVAMENTE À FRACARECEPÇÃO RÁDIO Problema: Enfraquecimento dos sinais / Interferência / Aumento dasInterferências / Electricidade Estática Emissões de FM
– Quanto mais longe
se encontrar da fonte de transmissão rádio (normalmente numa cidade ou vila), mais fraco será o sinal. Poderáassistir a quebras abruptas da transmissão, som ininteligível e também ruídos de electricidade estáticaembora o seu rádio se mantenha sintonizado na mesma frequência. Emissões de AM (AM & LW) – Embora
os sinais de rádio AM (AM & LW) possam ser recebidos a uma maiordistância e sejam mais fortes do que os sinais de rádio FM, o tempo e as condições do terreno podem afectar deforma adversa a capacidade do seu rádio em receber os sinais.
Page 208 of 349

1
195195195
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
195
Solução: Utilize a função de Pesquisa do seusistema de áudio para fazer uma busca automática e seleccionar outra estação de rádio que tenha um sinal mais forte. Problema: As estações de Rádio com um ruído deestática muito intenso , com distorção ou flutuações devidas a múltiplas reflexões do sinal que são transmitidasem frequências muito próximas umas das outras podem provocar distorção ou flutuações na audição.Este efeito é designado por " Multi-
Path Cancellation" . Isto acontece
habitualmente quando o seusintonizador está a receber a transmissão de uma estação tanto sob a forma de sinais de rádio directoscomo sinais 'reflectidos' ou quando o seu sintonizador recebe sinais de mais de 1 estação de rádio que está atransmitir numa frequência muito próxima da de outras estações. Solução: Se o problema é causado por umadeterioração temporária da intensidade do sinal de uma transmissão de rádio, baixe os níveis das frequências
Graves
e Médias do seu sistema de áudio para
eliminar o som. Se o problema forcausado por interferência de outraestação, seleccione outra estação de rádio que tenha um sinal mais forte e nítido. Problema: Interferências de outra emissão de rádioFM ('comutação de estações'). As estações de rádio de FM são transmitidas em frequências que estãomuito próximas umas das outras na banda de FM. Ao afastar-se cada vez mais de uma fonte de transmissão, aintensidade do sinal dessa transmissão diminui. A capacidade do seu rádio para ficar "bloqueado" nessa frequênciaespecífica é afectada. Isto acontece porque o seu rádio foi concebido para ficar "bloqueado" no sinal mais forteque detectar. Assim, qualquer outra transmissão de uma estação rádio numa frequência muito próxima da sua estação original pode 'interferir' com asua recepção e pode, então, começar aouvir a emissão da segunda estação. Isto acontece com frequência quando se afasta de um sinal fraco na direcçãode um sinal mais forte. Solução: Utilize a função de Pesquisa do seu sistema de áudio para fazer uma busca automática e seleccionar outra estaçãode rádio com uma sinal mais forte. Problema: Interferências provocadas por telemóveis e "walkie-talkies". A utilização de telemóveis e de rádios"walkie-talkies" no interior ou na proximidade do seu automóvel pode interferir com a recepção do seu rádio.Pode ouvir ruídos de estática, cliques, sons ou outro tipo de ruídos através dos seus altifalantes. Solução: Interrompa a utilização do telemóvel oudos "walkie-talkies". Em alternativa, afaste-se do seu automóvel. As interferências na recepção do seu rádiodeverão diminuir.
Page 209 of 349

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
196
CUIDADO:
o Os sistemas eléctricos do seu automóvel contêm componentes electrónicos sensíveis. As interferências provocadas por telemóveis, "walkie-talkies" eoutros dispositivos de transmissão podem afectar de modo adverso o funcionamentoseguro do seu automóvel. Isto pode comprometer a segurança do condutor e dos outros passageiros que viajem no veículo.
o Quando utilizar o telemóvel, "walkie-talkies" e outrosdispositivos de transmissão noseu veículo, utilize sempre uma antena exterior separada. Para conhecer as restriçõesrelativamente à utilização de dispositivos de comunicação e transmissão, consulte por favor adocumento relevante do produto. o As leis locais podem proibir a
utilização de telemóveis enquanto conduz. Se necessitar de fazer ou atender uma chamada enquantoestiver a conduzir, por favor pare o veículo num local seguro antes de prosseguir viagem. Utilização Geral e Funcionamento O seu sistema de áudio contém componentes electrónicos de precisãoque são sensíveis à temperatura, humidade e electricidade estática. Deve ter cuidado para não expor o seu sistemade áudio a temperaturas extremas ou humidade intensa. Por exemplo, se tiver estacionado o seu automóvel aosol, o interior do automóvel deve estar muito quente. Proceda a uma correcta ventilação do automóvel para reduzir atemperatura interior antes de colocar o seu sistema de áudio a funcionar. Nunca tente inserir nada que não sejam CDsdevidamente formatados no leitor de CDs. Qualquer objecto estranho pode fazer com que o mecanismo delicadoencrave e inutilizar o seu leitor de CDs. Deve igualmente seguir as instruções apresentadas no ecrã LCD do seusistema de áudio. Por exemplo, se o seu sistema de áudio apresentar a mensagem "Wait"(Espere), nunca deve tentar forçar a inserção de um CD no leitor de CDs.
!
CUIDADOS A TER COM O SEU SISTEMA DE ÁUDIO O seu sistema de áudio contém peças electrónicas sofisticadas e de engenharia de precisão às quais o utilizador não deve fazer qualquermanutenção. Para garantir uma utilização sem problemas, por favor leia as precauções apresentadas aseguir:
Page 210 of 349

1
197197197
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
197
O leitor de CDs do seu sistema de áudio O seu sistema de áudio inclui um leitor de CDs que lhe permite ouvir CDs deáudio, CDs de MP3 e WMA. Para garantir uma utilização sem problemas, por favor leia as precauçõesapresentadas a seguir:
o Transportar os seus CDs (CDs de Áudio, MP3 e WMA) -Transporte e segure sempre num CD pelos seus rebordos para evitarquaisquer riscos. As impressões digitais ou sujidade pode causar saltos ou outros erros durante areprodução do CD.
- Se o seu CD se sujar, lave-o com
um detergente suave e água e limpe-o com um pano seco e sem pelos
- Nunca limpe os seus CDs com
agentes corrosivos ou voláteis taiscomo benzina, diluentes nem pulverizadores de limpeza utilizados para os discos de vinil. o Formatos de CDsUm CD irá ou não funcionar no seu leitorde CDs consoante o modo como tiverem sido codificadas as informações no CD. Alguns CDs podem serincompatíveis com o seu leitor de CDs e por isso não podem ser reproduzidos. Por exemplo, alguns tipos de CDs deáudio protegidos contra cópia que não estão em conformidade com o formato Red Book das normas industriaispoderão não ser reproduzidos. Isto não significa que o seu leitor de CDs está avariado. Verifique por favor se acodificação do seu CD é compatível com o seu leitor de CDs. Para mais detalhes, consulte a documentação doCD.
CUIDADO
o A criação e utilização de ficheiros de música MP3 são regidas porlegislação de direitos de autor que pode ser específica do país/ região onde reside.
o Os direitos de autor específicos associados a trabalhos artísticospodem igualmente reger a suaposse e utilização. Por favor, consulte todas as leis de direitos de autor aplicáveis relativamente à utilização e funcionamento do leitor de CDs do seu sistema deáudio.
!