Hyundai Santa Fe 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2013, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2013Pages: 585, PDF Size: 39.98 MB
Page 331 of 585

421
Características de vehículo
Con el interruptor de desbloqueo/bloqueo centralizado de puertas
Funciona pulsando el interruptor de
bloqueo de la puerta.
Al pulsar la parte delantera (1) del interruptor, se bloquearán todas las
puertas del vehículo.
Al pulsar la parte trasera (2) del interruptor, se desbloquearán todas
las puertas del vehículo.
Si la llave está en el interruptor de encendido y una puerta está abierta,
las puertas no se bloquearán al pulsar
la parte delantera (1) del interruptor de
cierre centralizado de las puertas. Si la llave Smart está en el vehículo y
alguna puerta está abierta, las puertas
no se bloquearán al pulsar la parte
delantera (1) del interruptor de cierre
centralizado de las puertas.
✽✽ ATENCIÓN
Si las puertas están bloqueadas con el
transmisor o la llave smart, las puertasno pueden desbloquearse con el
interruptor de desbloqueo/bloqueo depuertas centralizado.
ODM042014
Puerta del conductor
ADVERTENCIA - Puertas
Cuando el vehículo esté en marcha, las puertas deben estar
siempre cerradas y bloqueadas
para impedir su apertura
accidental. El bloqueo de las
puertas impedirá además el
acceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare o
circule despacio.
Tenga cuidado cuando abra las puertas y fíjese si algún vehículo,
moto, bicicleta o persona que se
aproximen al vehículo pueden
golpearse contra ellas. Si abre la
puerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.
Page 332 of 585

Características de vehículo
22
4
Bloqueo mutuo (opcional)
Algunos vehículos están equipados con
un sistema de bloqueo mutuo. El bloqueo
mutuo evita que las puertas se abran
desde el interior o desde el exterior del
vehículo una vez se hayan activado el
bloqueo mutuo, este sistema
proporciona una medida de seguridad
adicional para el vehículo.
Para bloquear el vehículo usando la
función de bloqueo mutuo, las puertas
deben bloquearse con el transmisor o
con la llave smart. Para desbloquear el
vehículo, se debe volver a utilizar el
transmisor o la llave smart. Opciones del
bloqueo/desbloqueo de las
puertas
Sistema de desbloqueo de las
puertas por detección de impacto
Todas las puertas se desbloquearán automáticamente en caso de que sedespliegue el airbag debido a un
impacto.
Sistema de bloqueo automático depuertas por sensor de velocidad (opcional)
Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad
del vehículo sobrepase los 15 km/h.
Las opciones de bloqueo/desbloqueo
automático pueden activarse o
desactivarse en el vehículo. Consulte los
"Ajustes del usuario" en esta sección.
ADVERTENCIA
No bloquee las puertas con la llave
smart o con el transmisor si
alguién permanece dentro del
vehículo. El pasajero dentro del
vehículo no puede desbloquear las
puertas con el botón de bloqueo de
puertas. Por ejemplo, si la puerta
está bloqueada con el mando a
distancia, el pasajero dentro del
vehículo no puede desbloquear la
puerta sin el mando a distancia.
ADVERTENCIA
- Vehículos con puertas desbloqueadas
Si deja el coche sin cerrar corre el
riesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataque
a usted o a otras personas. Retire
siempre la llave de contacto,aplique el freno de estaciona-
miento, cierre todas las ventanillas
y bloquee las puertas antes de
alejarse del vehículo.
ADVERTENCIA
- Niños sin vigilancia
Un vehículo cerrado puede llegar a
calentarse mucho y causar la
muerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de su
interior. Además, los niños pueden
manipular ciertas funciones del
vehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otras
personas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sin
vigilancia dentro del vehículo.
Page 333 of 585

423
Características de vehículo
Bloqueo a prueba de niños de la
puerta trasera
Hay un seguro de niños que impide a
éstos abrir accidentalmente las puertas
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o undestornillador) en el orificio (1) y gírela
a la posición de bloqueo ( ). Cuando
el seguro para niños está en la
posición de bloqueo, la puerta trasera
no se podrá abrir aunque se tire de la
empuñadura interior (3) de la puerta
dentro del vehículo. 3. Cierre la puerta trasera.
Para abrir la puerta trasera, tire de la
manilla exterior (2).
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se abrirán al
tirar de la empuñadura interior (3) si no
se desbloquea el seguro de niños.
ODMECO2031
ADVERTENCIA
- Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
está en marcha, podría caerse y
lesionarse gravemente o incluso
morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
accionar el seguro correspon
-diente.
Page 334 of 585

Características de vehículo
24
4
Apertura del portón trasero
El portón se bloquea y desbloquea
junto con las demás puertas al
accionar la llave, el mando a distancia
,la llave smart o el bloqueo/desbloqueo
centralizado.
Sólo se desbloquea el portón trasero al pulsar el botón de desbloqueo del
portón trasero en el transmisor o si la
llave smart se pulsa durante aprox. 1
segundo.
Una vez desbloqueado, el portón se abre apretando la manilla y tirando.
Después de abrir y cerrar el portón trasero, éste se bloquea
automáticamente. (Todas las puertas
deben estar bloqueadas.)✽✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, las puertas
correderas y el portón trasero eléctricos
pueden no funcionar adecuadamente
debido a las temperaturas bajo cero.Cerrar el portón trasero Bájelo y empújelo con decisión.
Asegúrese de que el portón trasero esté
perfectamente cerrado.
PORTÓN TRASERO
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón
antes de poner en marcha elvehículo. Si no cierra el portón antes de iniciar la marcha, pueden
dañarse los amortiguadores deapertura o las bisagras.
ADVERTENCIA
El portón giran hacia arriba.
Cuando abra el portón asegúrese
de que no hay objetos ni personas
cerca de la parte trasera delvehículo.
ODM042016ODM042017
Page 335 of 585

425
Características de vehículo
Apertura de emergencia del
portón
Su vehículo está equipado con una
palanca de apertura de emergencia del
portón situada en la parte inferior de
éste. Cuando se bloquea inintencionada-
mente el compartimento del maletero, el
portón trasero puede abrirse comosigue:
1. Extraiga la tapa.
2. Empuje la palanca de desbloqueo a laderecha.
3. Empuje el portón trasero hacia arriba.
ADVERTENCIA
- Zona trasera de carga
No deben viajar nunca personas en
la zona trasera de carga si no hay
dispositivos de retención. Para
evitar lesiones en caso de
accidente o parada brusca, losocupantes deben siempre estaradecuadamente sujetos.
ADVERTENCIA - Gases de escape
Si conduce con el portón traseros
abiertos, entrarán en el vehículo
humos de escape peligrosos que
pueden causar lesiones graves o
mortales a los ocupantes.
Si se ve obligado a circular con el
portón abiertos, mantenga abiertaslas tomas de aire para que entre en
el vehículo más aire del exterior.
ADVERTENCIA
Asegúeres antes de cerrar la puerta
del maletero que nos se va a pilar
las manos, los pies o cualquier otra
parte del cuerpo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese que no hay nada cerca del enganche de la puerta de maletero y del percusor mientrascierra la puerta del maletero. Sepodría dañar el enganche de la
puerta del meletero.
ODM042018
Page 336 of 585

Características de vehículo
26
4
ADVERTENCIA
Es importante fijarse en la posición de la palanca de
apertura de emergencia yaprender a usarla por si quedaaccidentalmente encerrado en el
maletero.
No debe permitirse que nadie ocupe el maletero en ningún
momento. Es un lugar muy
peligroso en caso de impacto.
Utilice la palanca de liberación sólo en caso de emergencia.
Tenga el máximo cuidadomientras el vehículo está en
marcha.
Page 337 of 585

427
Características de vehículo
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico dela puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida*/bajada* del elevalunas automático
(7) Interruptor de bloqueo de los elevalunas
* : opcional
✽✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
VENTANILLAS
ODM042019
Page 338 of 585

Características de vehículo
28
4
Elevalunas eléctricos El contacto debe estar en la posición ON
para que funcione el elevalunas
eléctrico. Cada puerta dispone de su
propio mando que gobierna la ventanilla
de esa puerta. La puerta del conductor
tiene un interruptor maestro de los
elevalunas eléctricos que controla todas
las ventanas del vehículo.
El conductor tiene un interruptor de
bloqueo de los elevalunas que puede
bloquear el funcionamiento de las
ventanillas de los acompañantes
traseros.
Los elevalunas eléctricos se pueden
accionar durante unos 30 segundos
después de que se haya retirado la llave
de contacto o de que se haya girado a
las posiciones ACC o LOCK. No
obstante, si las puertas delanteras están
abiertas, no se podrán accionar los
elevalunas ni siquiera durante esos 30
segundos después de retirar la llave de
contacto.✽✽
ATENCIÓN
Al conducir con las ventanas traseras
abiertas o con el techo solar (opcional)
en posición abierta (o parcialmente
abierta), el vehículo puede producir un
ruido de golpes de aire o de pulsación.
Este ruido es normal y puede reducirseo eliminarse tomando las medidas
siguientes. Si el ruido se produce porqueuna o las dos ventanas traseras están
abiertas, abra parcialmente las dos
ventanas delanteras aproximadamente
una pulgada. Si el ruido se produce
porque el techo solar está abierto,
reduzca ligeramente la abertura delmismo.Apertura y cierre de las ventanillas
Tipo A
Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).
ODM042020
Page 339 of 585

429
Características de vehículo
Tipo B Bajada automática de la ventanilla (opcional) Si baja momentáneamente el mando del
elevalunas hasta su segunda posición de
parada (6), la ventanilla bajará hasta el
final aunque vuelva a soltar el mando.
Para detener la ventanilla mientras esté
funcionando, tire del mando un instante
en dirección contraria al movimiento de
la ventanilla.Tipo C Subida/bajada automática de la ventanilla (opcional) Si baja o sube momentáneamente el
mando del elevalunas hasta su segunda
posición de parada (6), la ventanillabajará o subirá hasta el final aunque
vuelva a soltar el mando. Para detener la
ventanilla mientras esté funcionando,accione el mando un instante hacia
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
✽✽
ATENCIÓN
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar elsistema automático de elevalunaseléctricos de la siguiente forma:
1. Gire la llave de contacto a la posición ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor delelevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1segundo después de que se hayacerrado del todo.
ODM042021ODMECO2001
Page 340 of 585

Características de vehículo
30
4
Retroceso automático
Si el movimiento de cierre de las
ventanillas se viera obstaculizado por un
objeto o por alguna parte del cuerpo, la
ventana detectará la resistencia y
detendrá el movimiento de subida. La
ventanilla bajará a continuación unos
30 cm (11,8 pulg.) para permitir la
retirada del objeto.
Si la ventanilla detecta una resistencia
mientras se está pulsando el interruptor
de elevalunas eléctrico de forma
continuada, ésta detendrá el movimientode subida y después bajará unos 2,5 cm
(1 pulg.). Y si se pulsa de nuevo el
interruptor de elevalunas eléctrico
durante los 5 segundos posteriores al
descenso de la ventanilla con la función
de retroceso automático de la ventanilla,este automatismo no funcionará.
✽✽
ATENCIÓN
La función de retroceso automático se activa tirando hacia arriba del mandosólo cuando se utiliza la función “subida
automática”. La función de retrocesoautomático no funcionará si se sube laventanilla utilizando la posición
intermedia del interruptor delelevalunas eléctrico.Botón de bloqueo de los elevalunas
El conductor puede desactivar los
interruptores del elevalunas eléctrico de
las puertas traseras colocando el botón
de bloqueo del elevalunas eléctrico
ubicado en la puerta del conductor en laposición LOCK (presionado).
ADVERTENCIA
Antes de subir una ventanilla, compruebe siempre la presencia
de obstáculos para evitar daños
personales o al vehículo. Si seaprisiona un objeto de menos de 4
mm (0,16 pulg.) de diámetro entre
la luna y el surco superior de la
ventanilla, puede que el retrocesoautomático no detecte resistencia yno se pare ni cambie de dirección.
ODM042022
OUN026013