Hyundai Terracan 2002 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2002, Model line: Terracan, Model: Hyundai Terracan 2002Pages: 153, PDF Dimensioni: 2.63 MB
Page 21 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-13
AVVERTENZA:
o Non tentare mai di regolare il sedile se ilveicolo è in movimento. Si rischierebbe di perdere il controllo del veicolo,provocando un incidente con graviconseguenze per le persone o le cose.
o Non sedere, non avvicinarsi troppo all'airbag - solo mantenendo la correttadistanza da questo, infatti, sarà possibilericevere la massima protezione al
momento della sua entrata in funzione incaso di incidente.
YB070B1-AT Regolazione del sedile in avanti o
indietro.
Tirare il pomello di comando in avanti o
all'indietro per spostare il sedile nella posizione desiderata, in avanti o indietro. Lasciando ilpomello, il sedile si bloccherà in quellaposizione. YB070C1-AT Regolazione dell'Altezza del Cuscino del Sedile
Muovere su o giù la parte anteriore del pomello
di comando, per sollevare o abbassare la parte anteriore del cuscino del sedile. Muovere,invece, su o giù la parte posteriore del pomellodi comando per sollevare o abbassare la parteposteriore del cuscino del sedile.
B085B01HP
1
2
B085C01HP
1. Pomello di Comando dell'Inclinazione.
2. Pomello di Comando dello Scorrimento e
dell'Altezza.
AVVERTENZE:Per verificare che il sedile sia bloccato fermamente, si consiglia di cercare dimuovere il sedile in avanti o indietro senzautilizzare il pomello di comando.
YB070D1-AT Regolazione dell'Angolo d'Inclinazione
dello Schienale
Girare in avanti o all'indietro la parte superiore
del pomello di comando per inclinare lo schienale a seconda della posizione desiderata.Lasciando andare il pomello di comando, loschienale si bloccherà in quella posizione.
AVVERTENZE:Per ridurre al minimo il rischio di lesioni
personali in caso di uno scontro o di unafermata brusca, quando la macchina è inmarcia sia lo schienale del guidatore che loschienale del passeggero seduto davantidebbono rimanere in posizione pressochéverticale.
Con lo schienale del sedile reclinato, la
protezione offerta dalle cinture di sicurezzapuò risultare ridotta in modo considerevole.Con il sedile reclinato, il rischio che la per-sona seduta possa scivolare al di sotto
B085D01HP
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
13
Page 22 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-14
B080G01O-ATT VASSOIO PORTAOGGETTI SOTTO IL SEDILE Questo vassoio si trova sotto il sedile del passeggero anteriore. Per aprirlo, tirarlo inavanti. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di lesioni in caso di incidente o di brusca frenata, si raccomandadi tenere sempre chiuso il vassoio durantela marcia del veicolo. B100A01HP-GTT RISCALDATORE PER IL SEDILE (Se installato) La funzione del riscaldatore del sedile è quella di riscaldare il sedile anteriore nella stagionefredda. Con la chiavetta dell'accensione inposizione di «ON», premere gli interruttori postisulla console anteriore per ottenere ilriscaldamento del sedile lato guidatore o latopasseggero. Quando il tempo è bello, oppure nelle condizioni che non richiedono l'impiego del riscaldatoredel sedile, tenere gli interruttori in posizione«OFF».
o Il riscaldatore del sedile non entrerà in
funzione se la temperatura ambiente è superiore a 37 ± 3 °C.
o Se il riscaldatore del sedile non funziona quando la temperatura ambiente è inferiorea 28 ± 3.5 °C, portare la vettura presso un
B080G01HP
B100A01HP
B090A01HP-1
Pomello di
bloccaggio
B090A01HP-GTT SEDILE POSTERIORE Poggiatesta regolabili (Se installato) I poggiatesta sono progettati per ridurre il rischio
di lesioni al collo. Per sollevare il poggiatesta, tirare verso l'alto. Per abbassarlo, spingereverso il basso premendo contemporaneamenteil pomello di bloccaggio.
AVVERTENZA:
o Per ottenere la massima azione protettiva in caso di incidente, regolare ilpoggiatesta in modo che la sua partesuperiore si trovi all'altezza della sommitàdelle orecchie della persona che occupail sedile. Evitare l'uso di cuscini tra laschiena e lo schienale.
della cintura è maggiore, comportando cosìil ferimento grave della stessa in occasionedi fermate brusche o incidenti.
concessionario autorizzato per farlacontrollare.
hpit-1.p65
6/20/2008, 1:31 PM
14
Page 23 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-15
B090B01HP-GTT Piegare lo schienale e il cuscinoPer maggior convenienza, l'intero schienale e il
cuscino devono essere piegati e ribaltati. 1. Abbassare completamente il poggiatesta premendo il pomello di bloccaggio (Se installato).
HHP228-1(1)
2. Per piegare lo schienale , spingere e afferrare la leva di ripiegamento schienale (1) in dentro e spingere verso il basso loschienale. 3. Tirare verso l'alto la leva di rilascio cuscino
del sedile (2) e piegare il cuscino.
B090B02HP
(2)
B090B03HP
(3)
4. Per assicurare il sedile, agganciare la cinghia di sicurezza (3) sotto il cuscino del sedile al supporto del poggiatesta del sedile guidatoree di quello passeggeri.
5. Per riportare schienale e sedile in posizione normale, invertire la suddetta procedura.
o Non usare il veicolo senza i poggiatesta,
in quanto in caso di incidente i passeggerinon sarebbero protetti dal pericolo dilesioni al collo.
HHP231-2
Leva ribaltamento schienale
B090C01HP-GUT Regolazione dell'inclinazione dello schienale Per ribaltare lo schienale, spingere l'apposita
leva di ribaltamento verso il poggiatesta, e rilasciarla una volta ottenuta la posizionedesiderata dello schienale. Reclinando lo schienale nella posizione
desiderata, verificare sempre che si blocchisaldamente in posizione.
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
15
Page 24 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-16 ZB090A1-FT CONSIGLI CIRCA L'USO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Vi raccomandiamo di allaccciare sempre le cinture di sicurezza prima di metterVi in marcia.AtteneteVi alla legislazione del Vostro paeseper quanto riguarda l'uso delle cinture disicurezza. Vi consigliamo, in ogni caso, diusare le seguenti precauzioni : ZB090B1-FT Se dovete trasportare bambini piccoli in vettura, utilizzate l'apposito seggiolino. ZB090C1-AT Per i bambini più grandi, si consiglia l'uso dei sedili posteriori. ZB090D1-AT Raccomandiamo inoltre l'uso delle cinture di sicurezza alle donne in stato di gravidanza,facendo attenzione che la parte anteriore dellacintura non poggi sull'addome. ZB090E1-AT Anche per il trasporto di persone ferite si consiglia l'uso delle cinture di sicurezza. ZB090F1-AT Ogni sedile ha la propria cintura e questa deve essere usata da un solo passeggero. ZB090G1-AT Si sconsiglia di viaggiare con lo schienale del sedile reclinato, poichè ciò comprometterebbel'efficacia delle cinture di sicurezza.
080P01B-GTT AVVERTENZA RELATIVA AL SEDILE POSTERIORE Per la sicurezza di tutti i passeggeri, evitare di accatastare bagagli o altri articoli oltre lasommità dello schienale.
B080P01HP
Quando si riporta lo schienale in posizione
eretta, assicurarsi sempre che sia bloccato, tirando e spingendo sulla sommità delloschienale.
AVVERTENZA:
o Lo schienale e il cuscino del sedile posteriore sono stati progettati per poteressere ripiegati e ribaltati, al fine diconsentire il trasporto di oggetti o bagagliparticolarmente ingombranti. Nessunpasseggero deve rimanere sedutonell'area adibita al trasporto di bagaglise il veicolo è in movimento, in quantotale posizione non è adeguata e, datoche il sedile è stato ribaltato, non èpossibile utilizzare le cinture di sicurezza. Tale imprudenza potrebbe causare gravi lesioni o incidenti mortali in caso di bruscafrenata o collisione. Non trasportareoggetti sporgenti oltre la sommità deglischienali dei sedili anteriori.Se così fosse, in caso di brusca frenatail carico trasportato potrebbe scivolarein avanti, causando lesioni alle personeo danni al veicolo.
o Riportando lo schienale del sedile posteriore nella sua posizione originaledopo averlo ripiegato e ribaltato, prestareattenzione a non danneggiare le cinturedi sicurezza o le relative fibbie. Inoltre,prestare attenzione a che le cinture disicurezza o le relative fibbie non rimangano intrappolate o pizzicate nelsedile posteriore.
o Non permettere ai passeggeri di piegare e ribaltare lo schienale e il cuscino delsedile quando l'auto è in movimento.
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
16
Page 25 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-17
ZB090H1-AT AVVERTENZA:Le cinture di sicurezza non devono essere
smontate nè il loro alloggiamento modificato in alcun modo.
AssicurateVi che le cinture non vengano
danneggiate dalle portiere.
ZB090I1-AT Controlli periodiciControllate periodicamente che le cinture non
presentino tagli, non siano logore o allentate. Le parti usurate devono essere sostituitetempestivamente.
ZB090J1-AT Pulizia delle cintureLa pulizia si effettua usando acqua tiepida. Non utilizzate invece detersivi che potrebbero
danneggiare il materiale delle cinture.
ZB090K1-AT Sostituzlone delle cinture Le cinture che hanno subito sollecitazioni in
seguito ad urto devono essere sostituite con l'intero blocco e devono essere verificati i puntidi ancoraggio. Per ogni ulteriore problemarivolgeteVi al Vostro Concessionario Hyundai. B170A04A-ATT REGOLAZIONE IN ALTEZZA CINTURE
DI SICUREZZA
È possibile regolare l'altezza dell'ancoraggio
della cintura alla spalla in 4 posizioni.
Qualora la cintura di sicurezza sia regolata ad
una altezza troppo vicina al collo della persona, questo non garantisce il massimo dellaprotezione. La parte traversale della cintura disicurezza deve essere regolata in modo tale daessere posizionata di traverso sul busto dellapersona e a metà della spalla più vicina allaporta e non di traverso sul collo.
Per regolare l'altezza dell'ancoraggio della
cintura di sicurezza, sollevare o abbassare ildispositivo di regolazione dell'altezza nellaadeguata posizione. Per sollevare il dispositivodi regolazione dell'altezza, tirarlo verso l'alto.Per abbassarlo, spingerlo verso il bassopremendo il pulsante del dispositivo diregolazione dell'altezza.
B170A01HP
AVVERTENZA :
o In viaggio, assicurateVi che l'aggancio sia bloccato.
o Qualora l'altezza della cintura alla spalla non fosse corretta, questo potrebbe ridurne l'efficacia in caso di incidente.
SB090P1-FT CINTURE DI SICUREZZA (a 3 Punti di ancoraggio)
Per allacciare le cinture di sicurezza, fatele
scorrere, inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farla scattare. Le cinturetroveranno l'esatta tensione automaticamente.
La tensione dell'arrotolatore Vi permette una
certa libertà di movimento, bloccandosi peròautomaticamente in caso d'urto o di bruscafrenata.
Controllare che la cintura di sicurezza sia
adeguatamente bloccata in posizione, e chenon sia torta.
B180A01L
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
17
Page 26 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-18
Inserite la linguetta dentro la fibbia e spingetela fino a farla scattare. Controllate che la cinturanon sia attorcigliata e regolatene la lunghezza. ZB090X1-AT Regolazione della cintura statica Accorciare
Con questo tipo di cintura la regolazione deve essere effettuata manualmente, posizionanndolail più in basso sui fianchi, non intorno alla vita.
ZB090V1-AT Per slacciare le cinture di sicurezza
Premete il pulsante situato sulla fibbia e lasciate
arrotolare la cintura nella propria sede.
ZB090W2-AT CINTURE DI SICUREZZA STATICHE (a 2 punti di ancoraggio) Per allacciare le cinture
SB090Q1-FT Regolazione della cintura di sicurezza La cintura dev'essere posizionata nel punto più
basso possibile sulle anche, e non all'altezza della cintola. Se la cinghia fosse applicata alcorpo in un punto troppo alto, esiste il pericoloche in caso di incidente o di una brusca frenatasi possa scivolare sotto a questa, con graviconseguenze quali gravi lesioni, decesso odanni a beni personali. La posizione conentrambe le braccia sopra oppure sotto lacintura è comunque errata. La posizionecorretta, invece, come illustrato dalla figura, ècon un braccio sopra la cintura, e l'altro sotto.
Non fare mai passare la cintura di sicurezza
sotto l'ascella dal lato della porta.
B200A01LB210A01L
HTB225
HTB226
Tyoppo alta
Corretto
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
18
Page 27 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-19
YB090Y1-AT CINTURE DI SICUREZZA Quando volete sganciare le cinture di sicurezza,
premete il bottone di sbloccaggio posteriore.
AVVERTENZA : La cintura posteriore centrale, ha un
meccanismo d'aggancio differente da quello delle due laterali. Assicurarsi di aver inseritola cintura di sicurezza centrale, nella fibbiaapposita.
HHP231-1
sedile posteriore. Non installare mai un seggiolino per il trasporto di bambini oneonati sul sedile anteriore. In caso d'incidente, infatti, se dovesse entrare in funzione l'airbag laterale delsedile del passeggero anteriore, questopotrebbe procurare gravi lesioni, quandonon il decesso, del bambino o delneonato che occupasse tale sedile, anchese legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare ilsistema di trattenuta per bambiniinstallandolo esclusivamente sul sedileposteriore del veicolo.
o Se il veicolo è rimasto esposto al sole, prima di legare un bambino al sedile conla cintura di sicurezza o con il sistema ditrattenuta specifico, controllarne lasuperficie e le fibbie, in quantopotrebbero avere raggiunto unatemperatura molto elevata.
o Se non viene utilizzato, il seggiolino di sicurezza per bambini dev'essere fissatocon una cintura di sicurezza, per evitareche possa essere scagliato in avanti incaso di una brusca frenata o di unincidente.
o I bambini di corporatura troppo grossa per un sistema di trattenuta specificodovranno sedere sul sedile posterioreallacciando le cinture di sicurezzadisponibili.
o Verificare sempre che la parte della cintura di sicurezza che passa
B230A03P-ATT SISTEMA DI TRATTENUTA PER
BAMBINI I bambini che viaggiano a bordo debbono sedere
sul sedile posteriore ed indossare sempre un sistema di trattenuta che possa minimizzare ilrischio di lesioni in caso di incidente, frenate omanovre improvvise. Dalle statistiche sugliincidenti risulta che i bambini sono più sicuri sulsedile posteriore, con un adeguato sistema ditrattenuta allacciato, che non sul sedile anteriore.I bambini di corporatura più grossa debbonoutilizzare una delle normali cinture di sicurezzadi cui è provvista la vettura.
Per legge, è obbligatorio l'uso di dispositivi di
trattenuta di sicurezza per i bambini. Se sitrasportano bambini piccoli, è necessarioutilizzare gli appositi seggiolini di sicurezza.
I bambini che non sono stati assicurati al sedile
in modo adeguato potrebbero rimanere feriti incaso di incidente. Per il trasporto dei bambinipiù piccoli e dei neonati, si debbono utilizzaregli appositi seggiolini. Prima di acquistare unparticolare sistema di trattenuta per bambini,assicurarsi che questo si adatti al sedile ed allecinture di sicurezza della propria vettura, e chesia della misura adatta al bambino che si devetrasportare. Per installare il sistema di trattenutaper bambini, seguire tutte le istruzioni fornitedal costruttore.
AVVERTENZA:
o I sistemi di trattenuta per bambini debbono sempre essere installati sul
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
19
Page 28 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-20 d'incidente il bambino non sarebbe protetto da alcun sistema di trattenuta.
o Qualora il seggiolino di sicurezza non dovesse essere ancorato correttamente,il rischio che il bambino possa subiregravi lesioni o un incidente anche mortaleaumenta in modo notevole.
trasversalmente sul busto del bambinosia posizionata a metà spalla, e mai ditraverso sul collo. Perché la cintura disicurezza possa aderire nel modomigliore al corpo del bambino, siconsiglia di farlo sedere più verso ilcentro del veicolo. La parte della cinturadi sicurezza che passa attorno alla vitadel bambino dev'essere sempreposizionata il più in basso possibile suifianchi e deve aderire il meglio possibileal corpo.
o Se la cintura di sicurezza non aderisce in modo adeguato al bambino, siraccomanda l'uso di un supportospecifico omologato per alzare laposizione da seduto del bambino in modoche questo possa indossarecorrettamente la cintura di sicurezza.
o Durante la marcia, i bambini non debbono mai restare in piedi o inginocchiati sulsedile.
o Non utilizzare mai supporti o seggiolini di sicurezza per il trasporto di bambinidel tipo che si aggancia allo schienaledel sedile, in quanto potrebbero nonoffrire una sicurezza adeguata in casod'incidente.
o Con il veicolo in movimento, evitare di tenere bambini in braccio, che potrebberoferirsi gravemente in caso d'incidente odi frenata improvvisa. Anche se la per-sona che tiene in braccio il bambino hala cintura di sicurezza allacciata, in caso B230F01A-ATT Installazione al centro del sedile
posteriore Se il seggiolino si muove, regolare la lunghezza della cintura di sicurezza. Inserire quindi ilgancio dell'imbracatura del seggiolino (seprevista) nel relativo attacco, e fissaresaldamente il seggiolino. Prima d'installare ilsistema di trattenuta per bambini sul veicolo,leggere sempre le istruzioni del costruttore ditale sistema.
B235G02Y
Utilizzare la cintura di sicurezza centrale del sedile posteriore per assicurare il sistema ditrattenuta per bambini come illustrato. Una voltainstallato il sistema di trattenuta per bambini,fare oscillare il seggiolino avanti e indietro, elateralmente, per verificare che sia fissatocorrettamente dalla cintura di sicurezza.B230G01A-GTT Installazione ai lati sul sedile posteriore
YR10400B
Per installare il sistema di trattenuta per bambini in posizione laterale sul sedile posteriore,srotolare la cintura dal relativo arrotolatore.Installare il sistema di trattenuta per bambini,allacciare la cintura di sicurezza e lasciare chel'arrotolatore ricuperi l'eventuale allentamentodella cinghia. Verificare che il tratto della cinturache generalmente passa attorno alla vita delpasseggero sia ben stretta attorno al sistema di
hpit-1.p65
6/20/2008, 1:31 PM
20
Page 29 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA 1-21
trattenuta per bambini, e che il tratto alla spalla della cintura di sicurezza sia posizionato inmodo tale che non possa interferire con il capoo con il collo del bambino. Una volta installatoil sistema di trattenuta per bambini, tentare dispostarlo in tutte le direzioni per assicurarsiche sia saldamente fissato.
Se si deve stringere la cintura di sicurezza,
fare scorrere ancora parte della cintura versol'arrotolatore. Se si slaccia la cintura disicurezza, liberandola dalla fibbia, e la si lasciariavvolgere, l'arrotolatore torneràautomaticamente alla sua normale funzione dibloccaggio d'emergenza quando il sedile èoccupato da un passeggero.
NOTA:
o Prima d'installare il sistema di trattenuta per bambini, leggere le istruzioni fornitedal costruttore di tale sistema.
o Se la cintura di sicurezza non funziona come descritto, fare controllareimmediatamente il sistema da unconcessionario Hyundai autorizzato.
AVVERTENZA: Non installare mai nessun sistema di
trattenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore. In caso d'incidente,infatti, se dovesse entrare in funzionel'airbag laterale del sedile del passeggeroanteriore, questo potrebbe procurare gravilesioni, quando non il decesso, del bambinoo del neonato che occupasse tale sedile, anche se legato all'apposito seggiolino. Siraccomanda pertanto di utilizzare il sistemadi trattenuta per bambini installandoloesclusivamente sul sedile posteriore delveicolo.
B230B02A-GTT Uso del sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio
Per i bambini più piccoli e i neonati si
raccomanda vivamente l'uso degli appositi seggiolini. Tali seggiolini per il trasporto deibambini debbono essere delle dimensioni ap-propriate ed essere installati seguendo leistruzioni del costruttore. Si raccomanda inoltred'installare il seggiolino sul sedile posteriore delveicolo, dal momento che tale accorgimentopuò contribuire in modo determinante allasicurezza del bambino trasportato. Il vostro
Bullone per attacco (30 mm)
Rondella per molla conicaGancio d'attacco persistema di trattenuta perbambini Rondella di ritegno HSM386
B230C02HP-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di
sicurezza per bambini con il sistema a punti di ancoraggio Sul pavimento dietro al sedile della seconda fila
si trovano tre elementi di aggancio per il seggiolino di sicurezza per bambini.
Installare il seggiolino di sicurezza per bambini
in base alle istruzioni fornite nel seguito.
B230C01HP
Coperchio per ancoraggio
Foro Porta-gancio seggiolino di sicurezza
veicolo è provvisto di tre elementi di aggancio per i seggiolini di sicurezza per bambini. 1. Aprire il coperchio dell'ancoraggio sul
pavimento dietro al sedile posteriore, inserendo la chiave nel foro.
2. Far passare la cinghia del seggiolino di sicurezza per bambini al di sopra delloschienale.Per i veicoli con poggiatesta regolabili, farpassare la cinghia sotto il poggiatesta e tra
hpit-1.p65 6/20/2008, 1:31 PM
21
Page 30 of 153
CARATTERISTICHE DELLA VETTURA
1-22
Gancio della cinghia di trattenuta
B230B01HP-1
Porta-gancio seggiolino di sicurezza
Parte anteriore del veicolo
le due aste di supporto di quest'ultimo, altrimenti farla passare al di sopra dellasommità dello schienale.
3. Collegare il gancio della cinghia al supporto porta-gancio del seggiolino di sicurezza perbambini, e serrare per assicurare ilseggiolino.
B230F02HP
B230D03E-GTT Per fissare il sistema di trattenuta di sicurezza per bambini con il sistema"ISOFIX" e il sistema a punti diancoraggio Il sistema ISOFIX rappresenta un metodo stan- dard per l'attacco dei seggiolini di sicurezza deibambini, che non richiede più l'uso delle cinturedi sicurezza presenti sul veicolo per fissare ilseggiolino di sicurezza sul veicolo stesso.Questo consente di fissare il seggiolino in unaposizione più sicura e pratica, garantendo allostesso tempo una installazione più facile eveloce. I seggiolini di sicurezza per bambini contrassegnati con il marchio ISOFIX possonoessere installati solo se omologati per il veicolospecifico in base ai requisiti richiesti dalla normativa ECE-R44. Nel caso del vostro veicoloHyundai, i seggiolini Hyundai ISOFIX GR1 /Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR1 e RömerDuo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX sono omologatiin base ai requisiti richiesti della normativaECE-R44. Questi seggiolini sono stati sottopostia testi accurati da parte della Hyundai e il lorouso è consigliato per il vostro veicolo Hyundai. NOTA: Al momento, solo questi seggiolini sono in regola con le disposizioni della normativacitata. Nel caso in cui altri costruttoririescano a provvedere una certificazioneadeguata, la Hyundai provvederà asottoporre il seggiolino a test accurati e neconsiglierà l'uso a condizione che ilseggiolino sia in regola con le disposizionidi legge. Rivolgersi al proprioconcessionario Hyundai per maggioriinformazioni a questo proposito.
B230D01HP
Ancoraggio ISOFIX
Indicatore di posizione dell'ancoraggio ISOFIX
hpit-1.p65
6/20/2008, 1:31 PM
22