JEEP GRAND CHEROKEE 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2013, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2013Pages: 451, PDF Size: 5.16 MB
Page 191 of 451

•Pression PSI/KPA : (selon l’équipement)
• Informations véhicule
• Messages
• Unités : anglo-saxonnes/métriques
• Paramétrage du système
• Désactivation du menu
Le système permet au conducteur de sélection-
ner une information en pressant les touches
suivantes au volant : Bouton Haut
Pressez et relâchez le bouton Haut
pour faire défiler les menus princi-
paux (économie de carburant, in-
formations véhicule, pressions de
pneu en psi, régulation de vitesse,
messages, unités, configuration du système) et
les sous-menus.
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton Bas
pour faire défiler les menus princi-
paux et les sous-menus vers le
bas.
Bouton de sélection Pressez et relâchez le bouton de
sélection pour accéder aux menus
principaux et aux sous-menus ou
choisir un paramètre personnel
dans le menu de configuration.
Pressez le bouton de sélection et maintenez-le
enfoncé pour réinitialiser les fonctions. Bouton BACK (retour)
Appuyez sur le bouton BACK (re-
tour) pour revenir au menu ou
sous-menu précédent.
Ecrans du Centre électronique
d’information du véhicule (EVIC)
L’écran de l’EVIC se compose de trois parties :
1. Une première ligne qui affiche la direction de
boussole, le compteur kilométrique et la tempé-
rature extérieure.
2. La zone principale d’affichage où s’affichent
les menus et les messages.
3. La zone de témoins reconfigurables située
en dessous de la ligne du compteur kilomé-
trique.
La zone d’affichage principale affiche normale-
ment le menu principal ou les écrans d’une
fonction sélectionnée dans le menu principal.
Elle affiche également des messages (60 aver-
187
Page 192 of 451

tissements et messages d’informations pos-
sibles). Ces messages sont répartis en plu-
sieurs catégories :
•Messages enregistrés de cinq secondes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies,
ce type de message contrôle la zone d’affi-
chage principale pendant cinq secondes puis
revient à l’écran précédent. La plupart des
messages de ce type sont alors enregistrés
(tant que la condition qui les a activés existe) et
peuvent être consultés dans l’option de menu
principal "Messages". Tant qu’il existe un mes-
sage enregistré, un "i"reste affiché dans la ligne
de température/boussole de l’EVIC. Des
exemples de ce type de message sont "Right
Front Turn Signal Lamp Out" (feu de direction
avant droit éteint) et "Low Tire Pressure"(basse
pression des pneus).
• Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en perma-
nence ou jusqu’à ce que la condition qui l’a
activé disparaisse. Des exemples de ce type de
message sont "Turn Signal On" (feu de direc-
tion en fonction) (si un feu de direction reste allumé) et
"Lights On" (éclairage en fonction) (si
le conducteur quitte le véhicule).
• Messages non enregistrés jusqu’à la
mise en marche
Ces messages concernent essentiellement la
fonction de démarrage à distance. Ce type de
message reste affiché jusqu’à ce que l’allumage
soit en position RUN (marche). Exemples de ce
type de message : "Remote Start Aborted -
Door Ajar" (démarrage à distance annulé - porte
ouverte) et "Press Brake Pedal and Push But-
ton to Start" (appuyez sur la pédale de frein et
poussez le bouton pour démarrer).
• Messages non enregistrés de cinq se-
condes
Lorsque les conditions adéquates sont réunies,
ce type de message contrôle la zone d’affi-
chage principale pendant cinq secondes puis
revient à l’écran précédent. Des exemples de
ce type de message sont "Memory System
Unavailable - Not in Park" (système de mémo-
risation indisponible - pas en stationnement) et
"Automatic High Beams On" (allumage auto-
matique des feux de route). La zone de témoins reconfigurables est divisée
en une zone de témoins blancs sur la droite,
une zone de témoins orange au milieu et une
zone de témoins rouges sur la gauche.
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•
"Vehicle Not in Park" (véhicule pas en P
[stationnement])
• "Key Left Vehicle" (clé dans le véhicule)
• "Key Not Detected" (clé non détectée)
• "Service Keyless System" (entretien du sys-
tème sans clé)
• "Service Tire Pressure System" (réparer
le
système de pression des pneus)
• "Service Park Assist System" (réparer le sys-
tème d’aide au stationnement)
• "Park Assist System Blinded" (système
d’aide au stationnement masqué)
• "Park Assist Disabled" (aide au stationne-
ment désactivée)
188
Page 193 of 451

•"Front Sensor Blinded" (capteur avant
masqué)
• "Rear Sensor Blinded" (capteur arrière
masqué)
• "Keyfob Battery Low" (charge de la pile de
porte-clés faible)
• "Liftglass Open" (vitre du hayon ouverte)
• "Left front turn signal lamp out "(feu de
direction avant gauche hors fonction)
• "Right front turn signal lamp out" (feu de
direction avant droit hors fonction)
• "Left rear turn signal lamp out "(feu de direc-
tion arrière gauche hors fonction)
• "Right rear turn signal lamp out" (feu de
direction arrière droit hors fonction)
• "Check Tire Pressure" (vérifier la pression
des pneus)
• "ESC System Off" (système ESC hors
fonction)
• "Service Blind Spot System" (réparer le sys-
tème de surveillance des angles morts) •
"Blind Spot Detection Unavailable" (détection
d’angle mort indisponible)
• "Blind Spot System Off" (système de sur-
veillance des angles morts hors fonction)
• "Blind Spot System Unavailable Sensor Bloc-
ked" (système de surveillance des angles
morts indisponible, capteur bloqué)
• "Blind Spot System Unavailable Astronomy
Zone" (système de surveillance des angles
morts indisponible, zone Astronomie) —
Lorsque le système de surveillance des
angles morts détecte une tour sur la même
fréquence que lui, il désactive automatique-
ment le système de surveillance des angles
morts.
• "Normal Cruise Ready" (régulation normale
prête) — Lorsque le système de régulation
de vitesse adaptative (ACC) est éteint et que
le mode de régulation de vitesse normale
(fixe) est disponible. Référez-vous à la ru-
brique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pourconnaître
votre
véhicule" (selon l’équipement). •
"Adaptive Cruise Off" (régulation adaptative
hors fonction) — Lorsque le système de
régulation de vitesse adaptative (ACC) est
éteint. Référez-vous à la rubrique "Régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)" de la sec-
tion "Pour connaître votre véhicule "(selon
l’équipement).
• "ACC Ready" (ACC prêt) — Lorsque le sys-
tème ACC est activé. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "ACC Set" (ACC paramétré) — Après avoir
réglé la vitesse désirée dans le système
ACC. Référez-vous à la rubrique "Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" de la section
"Pour connaître votre véhicule" (selon
l’équipement).
• "ACC Cancelled" (ACC annulé) — Pour dé-
sactiver le système ACC. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "Sensed Vehicle Indicator" (témoin de véhi-
cule détecté) — Le système détecte un véhi-
189
Page 194 of 451

cule en mouvement plus lent dans la même
voie. Référez-vous à la rubrique"Régulation
de vitesse adaptative (ACC)" de la section
"Pour connaître votre véhicule" (selon
l’équipement).
• "Driver Override" (neutralisation par le
conducteur) — Si vous appuyez sur l’accélé-
rateur après avoir réglé la vitesse désirée
dans le système ACC. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "Distance Set" (distance réglée) — Après
avoir modifié la distance de suivi désirée
dans le système ACC, ce message s’affiche
momentanément. Référez-vous à la rubrique
"Régulation de vitesse adaptative (ACC) "de
la section "Pour connaître votre véhicule"
(selon l’équipement).
• "Brake" (freiner) — Si le système ACC pré-
voit que son niveau de freinage maximum
n’est pas suffisant pour maintenir la distance
fixe, ce message clignote et un signal sonore
retentit pendant que le système ACC conti-
nue d’appliquer sa capacité de freinage maximale. Dans ce cas, vous devez immé-
diatement serrer les freins selon les besoins
pour maintenir une distance de sécurité par
rapport au véhicule qui vous précède.
Référez-vous à la rubrique
"Régulation de
vitesse adaptative (ACC)" de la section"Pour
connaître votre véhicule" (selon
l’équipement).
• "Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle"
(nettoyer le capteur radar à l’avant du véhi-
cule) — Si le système ACC se désactive en
raison de conditions limitant ses perfor-
mances. Référez-vous à la rubrique "Régu-
lation de vitesse adaptative (ACC) "de la
section "Pour connaître votre véhicule" (se-
lon l’équipement).
• "ACC/FCW Unavailable Vehicle System Er-
ror" (ACC/FCW non disponible, erreur sys-
tème du véhicule) — Si le système ACC se
désactive en raison d’une panne temporaire
qui limite ses capacités fonctionnelles.
Référez-vous à la rubrique "Régulation de
vitesse adaptative (ACC)" de la section"Pour
connaître votre véhicule" (selon
l’équipement). •
"ACC/FCW Unavailable Service Radar Sen-
sor" (ACC/FCW non disponible, réparer le
capteur radar) — Si le système ACC se
désactive en
raison d’une défaillance interne
du système nécessitant l’intervention d’un
concessionnaire agréé. Référez-vous à la
rubrique "Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" de la section "Pour connaître votre
véhicule" (selon l’équipement).
• "Coolant Low" (niveau bas de liquide de
refroidissement)
• "Service Air Suspension System" (réparer le
système de suspension pneumatique)
• Oil Change Due (vidange d’huile requise)
• Key in Ignition (clé dans le contact)
• Lights On (projecteurs allumés)
• "Key In Ignition Lights On" (clé dans le
contact d’allumage, projecteurs allumés)
• "Ignition or Accessory On" (contact d’allu-
mage mis ou accessoires en fonction)
• "Ignition or Accessory On" (contact d’allu-
mage mis ou accessoires en fonction). Lights
On (projecteurs allumés)
190
Page 195 of 451

•"Turn Signal On" (feu de direction en
fonction)
• "Park Assist On" (aide au stationnement
activée)
• "Warning Object Detected" (avertissement :
objet détecté)
• "Memory 1 Profile Set" (mémoire 1, profil
réglé)
• "Memory 2 Profile Set" (mémoire 2, profil
réglé)
• "Memory System Unavailable" (système de
mémoire indisponible) — Véhicule pas en P
(stationnement)
• "Memory System Unavailable" (système de
mémoire indisponible) — Ceinture bouclée
• "Memory 1 Profile Recall" (rappel du profil
mémorisé 1)
• "Memory 2 Profile Recall" (rappel du profil
mémorisé 2)
• "Press Brake Pedal and Push Button to
Start" (appuyer sur la pédale de frein et
pousser le bouton pour démarrer) •
"Wrong Key" (mauvaise clé)
• "Damaged Key" (clé endommagée)
• "Key not programmed" (clé non
programmée)
• "Function Currently Unavailable" (fonction
actuellement indisponible) — Hayon
motorisé
• "Unlock To Operate" (déverrouiller pour utili-
ser) — Hayon motorisé
• "Put In Park To Operate" (engager P pour
utiliser) — Hayon motorisé
• "Automatic High Beams On" (feux de route
automatiques allumés)
• "Automatic High
Beams Off"(feux de route
automatiques éteints)
• "Service Four Wheel Drive System" (réparer
le système de traction intégrale)
• "Eco" — Mode d’économie de carburant
• "Terrain Settings — Automatic" (paramètres
de terrain — Automatique)
• "Terrain Settings — Rock" (paramètres de
terrain — Roche) •
"Terrain Settings — Sand/Mud" (paramètres
de terrain — Sable/Boue)
• "Terrain Settings — Snow (paramètres de
terrain — Neige)
• "Terrain Settings — Sport" (paramètres de
terrain — Sport)
• "Sport Not Available In 4 Low 4 High Is
Required" (sport indisponible en 4RM
gamme basse, 4RM gamme haute
obligatoire)
• "Rock Not Available In 4 Low 4 High Is
Required" (roche indisponible en 4RM
gamme basse, 4RM gamme haute
obligatoire)
• "To Tow Vehicle Safely, Read Neutral Shift
Procedure In Owners Manual" (pour remor-
quer un véhicule, lire la procédure de pas-
sage à N [point mort] dans le manuel de
l’utilisateur)
• "For 4x4 Low Slow Below 5 Mph Or 8 Kph
Put Trans In N Press 4 Low" (pour rouler en
4RM gamme basse, ralentir en dessous de
8 km/h ou 5 mph, mettre la BV en P, appuyer
sur 4 Low)
191
Page 196 of 451

•"For 4x4 High Slow Below 5 Mph Or 8 Kph
Put Trans In N Press 4 Low" (pour rouler en
4RM gamme haute, ralentir en dessous de
8 km/h ou 5 mph, mettre la BV en P, appuyer
sur 4 Low)
• "Terrain System Settings Not Available" (ré-
glages de système de terrain indisponibles)
• "Raising Vehicle Ride Height" (avec icône)
(augmentation de la hauteur de
fonctionnement)
• "Lowering Vehicle Ride Height" (avec icône)
(abaissement de la hauteur de
fonctionnement)
• "Normal Vehicle Ride Height" (hauteur nor-
male de fonctionnement du véhicule) — Ce
message s’affiche (pendant cinq secondes)
lorsque le véhicule a atteint sa hauteur de
fonctionnement normale.
• "Off Road Ride Height Level 1" (hauteur de
fonctionnement hors route Niveau 1) — Ce
message s’affiche (pendant cinq secondes)
lorsque le véhicule a atteint le Niveau 1 de
hauteur hors route. •
"Off Road Ride Height Level 2" (hauteur de
fonctionnement hors route Niveau 2) — Ce
message s’affiche (pendant cinq secondes)
lorsque le véhicule a atteint le Niveau 2 de
hauteur hors route.
• "Vehicle Lowered To Entry/Exit (Park)
Height" (véhicule abaissé en hauteur
d’entrée/sortie [stationnement]) — Ce mes-
sage s’affiche (pendant cinq secondes)
lorsque le véhicule a atteint la hauteur de
stationnement.
• "Entry/Exit (Park) Height in Progress "(mise à
la hauteur d’entrée/sortie [stationnement] en
cours) — Ce message s’affiche (pendant
cinq secondes) lorsque vous demandez de
passer en hauteur d’entrée/sortie tandis que
la vitesse du véhicule est entre 24 et 40 km/h
(15 et 25 mph). Ceci montre que la demande
a été reconnue et que le véhicule s’abaissera
à la hauteur d’entrée/sortie lorsque sa vi-
tesse sera en dessous de 24 km/h (15 mph).
• "Service Air Suspension System" (réparer le
système de suspension pneumatique) — Ceci s’affiche lorsqu’un défaut s’est produit
dans le système. Les fonctions du système
sont alors limitées.
• "Immediate Air Suspension Service/Repair
Required" (entretien/réparation immédiat de
suspension pneumatique nécessaire) —
Ceci s’affiche lorsqu’un défaut s’est produit
dans le système, entraînant son arrêt com-
plet. Le système ne sera alors pas
opérationnel.
• "Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height" (réduire la vitesse pour maintenir la
hauteur de fonctionnement choisie) — Ce
message s’affiche pour prévenir le conduc-
teur que le véhicule va passer à la position
préréglée plus basse prochaine, à moins que
la vitesse soit réduite.
• "Selected Ride Height Not Permitted" (hau-
teur de fonctionnement choisie pas autori-
sée) — La vitesse du véhicule est trop élevée
pour entrer l’un des niveaux préréglés (ni-
veau d’entrée/sortie/hauteur de fonctionne-
ment hors route Niveau 1/hauteur de fonc-
tionnement hors route Niveau 2).
192
Page 197 of 451

•"Air Suspension System Cooling Down –
Please Wait" (refroidissement du système de
suspension pneumatique – Veuillez patien-
ter) — Ce message s’affiche si la tempéra-
ture de compresseur est trop élevée. La
commande de niveau est suspendue jusqu’à
ce que le compresseur ait refroidi.
• "Vehicle Cannot Be Lowered – Door Open"
(impossible d’abaisser le véhicule – Porte
ouverte) — Ce message s’affiche si une
porte ou le hayon est mal fermé et la com-
mande de niveau est suspendue.
• "Air Suspension Temporarily Disabled For
Jacking And Tire Change" (suspension pneu-
matique désactivée temporairement pour le
levage par cric et le changement de roue).
• "Aerodynamic Ride Height" (hauteur de fonc-
tionnement aérodynamique) — Ceci s’affiche
(pendant cinq secondes) lorsque le véhicule
a atteint la hauteur aérodynamique.Témoins blancs de l’EVICCette zone indique les témoins blancs reconfi-
gurables. Ces témoins incluent :
• Etat du levier de vitesses
Les états du levier de vitesses "P,R-
,N,D,L,5,4,3,2,1" sont affichés pour indiquer la
position du levier de vitesses. Les témoins
"5,4,3,2,1" indiquent que la fonction de sélec-
tion électronique de gamme (ERS) a été enga-
gée et le rapport sélectionné est affiché. Pour
plus d’informations sur l’ERS, reportez-vous à
la section "Démarrage et fonctionnement".
• Régulation électronique de la vitesse en
fonction
Ce témoin s’allume lorsque la ré-
gulation de vitesse électronique est
en fonction. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à la rubrique
"Régulation électronique de la vi-
tesse" dans la section "Connaissance du
véhicule". •
Régulation électronique de la vitesse
configurée
Ce témoin s’allume lorsque la ré-
gulation de vitesse électronique est
configurée. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à la rubrique
"Régulation électronique de la vi-
tesse" dans la section "Connaissance du
véhicule".
• Régulation de vitesse adaptative (ACC)
en fonction
Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est activé. Pour plus d’informa-
tions, reportez-vous à la section
"Régulation de vitesse adaptative
(ACC)"du chapitre "Connaissance
du véhicule".
193
Page 198 of 451

•Régulation de vitesse adaptative (ACC)
SET (configurée)
Ce témoin s’allume lorsque l’ACC
est réglé. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section "Régu-
lation de vitesse adaptative (ACC)"
du chapitre "Connaissance du véhicule".
• Surchauffe du système de direction as-
sistée — Selon l’équipement
Si le message "POWER STEE-
RING SYSTEM OVER TEMP"
(surchauffe du système de direc-
tion assistée) et une icône sont
affichés sur l’écran de l’EVIC, cela
indique qu’une manœuvre de direction extrême
a eu lieu, entraînant un problème de surchauffe
dans la direction assistée. La direction assistée
reste inopérante tant que le problème de sur-
chauffe subsiste. Une fois les conditions de
conduite sûres, placez-vous sur le bas côté et
laissez le véhicule tourner au ralenti. Au bout de
cinq minutes, le système refroidit et revient à un
fonctionnement normal. Référez-vous à la ru- brique
"Direction assistée" dans la section"Dé-
marrage et fonctionnement" pour plus
d’informations.
REMARQUE :
• Même si la direction assistée n’est plus
opérationnelle, il est toujours possible de
diriger le véhicule. Dans ce cas, l’effort à
fournir pour diriger le véhicule devient
notablement plus important, particulière-
ment à basse vitesse et lors des ma-
nœuvres de stationnement.
•
Si le problème persiste, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire agréé.
Témoins orange de l’EVICCette zone indique les témoins de mise en
garde orange reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
• Avertissement de collision avant (FCW)
OFF (hors fonction)
Le témoin avertit le conducteur
d’une collision potentielle avec le
véhicule qui le précède et l’invite à
prendre des mesures en vue d’évi- ter la collision. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section
"Régulation de vi-
tesse adaptative (ACC)" du chapitre"Connais-
sance du véhicule".
• Témoin de préchauffage - Moteur diesel
uniquement
Le témoin s’allume quand le commu-
tateur d’allumage est tourné en po-
sition RUN (marche). Attendez son ex-
tinction pour démarrer. Référez-vous aux
"Méthodes de démarrage" dans"Démarrage et
fonctionnement".
• Témoin de présence d’eau dans le car-
burant — Moteur diesel uniquement
Ce témoin indique que de l’eau a
été recueillie dans le filtre à carbu-
rant et doit être vidangée immédia-
tement. Consultez votre conces-
sionnaire agréé.
194
Page 199 of 451

•Suspension pneumatique en position
haute
Le témoin de suspension pneuma-
tique en position haute s’allume
lorsque la suspension pneuma-
tique est utilisée. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à la section
"Démarrage et fonctionnement".
• Suspension pneumatique en position
basse
Le témoin de suspension pneuma-
tique en position basse s’allume
lorsque la suspension pneuma-
tique est utilisée. Pour plus d’infor-
mations, reportez-vous à la section
"Démarrage et fonctionnement".
• Témoin de faible niveau de carburant
Quand il ne reste plus dans le réser-
voir qu’environ 11,0 litres (3,0 gallons)
de carburant, ce témoin s’allume et
reste allumé jusqu’à ce que l’appoint soit fait. •
Témoin de bouchon de carburant
desserré
Si le système de diagnostic du
véhicule détermine que le bouchon
de remplissage de carburant est
desserré, mal placé ou endom-
magé, un témoin de bouchon de
remplissage desserré s’affiche dans la zone
d’affichage des témoins. Serrez correctement le
bouchon de remplissage de carburant et ap-
puyez sur le bouton de sélection pour éteindre
le message. Si le problème persiste, le mes-
sage s’affiche lors du prochain démarrage du
véhicule.
• Un bouchon de remplissage de carburant
desserré, mal posé ou endommagé peut
également allumer le témoin de panne (MIL).
• Témoin de niveau bas du liquide de
lave-glace avant
Ce témoin s’allume pour indiquer
que le niveau du liquide de lave-
glace avant est bas. •
SERV 4WD (réparer 4RM)
Le témoin "SERV 4WD" (réparer
4RM) surveille le système de trac-
tion intégrale à commande élec-
trique. Si le témoin reste allumé ou
s’allume pendant le trajet, ceci si-
gnifie une panne du système de traction inté-
grale. Une intervention est nécessaire.
Témoins rouges de l’EVICCette zone indique les témoins rouges reconfi-
gurables. Ces témoins incluent :
• Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s’allume pour indiquer
qu’une ou plusieurs portes sont
éventuellement mal fermées.
• Hayon mal fermé
Ce témoin s’allume pour indiquer
que le hayon est peut-être mal
fermé.
195
Page 200 of 451

•Vitre escamotable du hayon mal fermée
Ce témoin s’allume pour indiquer
que la vitre escamotable du hayon
est peut-être mal fermée.
• Témoin de pression d’huile
Ce témoin signale une faible pression
d’huile. Il s’allume momentanément
lors du démarrage du moteur. Si le témoin
s’allume pendant un trajet, arrêtez le véhicule et
coupez le contact dès que possible. Lorsque ce
témoin s’allume, un signal sonore retentit.
• N’utilisez pas le véhicule tant que la cause de
l’anomalie n’est pas corrigée. Ce témoin n’in-
dique pas le niveau d’huile moteur. Ce der-
nier doit être vérifié sous le capot.
• Témoin du circuit de charge
Ce témoin indique l’état du circuit élec-
trique de charge. Le témoin s’allume
au moment où le contact est mis et
reste allumé brièvement à titre de test de l’am-
poule. Si le témoin reste allumé ou s’allume
pendant le trajet, éteignez certains dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables ou
augmentez le régime du moteur (au ralenti). Si
le témoin du circuit de charge reste allumé, cela
signifie qu’un problème existe dans le circuit de
charge du véhicule. Une INTERVENTION IM-
MEDIATE s’impose. Consultez un concession-
naire agréé.
•
Si un démarrage par batterie auxiliaire est
nécessaire, reportez-vous à la rubrique "Dé-
marrage au moyen d’une batterie auxiliaire "
du chapitre "En cas d’urgence".
• Témoin de la commande électronique du
papillon des gaz (ETC)
Ce témoin vous informe d’un pro-
blème du système de commande
électronique du papillon (ETC). Le
témoin s’allume au moment où le
contact est mis et reste allumé
brièvement pour vérifier que l’ampoule fonc-
tionne. S’il ne s’allume pas lors du démarrage,
faites vérifier le système par un concession-
naire agréé.
• Si un problème est détecté, le témoin s’al-
lume lorsque le moteur tourne. Actionnez la clé de contact quand le véhicule est complè-
tement arrêté avec le levier de vitesses en
position P (stationnement). Le témoin doit
s’éteindre.
• Si le témoin reste allumé pendant que le
moteur tourne, votre véhicule peut générale-
ment continuer à rouler. Cependant, consul-
tez un concessionnaire agréé pour le faire
réparer dès que possible. Si le témoin cli-
gnote pendant que le moteur tourne, une
intervention immédiate s’impose. Il se peut
que vous constatiez une perte de rendement,
un régime de ralenti élevé ou irrégulier ou un
calage du moteur. Un remorquage du véhi-
cule peut alors être nécessaire.
• Témoin de température du moteur
Ce témoin indique la surchauffe du
moteur. Quand la température aug-
mente et que l’indicateur approche du
repère H, ce témoin s’allume et une sonnerie
simple retentit une fois le seuil de déclenche-
ment défini atteint. Une surchauffe prolongée
peut entraîner l’indicateur de température à
196