JEEP RENEGADE 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: RENEGADE, Model: JEEP RENEGADE 2018Pages: 380, PDF Size: 6.29 MB
Page 61 of 380

Prise de courant
ATTENTION Ne pas insérer dans la
prise des consommateurs dont la
puissance dépasse 180 W. Pour éviter
d’endommager la prise, utiliser des
fiches appropriées.
ATTENTION
28)En ouvrant le hayon du coffre à
bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
ATTENTION
13)Le plan est dimensionné pour une
capacité maximale de poids réparti de
110 kg sur les deux positions ("0" et "1") :
ne pas charger d'objets ayant un poids
supérieur.58J0A0286C
59
Page 62 of 380

VERSION AVEC
INSTALLATION LPG
(si présent)
29) 30)
14) 15) 16)
INTRODUCTION
La version « LPG » est caractérisée par
deux systèmes d'alimentation : un pour
l'essence et un pour le LPG.
SÉCURITÉ PASSIVE/SÉCURITÉ
ACTIVE
Bien que le circuit LPG soit équipé de
nombreuses sécurités, chaque fois que la
voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors d'une
situation d'urgence suite à des pannes ou
accidents, il est conseillé de suivre la
procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation A
fig. 59, puis déposer le couvercle B ;
fermer le robinet du LPG en tournant
la bague C
remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
59J0A0932C60J0A0933C
60
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
dans le sens des aiguilles d'une
montre;
Page 63 of 380

RÉSERVOIR LPG
17)
Le véhicule est équipé d'un réservoir A
fig. 61 (pressurisé) de stockage du LPG à
l'état liquide : le réservoir, de forme
toroïdale, est situé dans le compartiment
de la roue de secours et dûment protégé.
Certification du réservoir de LPG
Le réservoir de LPG est certifié selon la
législation en vigueur.
En Italie, le réservoir a une durée de
10 ans à compter de la date
d'immatriculation de le véhicule. Si le
véhicule est immatriculé dans un autre
pays que l'Italie, la durée et les procédures
de contrôle/inspection du réservoir LPGpeuvent varier en fonction des normes
législatives nationales de ce pays. Dans
tous les cas, à l'échéance prescrite par les
dispositions spécifiques des différents
pays, s'adresser au Réseau Après-vente
Jeep pour le remplacement.
COMMUTATEUR ESSENCE/LPG
31)
18) 19) 20)
Le fonctionnement normal du moteur est
au LPG, à l'exception du démarrage qui
se fait à l'essence. La commutation au
LPG s'effectue automatiquement.
Pour changer le type d'alimentation,
appuyer sur le bouton fig. 62 situé sur
tunnel central quand le véhicule est à
l'arrêt et le moteur démarré, ou bien
lorsque le véhicule roule.
Si l'on souhaite expressément utiliser
l'alimentation à l'essence, appuyer sur le
bouton situé sur le tunnel central.
L'allumage de la led située sur le bouton
et du symbole vert
à l’écran indiquent
que la demande de commutation s'est
déroulée correctement.Sur l'indicateur numérique du combiné
de bord, les quatre barres à proximité de
l'inscription LPG indiquent le niveau de
LPG dans le réservoir. La commutation
effective sera validée par le symbole
sur l’écran qui s'allume / s’éteint.
RAVITAILLEMENTS
LPG
21) 22) 23)
Capacité maximum de ravitaillement (y
compris la réserve) : 38 litres. Cette
valeur, basée sur la limite de 80 % de
remplissage du réservoir et du résidu de
liquide nécessaire pour un pompage
régulier, représente le ravitaillement
maximum autorisé.En outre, cette valeur
61J0A0935C
62J0A0930C
61
Page 64 of 380

peut présenter, dans des ravitaillements
différents, de légères variations pour
différents motifs : différences entre les
pressions d'émission des pompes en
réseau, pompes avec des caractéristiques
différentes d'émission/bloc, réservoir pas
totalement en réserve.
AVERTISSEMENT Pour éviter d'obtenir
des indications anormales de l'indicateur
de carburant LPG sur le combiné de
bord, il est conseillé d'effectuer des
ravitaillements supérieurs à 10 litres.
ATTENTION
29)Nous rappelons que dans certains
pays (y compris l'Italie), il subsiste des
restrictions réglementaires sur l'accès des
parkings/le stockage des véhicules
alimentés avec un gaz plus dense que la
densité de l'air. Le LPG en fait partie.
30)En cas d'odeur de gaz, passer du
fonctionnement LPG à celui à essence et
se rendre immédiatement auprès du
Réseau Après-vente Jeep pour faire
exécuter des contrôles visant à exclure des
défauts éventuels du système.
31)Ne pas effectuer la commutation entre
les deux modes de fonctionnement
pendant la phase de démarrage du
moteur.32)Des modifications ou des réparations
du circuit d'alimentation effectuées de
manière non correcte et sans tenir compte
des caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risque d'incendie.
ATTENTION
14)Les pics de température de
fonctionnement du système varient entre -
20 °C et 100 °C.
15)La voiture est équipée d'un système
d'injection gazeuse de LPG conçu
spécifiquement pour cette voiture : il est
donc formellement interdit de modifier la
configuration du système et de ses
composants. L'utilisation d'autres
composants ou matériels risque de
provoquer des dysfonctionnements et de
nuire à la sécurité. Par conséquent, en cas
d'anomalies, s'adresser au Réseau
Après-vente Jeep. Quand on remorque ou
qu'on soulève la voiture, pour éviter
d'endommager les composants du circuit
de gaz, il est nécessaire de respecter ce
qui figure dans le paragraphe
« Remorquage de la voiture ».16)En cas de peinture au four, le réservoir
de LPG doit être déposé de la voiture, puis
remonté par le Réseau Après-vente Jeep.
17)Périodiquement (au moins une fois
tous les six mois), il est conseillé de
consommer le LPG du réservoir jusqu'à
épuisement puis, au premier
ravitaillement, de vérifier que la capacité
maximum estimée à 38 litres (y compris la
réserve) (avec une tolérance de 2 litres par
excès) n'ait pas été dépassée. Au cas où la
valeur serait supérieure à 38 litres (y
compris la réserve), s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Jeep.
18)Quel que soit le type d'alimentation
utilisé lors de la dernière utilisation de le
véhicule, au prochain démarrage, après la
phase initiale à l'essence, la commutation
automatique au LPG aura lieu.
19)Lors de la demande de commutation,
on perçoit un bruit métallique provenant
des soupapes pour la mise sous pression
du circuit. Pour les logiques de
commutation susmentionnées, le décalage
entre le cliquetis de la soupape et
l'extinction de l'indication sur le combiné
de bord est tout à fait normal.
62
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 65 of 380

20)Dans des conditions d'utilisation
particulières, tels que le démarrage et le
fonctionnement à basse température
ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
faible contenu de Propane, le système
peut commuter temporairement au
fonctionnement à l'essence, sans que la
commutation soit signalée et affichée sur
le combiné de bord. En cas de faibles
niveaux de LPG dans le réservoir ou de
demande de performances élevées (ex. en
phase de dépassement, véhicule à pleine
charge, franchissement de pentes
importantes), le système peut commuter
automatiquement au fonctionnement à
l'essence pour garantir la puissance
moteur requise ; dans ce cas, l'icône
s'allume sur le combiné de bord pour
signaler la commutation qui s'est produite.
Lorsque les conditions énumérées
ci-dessus changent, le système revient
automatiquement au mode de
fonctionnement au LPG et le témoin vert
s'éteint. Pour que la commutation
automatique mentionnée ci-dessus ait
lieu, il est nécessaire qu'une quantité
suffisante d'essence soit toujours présente
dans le réservoir de carburant.
21)Utiliser seulement du LPG pour
traction automobile.22)Il est formellement interdit d'utiliser
tout type d'additif au LPG.
23)Périodiquement (au moins une fois
tous les six mois), il est conseillé de
consommer le LPG du réservoir jusqu'à
épuisement puis, au premier
ravitaillement, de vérifier que la capacité
maximum estimée à 38 litres (y compris la
réserve) (avec une tolérance de 2 litres par
excès) n'ait pas été dépassée. Au cas où la
valeur serait supérieure à 38 litres (y
compris la réserve), s'adresser
immédiatement au Réseau Après-vente
Jeep.
63
Page 66 of 380

Page 67 of 380

CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la Notice vous donnera
toutes les informations utiles pour
apprendre à connaître, interpréter et
utiliser correctement le combiné de bord.SYSTÈME EOBD (European On Board
Diagnosis)..................66
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD....................67
ÉCRAN...................69
TRIP COMPUTER.............72
TÉMOINS ET MESSAGES........73
65
Page 68 of 380

SYSTÈME EOBD (European
On Board Diagnosis)
(suivant modèle)
FONCTIONNEMENT
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants de la voiture
couplés aux émissions.
Il signale aussi, par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord, accompagné
de l'affichage d'un message à l'écran, la
condition de détérioration des
composants (voir paragraphe « Témoins
et messages » dans ce chapitre).
L'objectif du système EOBD (European
On Board Diagnosis) est de :
contrôler l'efficacité du système ;signaler l'augmentation des
émissions ;
signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d'un
connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés
dans les centrales électroniques et d'une
série de paramètres spécifiques du
diagnostic et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut également être
effectué par les agents préposés à la
circulation.
ATTENTION Après avoir éliminé
l'anomalie, pour le contrôle complet du
système, le Réseau Après-vente Jeep
doit effectuer des tests d'essai et, le
cas échéant, des essais sur route qui
peuvent éventuellement nécessiter un
important kilométrage.
66
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Page 69 of 380

COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTIONS
A. Compte-tours / B. Indicateur numérique de température liquide de refroidissement moteur avec témoin de température maximale
C. Écran multifonctions reconfigurable / D. Indicateur numérique niveau de carburant avec témoin de réserve (le triangle présent à
droite du symbole
indique le côté de la voiture sur lequel se trouve le goulot de ravitaillement) / E. Tachymètre (indicateur de
vitesse) (le tachymètre renferme un capteur de luminosité)
Témoin présent uniquement sur les versions diesel. Les versions diesel comprennent également les icônessur l'écran, et
le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
63J0A0005C
67
Page 70 of 380

VERSIONS AVEC ÉCRAN MULTIFONCTIONS RECONFIGURABLE
A. Compte-tours / B. Indicateur numérique de température liquide de refroidissement moteur / C. Écran multifonctions
reconfigurable / D. Indicateur numérique niveau de carburant (le triangle présent à droite du symboleindique le côté de la
voiture sur lequel se trouve le goulot de ravitaillement) / E. Tachymètre (indicateur de vitesse) (le tachymètre renferme un capteur
de luminosité)
Témoin présent uniquement sur les versions diesel. Les versions diesel comprennent également les icônessur l'écran, et
le fond d'échelle du compte-tours est à 6 000 tours.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.
64J0A0006C
68
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD