Lancia Delta 2008 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2008Pages: 258, tamaño PDF: 5.01 MB
Page 101 of 258

100CONOCIMIENTO DEL COCHE
FA R O S
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es determinante pa-
ra el confort y la seguridad no sólo para quien conduce
el coche, sino para los demás usuarios de la carretera. Ade-
más, constituye una precisa norma del código de circula-
ción.
Los faros del coche deben estar correctamente alineados
para garantizar las mejores condiciones de visibilidad al
viajar con las luces encendidas.
Para el control y el eventual reglaje, acuda a la Red de
Asistencia Lancia.
Controle la orientación de los haces luminosos cada vez que
cambie el peso o la ubicación de la carga transportada.
COMPENSACIÓN DE LA INCLINACIÓN fig. 67
El coche cuenta con un corrector eléctrico de alineación
de los faros, que funciona con llave de contacto en la po-
sición MAR y luces de cruce encendidas.
Cuando el coche está cargado, se inclina hacia atrás pro-
vocando la elevación del haz luminoso.
En ese caso, suba la orientación mediante los pulsadores
A y B.
La pantalla proporciona la indicación visual de las posi-
ciones durante la regulación.Posiciones correctas en función de la carga
Posición 0 - una o dos personas en los asientos delanteros.
Posición 1 - cinco personas.
Posición 2 - cinco personas + carga en el maletero.
Posición 3 - conductor + carga máxima admitida en el
maletero.
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS ANTINIEBLA
(donde estén previstos)
Para el control y el eventual reglaje, acuda a la Red de
Asistencia Lancia.
fig. 67L0E0054m
Page 102 of 258

CONOCIMIENTO DEL COCHE101
1
REGLAJE DE LOS FAROS EN EL EXTRANJERO
Los faros de las luces de cruce están orientados para la cir-
culación en el país donde se comercializa por primera vez.
Si se viaja en países con circulación opuesta, para no des-
lumbrar a los vehículos que circulan en dirección contra-
ria, cubra las zonas del faro según lo previsto por el Có-
digo de Circulación del país donde circula.
LUCES ADAPTATIVAS
(AFS - Adaptive Xenon Light)
Es un sistema combinado a los faros de Xenón que orien-
ta el haz luminoso principal y lo adecúa a las condicio-
nes de marcha en fase de viraje/curva de forma continua
y automática. El sistema dirige el haz luminoso para alum-
brar la carretera de la mejor forma posible, teniendo en
cuenta la velocidad del coche, el ángulo de la curva/viraje
y la rapidez del viraje.Activación/desactivación del sistema fig. 68
Las luces adaptativas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo. En esos momentos el led (de color
ámbar) en el botón A permanece apagado.
Pulsando el botón A se desactivan las luces adaptativas (si
están activadas) y se enciende el led en el botón A con
luz fija. Para reactivar las luces adaptativas: pulse nue-
vamente el botón A (led en el botón apagado).
Si se averiara el sistema, se produce una señalización en
el cuadro de instrumentos mediante el encendido en mo-
do intermitente del testigo
fo del símbolo en la pantalla
fy con un mensaje específico (donde esté previsto).
fig. 68L0E0055m
Page 103 of 258

102CONOCIMIENTO DEL COCHE
SISTEMA DST
(Dynamic Steering Torque)
Este sistema forma parte de la centralita ESP y sugiere,
a través de la dirección asistida eléctrica, las correccio-
nes de viraje durante la marcha del coche. El sistema apli-
ca un par al volante que aumenta la percepción de segu-
ridad del vehículo, manteniendo el control al conducir y
haciendo que la actuación del sistema ESP Evolucionado,
resulte más discreta y menos invasiva.
Señalización de anomalía
En caso de posibles anomalías en el funcionamiento, el
sistema se desactiva automáticamente y en el cuadro de
instrumentos se enciende con luz fija el testigo è, junto
con un mensaje visualizado en la pantalla. En ese caso,
acuda a la Red de Asistencia Lancia.
FUNCIÓN SPORT
(donde esté prevista)
El coche puede equiparse con un sistema que permite ele-
gir entre dos formas de conducir: normal y deportiva.
Pulsando el botón SPORT fig. 69 se configura una con-
ducción deportiva que se caracteriza por un mayor es-
fuerzo en el volante para disfrutar del feeling de conduc-
ción adecuado.
fig. 69L0E0058m
Page 104 of 258

CONOCIMIENTO DEL COCHE103
1
Con la función activa, en el cuadro de instrumentos se ilu-
mina la indicación “S”. Pulse nuevamente el botón para
desactivar la función y restablecer la configuración de con-
ducción normal.
ADVERTENCIA Al presionar el botón SPORT, se activa
la función después de unos 5 segundos.
ADVERTENCIA Durante las maniobras de aparcamien-
to caracterizadas por un elevado número de vueltas del
volante, podría verificarse un ligero endurecimiento de
la dirección; esto es normal y se debe a la activación del
sistema de protección para evitar el sobrecalentamiento
del motor eléctrico de la dirección; por lo tanto, no requiere
ningún tipo de reparación. Cuando se vuelva a utilizar el
coche, la dirección asistida funcionará normalmente.Queda terminantemente prohibido realizar
cualquier intervención después de la venta del
coche, tal como manipular el volante o la co-
lumna de dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las prestaciones del
sistema y la anulación de la garantía, graves pro-
blemas de seguridad, así como la disconfor-
midad de la homologación del vehículo.
Antes de efectuar cualquier intervención de
mantenimiento, apague siempre el motor y extrai-
ga la llave del dispositivo de arranque activando
el bloqueo de la dirección, especialmente cuando el
coche se encuentra con las ruedas elevadas del sue-
lo. Si esto no fuera posible (si es necesario que la
llave esté en posición MAR o el motor encendido),
extraiga el fusible principal de protección de la di-
rección asistida eléctrica.
Page 105 of 258

104CONOCIMIENTO DEL COCHE
DRIVING ADVISOR
(Aviso de cambio de carril)
(donde esté prevista)
El Driving Advisor es un sistema que avisa al salirse
del carril y que ayuda al conductor cuando se distrae.
Un sensor de vídeo, montado sobre el parabrisas cerca del
espejo retrovisor interior, detecta las líneas de delimita-
ción del carril y la posición del coche respecto a las mi-
smas.
ADVERTENCIA Si fuera necesario sustituir el parabrisas
en coches provistos de aviso de cambio de carril (Driving Ad-
visor), se recomienda acudir a la Red de Asistencia Lancia.
Si la intervención se efectúa en un centro especializado pa-
ra la sustitución de lunas, acuda, en cualquier caso, a la Red
de Asistencia Lancia para que calibren la cámara.
FUNCIONAMIENTO
El sistema no está activado al arrancar el coche. El siste-
ma sólo se activa tras pulsar el botón A-fig. 70 situado
en el salpicadero. El encendido del led situado en el botón
y un mensaje específico en la pantalla del cuadro de ins-
trumentos confirman la activación efectiva. Tras ser ac-
tivado, el sistema envía el reconocimiento de las condi-
ciones operativas de funcionamiento, condición indicada
al conductor con el destello del LED situado en el botón
y con el destello del icono
een el cuadro de color ámbar
en la pantalla del cuadro de instrumentos. El sistema se
vuelve activo cuando reconoce las condiciones operativas.
Y entonces se produce: el apagado del icono
een la pan-
talla del cuadro de instrumentos y el encendido con luz fi-
ja del led situado en el botón. ADVERTENCIA El sistema se desactiva si desaparecen
las condiciones operativas. Con la consiguiente señaliza-
ción al conductor: destello del led situado en el botón y
destello del icono
ede color ámbar en la pantalla del cua-
dro de instrumentos.
CONDICIONES OPERATIVAS DE ACTIVACIÓN
Tras ser activado, el sistema se vuelve activo únicamente
cuando se dan estas condiciones:
mantenga por lo menos una mano en el volante;
velocidad del coche comprendida entre 65 km/h y 180
km/h;
presencia de líneas visibles de delimitación de los car-
riles y no desgastadas en los dos lados;
condiciones de visibilidad adecuadas;
rectas o curvas amplias;
condición campo visual suficiente (distancia de segu-
ridad con el vehículo de delante).
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA
Cuando el sistema está activo, si el coche se acerca a una de
las líneas de delimitación lateral del carril, se aplica un par al
volante que recomienda al conductor la dirección hacia la cual
girar para mantener el carril actual de marcha. Si el con-
ductor activa el intermitente para cambiar de carril volun-
tariamente o para adelantar, el sistema se desactiva tem-
poralmente. Cuando el conductor desea cambiar de carril,
sin activar el intermitente, se notará un par en el volante
que avisa al conductor de que está a punto de cruzar la lí-
nea. Si el conductor prosigue con la maniobra de cambio
voluntario de carril, el sistema se desactiva temporalmente
y se reactiva tras reconocer el nuevo carril de marcha.
Page 106 of 258

CONOCIMIENTO DEL COCHE105
1
La desactivación temporal se indica al conductor con el des-
tello del LED situado en el botón y con el destello del ico-
no
een el cuadro de color ámbar en la pantalla del cua-
dro de instrumentos.
ADVERTENCIA El par aplicado al volante por el sistema
es suficiente para ser percibido por el conductor, pero no
le impedirá contrarrestarlo confortablemente, dejándole
siempre el control del coche.
APAGADO DEL SISTEMA
Modalidad manual
El sistema puede apagarse tras pulsar el botón A-fig. 70
situado en el salpciadero.
El apagado del led en el botón y el mensaje 1-fig. 71 en
la pantalla del cuadro de instrumentos confirma el apa-
gado efectivo del sistema.
Modalidad automática
El sistema puede apagarse en modo automático (luego pa-
ra utilizarlo habrá que reactivarlo). El apagado automáti-
co se indica al conductor con tres avisos acústicos consecuti-
vos y con el mensaje 1-fig. 71 en la pantalla del cuadro de
instrumentos después de las siguientes condiciones:
el conductor no mantiene las manos en el volante (en
el cuadro de instrumentos aparece la señalización 2-
fig. 71 y una señal acústica hasta que el conductor vuel-
va a sujetar el volante o, teniendo en cuenta la situa-
ción de peligro, el sistema se apaga automáticamente);
actuación de los sistemas de seguridad del coche (ABS,
ESP, ASR, DST y TTC.AVERÍA DEL SISTEMA
En caso de mal funcionamiento, el sistema indica la ano-
malía al conductor con el mensaje 3-fig. 71 en la panta-
lla del cuadro de instrumentos y con una señal acústica.
ADVERTENCIAS
El aviso de cambio de carril no puede funcionar si se produ-
ce un mal funcionamiento en los siguientes sistemas de segu-
ridad: ABS, ESP, ASR, DST y TTC.
Si las líneas se vieran mal, hubiera otras líneas
superpuestas o no hubiera líneas, la asistencia
para mantener el carril podría no ayudar al con-
ductor y, en tal caso, el sistema estará inactivo.
El aviso de cambio de carril es un sistema de
conducción automática y no sustituye al con-
ductor en el control de la trayectoria del co-
che. El conductor sigue siendo el responsable de
mantener un nivel de atención adecuado a las con-
diciones del tráfico y de la carretera y de contro-
lar la trayectoria del coche de forma segura.
El funcionamiento de la asistencia para mantener el ca-
rril puede verse influido negativamente por condiciones
adversas de visibilidad (niebla, lluvia o nieve), por con-
diciones de alumbrado exterior (deslumbramiento solar,
oscuridad), por suciedad o daños, incluso parciales, en el
parabrisas en la zona situada delante de la cámara. La zo-
na del parabrisas, en correspondencia de la cámara, no
debe cubrirse ni parcial ni totalmente con objetos (por
ejemplo adhesivos, películas protectoras, etc.).
Page 107 of 258

106CONOCIMIENTO DEL COCHE
fig. 70L0E1009e
fig. 71L0E1010e
123
Page 108 of 258

CONOCIMIENTO DEL COCHE107
1
Sistema no activado
El sistema busca
las condiciones operativas
de funcionamiento
Sistema activado y
condiciones operativas
reconocidas
El sistema ha sido conectado
y está activado
El sistema ha sido
desactivado manualmente
El sistema se ha desactivado
automáticamente
El sistema avisa
al conductor que vuelva a
sujetar el volante
El sistema está averiado:
acuda a la Red
de Asistencia Lancia
TABLA SINÓPTICA DE LAS SEÑALIZACIONES DURANTE EL USO DEL DRIVING ADVISOR
–
–
–
–
–
3 avisos
Av i s o
intermitente
Aviso único
y prolongado–
Iluminado con luz
intermitente
–
–
–
–
Iluminado con luz
fija
Iluminado con luz
fija–
–
–
fig. 70
1 - fig.
71
1 - fig. 71
2 - fig. 71
3 - fig. 71
Estado del led Mensaje Estado del testigo en el Señal Significado
en el pulsador en la pantalla cuadro de instrumentos acústica
Apagado
Encendido con luz
intermitente
Encendido con luz
fija
Encendido con luzfija
Apagado
Apagado
Encendido con luz
intermitente
Apagado
Page 109 of 258

108CONOCIMIENTO DEL COCHE
SISTEMA ESP EVOLUCIONADO
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
Es un sistema de control de la estabilidad del coche, que
ayuda a mantener el control direccional en caso de pér-
dida de adherencia de los neumáticos.
La acción del sistema ESP Evolucionado es muy útil, en
particular cuando cambian las condiciones de adherencia
del firme de la calzada.
Además del ESP Evolucionado, del ASR (control de la
tracción con actuación en los frenos y en el motor) y del
HILL HOLDER (dispositivo para arranques en cuesta sin
usar los frenos) también se disfruta del MSR (regulación
del par de frenado del motor al cambiar a marchas infe-
riores), del HBA (incremento automático de la presión
de frenado en una frenada de urgencia), del ABS (evita,
cualquiera que sea el estado del firme y la intensidad con
la que se pisa el freno, el bloqueo y el deslizamiento de las
ruedas) y del DST (aplicación de fuerza al volante para
corregir el viraje).ACTUACIÓN DEL SISTEMA
Se señala con el destello del testigo áen el cuadro de ins-
trumentos para informar al conductor que el coche está
en condiciones críticas de estabilidad y adherencia.
Activación del sistema
El sistema ESP Evolucionado se activa automáticamente
cuando se pone en marcha el coche y no se puede desac-
tivar.
Señalizaciones de anomalías
En caso de eventuales anomalías, el sistema ESP Evolu-
cionado se desactiva automáticamente y en el cuadro de
instrumentos se enciende con luz fija el testigo á, junto
con el mensaje que se muestra en la pantalla multifunción
reconfigurable y el encendido del led en el botón ASR OFF
(véase capítulo “Testigos en el cuadro”). En ese caso, acu-
da a la Red de Asistencia Lancia.
Las prestaciones del sistema ESP Evolucio-
nado no deben inducir al conductor a correr
riesgos inútiles e injustificados. La conduc-
ta de manejo se debe adecuar siempre a las condi-
ciones del firme de la calzada, a la visibilidad y
al tráfico. La responsabilidad de la seguridad en
carretera recae siempre en el conductor.
Page 110 of 258

CONOCIMIENTO DEL COCHE109
1
Señalizaciones de anomalías
Una eventual anomalía del sistema es señalada por el en-
cendido del testigo
áen el cuadro de instrumentos, junto
con el mensaje que se muestra en la pantalla multifun-
ción reconfigurable, véase capítulo “Testigos en el cuadro”.
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder no es un freno
de estacionamiento; por lo tanto, no deje el coche apar-
cado sin haber accionado el freno de mano, apagado el
motor y engranado la primera marcha.
En caso de usar eventualmente el ruedín de re-
puesto, el sistema ESP Evolucionado continua
funcionando. De todos modos, tenga en cuenta
que la rueda de repuesto, al tener una dimensión in-
ferior a la normal, posee una menor adherencia res-
pecto de los demás neumáticos del coche.
Para el correcto funcionamiento de los sistemas ESP
Evolucionado y ASR, es indispensable que los neu-
máticos sean de la misma marca y del mismo tipo
en todas las ruedas, que estén en buen estado y so-
bre todo que respeten el tipo, la marca y las di-
mensiones prescritas.
SISTEMA HILL HOLDER
Es parte integrante del sistema ESP Evolucionado. Se ac-
tiva automáticamente con las siguientes condiciones:
en subida: con el coche parado en una carretera con
una pendiente superior al 5 %, motor en marcha, pe-
dal del embrague y freno pisados y cambio en punto
muerto u otra marcha acoplada distinta de la marcha
atrás;
en bajada: con el coche parado en una carretera con
una pendiente superior al 5 %, motor en marcha, pe-
dal del embrague y freno pisados y marcha atrás en-
granada.
Durante el arranque del coche, la centralita del sistema
ESP Evolucionado mantiene la presión de frenado en las
ruedas hasta alcanzar el par motor necesario para el arran-
que o durante un máximo de 2 segundos, permitiendo mo-
ver fácilmente el pie derecho del pedal freno al pedal ace-
lerador.
Una vez transcurridos esos 2 segundos, sin que el coche
haya arrancado aún, el sistema se desactiva automática-
mente soltando gradualmente la presión de frenado. Du-
rante esta fase, es posible oír un ruido típico de desen-
ganche mecánico de los frenos que indica que el coche co-
mienza a moverse.