Lancia Delta 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2014Pages: 291, PDF Size: 5.21 MB
Page 151 of 291

POZNAWANIE SAMOCHODU149
1
INSTALACJA URZ\bDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH/ELEKTRONICZNYCH
Urządzenia elektryczne/elektroniczne zainstalowane po za-
kupieniu samochodu i w serwisie posprzedażnym powinny po-
siadać oznaczenie:
Fiat Group Automobiles S.p.A. autoryzuje montaż aparatury
nadawczo-odbiorczej, o ile zainstalowano ją zgodnie z reguła-
mi sztuki, z zachowaniem wskazań producenta, w wyspecjali-
zowanym centrum.
OSTRZEŻENIE Montaż urządzeń, które wymagają modyfi-
kacji parametrów samochodu, może spowodować wycofanie
homologacji przez odpowiedni urząd i ewentualną utratę gwa-
rancji z powodu defektów wykonania w/w modyfikacji lub po-
średnie bąd\b bezpośrednie jej cofnięcie. Fiat Group Automo-
biles S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wy-
nikłe w związku z instalacją akcesoriów nie zalecanych przez\Ć
Fiat Group Automobiles S.p.A i instalację niezgodną z prze-
kazanymi zaleceniami.
AKCESORIA NABYTE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
Jeżeli po zakupie samochodu zamierza się zainstalować akce-
soria elektryczne wymagające ciągłego zasilania elektryczne-
go (radioodtwarzacz, satelitarne zabezpieczenie przed kradzieżą
itp.), obciążające bilans elektryczny, należy zwrócić się do ASO
Lancia, która – poza tym, iż zasugeruje urządzenie najbardziej
odpowiednie dostępne w Lineaccessori Lancia – zweryfikuje,
czy instalacja elektryczna w samochodzie jest w stanie wy-
trzymać wymagane obciążenie czy konieczne jest użycie aku-
mulatora o większej pojemności.
Należy zwracać uwagę przy montażu dodatko-
wych spoilerów, obręczy kół ze stopów lekkich
i kołpaków nie montowanych seryjnie: mog\b one
zmniejszyć wentylację hamulców i ich skuteczność
w przypadkach gwałtownego lub częstego hamowania
lub na długich zjazdach z góry. Należy ponadto spraw-
dzić, czy nie ma przeszkód (np. dywaniki itp.) przy na-
ciskaniu na pedały.
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 149
Page 152 of 291

150POZNAWANIE SAMOCHODU
TANKOWANIE SAMOCHODU
DZIAŁANIE W NISKICH TEMPERATURACH
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może
być niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki para\Ćfiny,
powodując w konsekwencji nieprawidłowe funkcjonowanie
układu zasilania paliwem.
Aby uniknąć niedogodności w funkcjonowaniu, w zależności
od sezonu należy stosować oleje napędowe typu zimowego lub
letniego albo arktycznego (strefy górskie/zimne). W przypad-
ku zatankowania oleju napędowego niedostosowanego do tem-
peratury, w jakiej użytkowany jest samochód, zaleca się mie-
szać olej napędowy z dodatkiem TUTELA DIESEL ART
w proporcjach podanych na opakowaniu produktu, wlewając
do zbiornika najpierw środek zapobiegający zamarzaniu, a na-
stępnie olej napędowy.
W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu w ob-
szarach górskich/zimnych, zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tego typu sytuacjach zaleca się ponadto utrzymywać w zbior-
niku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.
NADAJNIKI RADIOWE I TELEFONY
KOMÓRKOWE
Z urządzeń radionadawczych (telefonów komórkowych, CB
radia i tym podobnych), nie można korzystać w samochodzie,
jeżeli nie mają one zamontowanej oddzielnej anteny na ze-
wnątrz pojazdu.
OSTRZEŻENIE Używanie tego typu urządzeń w samochodzie
(bez anteny zewnętrznej), może spowodować, poza potencjal-
nym zagrożeniem dla zdrowia pasażerów, niewłaściwe działa-
nie systemów elektronicznych znajdujących się w samochodzie,
a także zagraża bezpieczeństwu samochodu.
Ponadto skuteczność nadawania i odbioru przez tego typu urzą-
dzenia może być zakłócana efektem ekranowania przez nad-
wozie samochodu. Jeśli chodzi o używanie telefonów komór-
kowych (GSM, GPRS, UMTS) posiadających oficjalną ho-
mologację WE, zaleca się przeczytać dokładnie instrukcję do-
starczoną przez producenta telefonu komórkowego.
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 150
Page 153 of 291

POZNAWANIE SAMOCHODU151
1
KOREK WLEWU PALIWA rys. 86
Aby wykonać tankowanie, należy nacisnąć na pokrywę A, aby
ją odblokować i uzyskać dostęp do korka zbiornika paliwa. Gd\Ćy
włączony jest centralny zamek drzwi, pokrywa jest zablokowana.
Odkręcić korek B, wyposażony w urządzenie zabezpieczające\Ć
przed zgubieniem C, które mocuje go do pokrywy, chroniąc przed
zgubieniem. Hermetyczne zamknięcie może spowodować lekki
wzrost ciśnienia w zbiorniku. Ewentualny szum podczas odkrę-
cania korka jest zjawiskiem normalnym.
W trakcie tankowania należy umieścić korek w zaczepie znaj-
dującym się wewnątrz pokrywy, jak pokazano na rysunku.
rys. 86L0E0060m
W przypadku samochodów na olej napędowy
należy używać tylko oleju napędowego zgod-
nego ze specyfikacj\b europejsk\b EN590. Uży-
cie innych produktów lub mieszanek może uszkodzić
nieodwracalnie silnik z konsekwencj\b utraty gwa-
rancji w zwi\bzku z wynikłymi szkodami. W razie przy-
padkowego zatankowania innego paliwa nie należy
uruchamiać silnika, ale opróżnić całkowicie zbior-
nik paliwa. W razie uruchomienia silnika nawet na
krótki okres czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika pali-
wa, należy wykonać dwa dolania paliwa po pierwszym za-
trzaśnięciu pistoletu dystrybutora. Należy unikać dalszego d\Ćo-
lewania, które może spowodować nieprawidłowe działanie
układu zasilania.
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 151
Page 154 of 291

152POZNAWANIE SAMOCHODU
OCHRONA ŚRODOWISKA
Urządzeniami, jakie zastosowano do zmniejszenia emisji za-
nieczyszczeń z silników na olej napędowy, są:
❍katalizator utleniający;
❍ układ recyrkulacji spalin (E.G.R.).
❍ filtr cząstek stałych (DPF) (dla wersji/rynków, gdzie prze-
widziano).
Podczas normalnego funkcjonowania kataliza-
tor osi\bga bardzo wysokie temperatury. W zwi\bz-
ku z tym nie należy parkować samochodu na ma-
teriałach łatwopalnych (trawa, suche liście, igły sosno-
we itp.): niebezpieczeństwo pożaru.
OTWIERANIE AWARYJNE POKRYWY
W sytuacji awaryjnej pokrywę można otworzyć, ciągnąc za li\Ćn-
kę A-rys. 87. Aby uzyskać dostęp do linki, należy wymontować
odpowiednie poszycie.
rys. 87L0E0184m
Nie należy zbliżać się do wlewu zbiornika paliwa
z otwartym ogniem lub zapalonym papierosem:
niebezpieczeństwo pożaru. Należy unikać także
zbliżania twarzy do wlewu paliwa, aby nie wdychać szko-
dliwych oparów paliwa.
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 152 A
Page 155 of 291

POZNAWANIE SAMOCHODU153
1
FILTR CZ\bSTEK STAŁYCH DPF
DIESEL PARTICULATE FILTER)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Diesel Particulate Filter jest filtrem mechanicznym, umiesz-
czonym w układzie wydechowym, który wyłapuje fizycznie
cząsteczki węgla znajdujące się w gazach wydechowych sil-
ników Diesla. Zastosowanie filtra cząstek stałych jest ko-
nieczne, aby wyeliminować prawie całkowicie ze spalin czą-
steczki węgla zgodnie z aktualnymi/przyszłymi normami
prawnymi. Podczas normalnego używania samochodu cen-
tralka kontroli silnika rejestruje szereg danych związanych
z jego użyciem (okres użycia, typ trasy, osiągnięte tempera-
tury itp.) i określa ilość cząsteczek zakumulowanych w filtrze. Jako że filtr jest systemem akumulującym, powinien być okre-
sowo regenerowany (czyszczony) przez spalanie cząsteczek
węgla. Procedura regeneracji zarządzana jest automatycznie
przez centralkę kontroli silnika, w zależności od stanu aku-
mulacji w filtrze i od warunków używania samochodu.
W trakcie regeneracji możliwe jest wystąpienie następujących
zjawisk: ograniczony wzrost obrotów biegu jałowego, uak-
tywnienie elektrowentylatora, ograniczony wzrost dymienia,
wysoka temperatura przy wydechu. Tego typu sytuacje nie
powinny być interpretowane jako anomalie i nie wpływają
na zachowanie samochodu i na środowisko. W przypadku po-
jawienia się odnośnego komunikatu należy zapoznać się
z sekcją „Lampki sygnalizacyjne w zestawie wska\bników”
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 153
Page 156 of 291

154POZNAWANIE SAMOCHODU
strona celowo pozostawiona pusta
001-154 Delta PL 1ed 27/01/14 15.13 Pagina 154
Page 157 of 291

2
BEZPIECZEŃSTWO
155
Pasy bezpieczeństwa ............................................................. 156
System S.B.R......................................................................... 157
Napinacze pasów bezpieczeństwa ......................................... 158
Bezpieczne przewożenie dzieci ............................................. 161
Montaż fotelika dziecięcego typu „uniwersalnego” .............. 163
Przystosowanie do montażu fotelika „Isofix” ....................... 169
Przednie poduszki powietrzne ............................................... 173
Boczne poduszki powietrzne (Side bag – Window bag) ....... 178
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 155
Page 158 of 291

156
BEZPIECZEŃSTWO
PASY BEZPIECZEŃSTWAUŻYCIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA rys. 1
Pas bezpieczeństwa należy zapinać przy wyprostowanej klat-
ce piersiowej i plecach przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa bezpieczeństwa należy wsunąć zaczep
A do gniazda uchwytu B, aż do usłyszenia dźwięku zatrza-
śnięcia blokady. Jeżeli podczas wyciągania pas bezpieczeń-
stwa zablokuje się, należy puścić taśmę pasa, aby zwinęła się
na krótkim odcinku i ponownie ją wyciągnąć, unikając gwał-
townych ruchów.
W samochodzie zaparkowanym na bardzo pochyłej drodze
zwijacz może się zablokować; jest to normalne. Ponadto me-
chanizm zwijacza blokuje taśmę za każdym razem, gdy zo-
stanie ona gwałtownie wyciągnięta lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie z dużą prędkością.
Siedzenia tylne wyposażone są w bezwładnościowe pasy bez-
pieczeństwa z trzema punktami mocowania i zwijaczem.
Pasy siedzeń tylnych powinny być zapięte tak, jak pokazano
na schemacie na rys. 2.
Podczas jazdy nie należy naciskać przycisku C.Należy pamiętać, że w razie gwałtownego zde-
rzenia pasażerowie siedzeń tylnych, którzy nie za-
pną pasów bezpieczeństwa, poza tym, że są na-
rażeni na obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na siedzeniach przednich.
rys. 1
L0E0061m
Aby odpiąć pas bezpieczeństwa, należy nacisnąć przycisk C.
Przy zwijaniu pasa należy podtrzymywać go, aby się nie po-
skręcał. Pas bezpieczeństwa dopasowuje się – za pomocą zwi-
jacza – automatycznie do ciała pasażera, umożliwiając swo-
bodne ruchy.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 156
Page 159 of 291

BEZPIECZEŃSTWO
157
2
OSTRZEŻENIE Ustawiając, po złożeniu, siedzenie tylne
w pozycję normalnego użycia należy zwracać uwagę na pra-
widłowe ułożenie pasów bezpieczeństwa, tak aby umożli-
wić szybki dostęp do ich użycia.
OSTRZEŻENIE W przypadku ruchu siedzenia tylnego, któ-
ry spowodowałby chwilowe zablokowanie pasa bezpieczeń-
stwa miejsca środkowego, normalne warunki użytkowania
przywrócone zostaną po przesunięciu siedzenia w stronę tyl-
ną samochodu.
rys. 2
L0E0062m
SYSTEM S.B.R. Samochód wyposażony jest w system o nazwie S.B.R (Seat
Belt Reminder), który ostrzega kierowcę i pasażera siedzenia
przedniego o braku zapięcia odpowiedniego pasa bezpie-
czeństwa, w następujący sposób:
❍przez zaświecenie się i świecenie światłem stałym lamp-
ki sygnalizacyjnej
❍przez zaświecenie się i miganie lampki sygnalizacyjnej
<
oraz przerywany sygnał akustyczny przez kolejne 96 se-
kund.
W celu wyłączenia na dłuższy okres czasu systemu S.B.R. na-
leży zwrócić się do ASO Lancia.
Ponowne uruchomienie systemu S.B.R. możliwe jest w do-
wolnym momencie za pośrednictwem Menu ustawień wy-
świetlacza (patrz rozdział “1”).
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 157
Page 160 of 291

158
BEZPIECZEŃSTWO
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWASamochód wyposażony jest w napinacze pasów bezpieczeń-
stwa miejsc przednich, które w przypadku gwałtownego zde-
rzenia czołowego zapewniają dokładne przyleganie taśmy pa-
sa do ciała pasażera zanim rozpocznie się akcja przytrzyma-
nia pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów świadczy cofanie się taśmy
w kierunku zwijacza.
Ponadto, samochód ten wyposażony jest w drugie urządzenia
napinające (instalowane w strefie listwy progu): o jego uak-
tywnieniu świadczy skrócenie metalowej linki.
Podczas interwencji napinaczy wydziela się pewna ilość dy-
mu, który nie jest szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia maksymalnej ochrony
dzięki działaniu napinacza należy ustawić taśmę pasa bez-
pieczeństwa w taki sposób, aby ściśle przylegała ona do klat-
ki piersiowej i do bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani smarowania: wszel-
kie czynności zmieniające jego pierwotny stan wpłyną ne-
gatywnie na jego skuteczność. Jeżeli w wyniku nieprzewi-
dzianych zdarzeń (np. powodzie, sztormy itp.), napinacz pa-
sa zostanie zalany wodą i błotem, należy bezwzględnie go
wymienić.
Napinacz pasa bezpieczeństwa jest urządzeniem
jednorazowego użytku. Po uaktywnieniu się na-
pinacza należy zwrócić się do ASO Lancia w ce-
lu wymienienia go.Interwencje, które powodują uderzenia, wibra-
cje lub nagrzanie miejscowe (powyżej 100°C
przez maksymalny czas 6 godzin), w strefie na-
pinacza, mogą spowodować jego uszkodzenie lub uak-
tywnienie się. W razie konieczności wykonania inter-
wencji w zakresie tego typu komponentów, należy zwró-
cić się do ASO Lancia.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻEŃ
W celu zwiększenia ochrony pasażerów w razie wypadku we-
wnątrz zwijaczy pasów bezpieczeństwa przednich umiesz-
czone są ograniczniki obciążenia, które umożliwiają odpo-
wiednie regulowanie siły oddziałującej na klatkę piersiową
podczas akcji zatrzymywania przez pas w przypadku zde-
rzenia czołowego.
155-182 Delta PL 1ed 27/09/13 15.49 Pagina 158