Lancia Delta 2014 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2014Pages: 291, PDF Size: 4.67 MB
Page 41 of 291
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL39
1
Lehetséges jegesedés az útonHa a külső hőmérséklet +3ºC-ra vagy az alá csök-\
ken, a hőmérséklet értéke villogni kezd, és meg-
jelenik a
❄szimbólum a kijelzőn, hogy figyel-
meztesse a vezetőt az útfelület lehetséges jegesedésér\
e.
A kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Adaptív fényszórók nem állnak rendelkezésre
Ha az adaptív fényszórók nem állnak rendelkezés-
re, a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet.
Forduljunk Lancia márkaszervizhez.
Külső világítás üzemzavar (borostyánsárga)
A szimbólum felgyullad a kijelzőn a féklámpa
meghibásodása esetén. A kijelzőn megjelenik az
erre vonatkozó üzenet.
W
❄
Sávelhagyást megelőző rendszer bekapcsolva
A sávelhagyást megelőző rendszer bekapcsolá-
sakor a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó
üzenet.
e f
Kormányzási korrekciós rendszer nem áll
rendelkezésre (DST – Dynamic Steering
Torque)
A kormányzási korrekciós rendszer meghibásodá-
sa esetén a kijelzőn megjelenik az erre vonatkozó üzenet. Fo\
r-
duljunk Lancia márkaszervizhez.
è
Szer viz lejárt
A kijelzőn megjelenik a tervszerű karbantartás
esedékességére vonatkozó üzenet.
Sebességhatár túllépése
A kijelzőn figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha a gépkocsi
sebessége meghaladja az előzőleg beállított értéket\
(az arab
országokban a beállított sebességhatár 120 km/h). a kije\
lzőn
megjelenő ikon a beállított sebességhatárt jelzi.
õ
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 39
Page 42 of 291
40ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
TRIP COMPUTER
ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
A „Trip computer” funkció MAR állásba fordított indítók\
ulcs
esetén a gépkocsi működési állapotára vonatkozó \
informáci-
ókat jeleníti meg. Ez a funkció magában foglalja a teljes ú\
tra
(„Trip A”) vonatkozó és az út kiválasztott részére („\
Trip B”)
vonatkozó információkat, amelyek egymástól függetlenü\
l
megjeleníthetők.
Mindkét funkció nullázható (reset – új utazás vagy\
útszakasz
megkezdése). a „Trip A” (teljes út) funkció a következő ada-
tokat jeleníti meg:
– Autonomia [Hatótávolság]
– Distanza percorsa [Megtett távolság]
– Consumo medio [Átlagos üzemanyag-fogyasztás]
– Consumo istantaneo [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás]
– Velocità media [Átlagsebesség]
– Tempo di viaggio [Utazási idő] (vezetési időtartam).
– Trip a Reset [Trip a nullázása]
A „Trip B” (útszakasz) funkció a következő adatokat jelení\
-
ti meg:
– Distanza percorsa B [Megtett út B]
– Consumo medio B [Átlagos üzemanyag-fogyasztás B]
– Velocità media B [Átlagsebesség B]
– Tempo di viaggio B [Utazási idő B] (vezetési idő).
– Trip B Reset [Trip B nullázása] Megjegyzés a „Trip B” funkció be- vagy kikapcsolható (lásd
a „Trip B be- és kikapcsolása” című részt). Az „Autonomia”
(hatótávolság) és a „Consumo istantaneo” (pillanat\
nyi üzem-
anyag-fogyasztás) értékei nem nullázhatók.
A kijelzett értékek
Autonomia [Hatótávolság]
Ez az érték azt a tájékoztató jellegű távolságot\
mutatja, ame-
lyet a gépkocsi a tartályban lévő üzemanyag-készlettel\
még
megtehet. a kijelző a „----” feliratot mutatja a következő\
ese-
tekben:
– a távolság kisebb mint 50 km (vagy 30 mérföld)
– ha a gépkocsi járó motorral hosszabb ideig várakozik.
FIGYELMEZTETÉS a hatótávolság értéke különböz\
ő té-
nyezők hatására változhat: vezetési stílus (lásd a\
z „Indítás és
vezetés” fejezet „Vezetési stílus” című részét), az út típusa
(autópálya, városi út, hegyvidéki stb.), a gépkocsi \
haszná-
lati körülményei (terhelés, gumiabroncsok nyomása stb.)\
.
Az utazás tervezése folyamán tehát vegyük figyelembe az
előbb leírtakat.
Distanza percorsa [Megtett távolság]
Ez az érték az új utazás megkezdésétől kezdve megte\
tt utat
jelenti.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 40
Page 43 of 291
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL41
1
Consumo medio [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás]
Ez az új utazás megkezdésétől számított átlagos \
üzemanyag-
fogyasztás értékét jelenti.
Consumo istantaneo [Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás]
Ez a folyamatosan frissített aktuális üzemanyag-fogyasztás
értékének változását jelenti. Ha a gépkocsi járó\
motorral vá-
rakozik, a kijelzőn a „----” felirat jelenik meg.
Velocità media [Átlagsebesség]
Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt telje\
s idő alatti
átlagos járműsebesség értékét jelenti.
Tempo di viaggio [Utazási idő]
Ez az érték az új utazás megkezdésétől eltelt idő\
t jelenti.
Trip Reset (Trip nullázása)
Lenullázza a Trip computer értékeitTRIP nyomógomb 11. ábra
A jobb oldali kormánykapcsoló karon elhelyezett TRIP gomb
MAR állásba fordított indítókulcs esetén lehetővé\
teszi, hogy
az előzőekben ismertetett értékeket megjelenítsük é\
s egy új
utazás megkezdésekor azokat lenullázzuk:
– rövid megnyomás: a különféle értékek megjelení\
tése;
– hosszú megnyomás: nullázás (reset) és így egy ú\
j utazás
megkezdése.
11. ábraL0E0007m
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 41
Page 44 of 291
42ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Új utazás
Akkortól kezdődik, amikor egy nullázás megtörténik:
– a „manuális” nullázás a felhasználó által, \
a megfelelő gomb
megnyomásával történik;
– az „automatikus” nullázás akkor megy végbe, amikor
a „megtett távolság” eléri a 9999,9 km értéket, vag\
y amikor
az „utazási idő” eléri a 99,59 értéket (99 óra \
59 perc);
– vagy amikor az akkumulátort lekötés után ismét vissz\
aköt-
jük a gépkocsi elektromos hálózatára.
FIGYELMEZTETÉS a „Trip A” kijelzéshez tartozó adatok
törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információ\
kat
törli.
FIGYELMEZTETÉS a „Trip B” kijelzéshez tartozó adatok
törlése csak az ezzel a funkcióval kapcsolatos információ\
kat
törli.
Eljárás új utazás megkezdésekor
A nullázáshoz (reset) MAR állásba fordított indító\
kulcs mel-
lett tartsuk megnyomva a TRIP gombot legalább 2 másod-
percig.
Kilépés a Trip funkcióból
A Trip funkcióból kilépés automatikusan megtörténik az
összes érték megjelenítése után, vagy tartsuk megnyomv\
a
a SET gombot legalább 1 másodpercig. SZIMBÓLUMOK
A gépkocsi egyes alkatrészein vagy azok közelében speciá-
lis, színes címkék vannak elhelyezve. a címkéken jelké\
pes áb-
rák láthatók, amelyek a kérdéses alkatrésszel kapcsola\
tos elő-
vigyázatosságokra hívják fel a figyelmet.
Az alkalmazott szimbólumokat és azok magyarázatát a mo-
torháztető belső oldalán található táblázat fogl\
alja össze.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 42
Page 45 of 291
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL43
1A LANCIA CODE RENDSZER
A lopás elleni fokozott védelem érdekében a gépkocsit elek\
t-
ronikus indításgátló rendszerrel látták el. Az indítókulcs
gyújtáskapcsolóból történő kihúzásakor automa\
tikusan ak-
tiválódik.
Minden kulcsba egy, a motor indításakor kódolt, rádiófrek-
venciás jeleket kibocsátó elektronikus szerkezet van beépí\
t-
ve, amely jeleket a műszerfali gyújtáskapcsoló antennája \
vesz.
Ez a minden motorindításkor változó jelsorozat a kódolt „\
jel-
szó”, amelynek segítségével a vezérlőegység feli\
smeri az in-
dítókulcsot, és engedélyezi a motor indítását.
MŰKÖDÉS
Minden motorindításkor, amikor az indítókulcsot MAR ál-
lásba fordítjuk, a Lancia CODE rendszer vezérlőegysége
a funkciók blokkolásának feloldására elküldi az indí\
tást en-
gedélyező kódot a motor vezérlőegységének.
Ennek a kódnak a továbbítása csak akkor történik meg, \
ha
a Lancia CODE rendszer vezérlőegysége felismerte a kulcs
által kibocsátott kódolt jelet.
Amikor a gyújtáskulcsot STOP állásba fordítjuk, a Lancia
CODE rendszer letiltja a motor vezérlőegység működésé\
t.
Ha a motor indításakor a kód felismerése nem történt m\
eg,
a műszercsoport Yfigyelmeztető lámpája (vagy a kijelzőn
lévő szimbólum) felgyullad. Ilyen esetben fordítsuk az indítókulcsot a STOP állásba, majd
ismét a MAR állásba; ha a motor továbbra sem indul, ismé-\
teljük meg az indítást a gépkocsihoz kapott másik kulcsok\
-
kal. Ha ezek után sem sikerül a motor beindítása, lépjü\
nk kap-
csolatba egy Lancia márkaszervizzel.
FIGYELMEZTETÉS Mindegyik kulcsnak saját kódja van,
amelyet a rendszer vezérlőegységében kell tárolni. További
új kulcsok (összesen maximum 8 db) kódjának betáplál\
ásá-
hoz kizárólag Lancia márkaszervizt keressünk fel, vigyük \
ma-
gunkkal a birtokunkban levő összes kulcsot, a CODE kártyát,
továbbá egy személyazonosságot igazoló dokumentumot és\
a gépkocsi tulajdonjogát igazoló okiratot. Ha nem mutatjuk
be a kulcsok kódjait a betáplálási eljárás folyamán\
, akkor azok
törlésre kerülnek, így garantálható, hogy a kulcsok el\
veszté-
se vagy eltulajdonítása esetén azokkal a motort ne tudják il\
-
letéktelenül beindítani.
Menet közben a
Yfigyelmeztető lámpa
(vagy a kijelzőn lévő szimbólum) felgyullad
❍ Ha a Y figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szim-
bólum) felgyullad, az azt jelenti, hogy a rendszer éppen
öndiagnózist folytat (pl. feszültségesés miatt).
❍ Ha a Y figyelmeztető lámpa (vagy a kijelzőn lévő szim-
bólum) továbbra is égve marad, lépjünk kapcsolatba egy
Lancia márkaszervizzel.
Ha a kulcsot erős ütés éri, a beépített elektroni-
kus alkatrészek károsodhatnak.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 43
Page 46 of 291
44ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A KULCSOK
CODE kártya (egyes változatoknál/piacokon)
A kulcsokkal együtt a CODE kártya is átadásra kerül
(12. ábra), amelyet másodkulcsok rendelésekor be kell mu-
tatni a felkeresett Lancia márkaszervizben.
FIGYELMEZTETÉS a beépített elektronikus alkatrészek ki-
fogástalan működése érdekében soha ne tegyük ki a k\
ulcsot
közvetlen napsugárzás hatásának. MECHANIKUS KULCS
(egyes változatoknál/piacokon)
A behajtható fémtollal (A-13. ábra) ellátott kulcs az alá\
b-
biakat működteti:
❍
a gyújtáskapcsolót;
❍ az ajtózárakat.
12. ábraL0E0102m13. ábraL0E0103m
A gépkocsi tulajdonosváltása esetén az összes
kulcsot és a CODE kártyát feltétlenül át kell ad-
nunk az új tulajdonosnak.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 44
Page 47 of 291
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL45
1
14. ábraL0E0104m
TÁVVEZÉRLŐVEL ELLÁTOTT KULCS 14. ábra
A behajtható fémtollal (A) ellátott kulcs az alábbiakat mű\
-
ködteti:
❍ a gyújtáskapcsolót;
❍ az ajtózárakat.
A B gomb megnyomásával tudjuk a kulcs fémtollát kinyitni/
becsukni.
A
Ëgomb működteti az ajtók távműködtetésű nyitás\
át.
Ilyen esetben az utastér-világítás egy beállított időtartamra au-
tomatikusan felgyullad, és az irányjelzők kétszer felvillann\
ak
(egyes változatoknál/piacokon).
A
Ëgomb 2 másodpercnél hosszabb ideig történő megnyo-
mására: az oldalablakok kinyílnak.
A
Ágomb működteti az ajtók távműködtetésű zárá\
sát. Ilyen esetben az utastér-világítás kialszik
, és az irányjelzők
egyszer felvillannak.
A
Ágomb 2 másodpercnél hosszabb ideig történő megnyo-
mására: az oldalablakok bezáródnak.
Ha egy vagy több ajtó nyitva van, az ajtózár nem működ\
ik.
A
Rgomb működteti a csomagtérajtó távműködtetésű\
nyi-
tását.
A csomagtérajtó nyitását az irányjelzők kétszeri fel\
villanása
jelzi, a zárását egy felvillanás (csak bekapcsolt riasztó\
val,
egyes változatoknál/piacokon).
A B gomb működteti a kulcs fémtollának a automatikus, ru-
gós kinyitását.
A fémrész visszahajtásához a kulcs fogantyújába tartsuk\
be-
nyomva a B gombot, és a nyíllal jelzett irányban fordítsuk
be a kulcs fémrészét a rögzülést jelző, hallható\
kattanásig.
a kattanás után engedjük el a B gombot.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 45
Page 48 of 291
46ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Csak akkor nyomjuk meg a gombot B-11. ábra,
amikor a kulcs távol van a testtől, különösen
a szemtől és a károsítható tárgyaktól (példá\
ul ru-
házat). Ne hagyjuk a kulcsot felügyelet nélkül, nehogy
valaki, különösen gyermekek véletlenül megnyomják
a gombot.
További távvezérlők rendelése
A rendszer legfeljebb 8 db távvezérlőt képes felismerni. Ha
új távvezérlőre van szükségünk, keressünk fel eg\
y Lancia már-
kaszervizt, vigyük magunkkal a CODE kártyát, egy szemé-
lyazonosságot igazoló dokumentumot és a gépkocsi tulaj-
donjogát igazoló okiratot.
Az elem cseréje a távvezérlővel ellátott kulcs esetében 15.
ábra
Az elem cseréjét az alábbiak szerint végezzük:
❍ nyomjuk meg az a gombot, hogy a kulcs fémtolla B a ki-
nyitott pozícióba kerüljön;
15. ábraL0E0105m
A kimerült elemek eldobása veszélyes a környe-
zetre, ezért azokat a törvényben előírt módon,
speciális tárolóedényben kell gyűjteni, vagy le
kell adni egy Lancia márkaszervizben, ahol gondos-
kodnak a megfelelő kezelésükről.
❍ forgassuk a C csavart a: szimbólumra egy kisméretű csa-
varhúzó használatával;
❍ húzzuk ki a D elemtartót, és cseréljük ki az E elemet,
ügyelve a helyes polaritásra;
❍ nyomjuk vissza a kulcs fogantyújába a D elemtartót, és
rögzítsük azt a C csavar Áállásba fordításával. Ha az utastérben véletlenül megnyomjuk a Áre-
teszelő gombot, a gépkocsiból való kiszálláskor
csak a használt ajtók maradnak kireteszelve; a cso-
magtérajtó zárva marad. a rendszer ismételt összehan-
golásához nyomjuk meg ismét a záró/ nyitó gombot
Á/Ë.
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.44 Pagina 46
Page 49 of 291
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL47
1
16. ábraL0E0106m
Távvezérlő borító cseréje 16. ábra
A távvezérlő borító cseréjéhez kövessük az á\
brán bemutatott
eljárást. SAFE LOCK BERENDEZÉS
(egyes változatoknál/piacokon)
Olyan biztonsági berendezés, amely megakadályozza a gép-
kocsi belső kilincseinek és az ajtó nyitó/záró gombjá\
nak mű-
ködését. Ajánlatos a berendezés bekapcsolása a gépkocsi
parkolásakor.
A berendezés bekapcsolása
A berendezés minden ajtón bekapcsol, ha gyorsan, kétszer
megnyomjuk a kulcs
Ágombját.
A bekapcsolás megtörténtét a berendezés az irányjelző\
k há-
romszori felvillantásával és a gombon (A-17. ábra) elhelye\
z-
kedő LED villogásával jelzi. a berendezés nem lép műkö\
-
désbe, ha egy vagy több ajtó nincs megfelelően becsukva.
17. ábraL0E0043m
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.45 Pagina 47
Page 50 of 291
48ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
A berendezés kikapcsolása
A berendezés automatikusan kikapcsol:
❍ha a kulcs tollát nyitási pozícióba forgatjuk a vezető ol-
dali ajtóban;
❍ ha megnyomjuk a távvezérlő
Ëgombját;
❍ ha az indítókulcsot MAR állásba fordítjuk.
A safe lock berendezés bekapcsolása után sem-
milyen módon nem lehet a gépkocsit belülről ki-
nyitni, ezért kiszállás előtt győződjünk meg ar-
ról, hogy senki sem maradt az utastérben. Ha a távve-
zérlős kulcs eleme lemerült, a berendezést kizárólag
a kulcs fémtollának az ajtók zárbetétjében törté\
nő el-
fordításával lehet kiiktatni.
RIASZTÓ
(egyes változatoknál/piacokon)
Az előzőekben leírt távvezérlő funkciók mellett a r\
iasztóbe-
rendezés funkciókat is a műszerfali biztosítéktábla kö\
zelében
elhelyezett vevőegység vezérli.
A RIASZTÁS KIVÁLTÁSA
A riasztó az alábbi esetekben lép működésbe:
❍ egy ajtó, a motorháztető vagy a csomagtérajtó illetékt\
elen
nyitása (külső védelem);
❍ motorindítási kísérlet (az indítókulcs MAR állá\
sba fordí-
tása);
❍ az akkumulátor vezetékeinek átvágása;
❍ mozgó testek jelenléte az utastérben (belső tér védel\
em);
❍ a gépkocsi rendellenes megemelése/megdőlése.
Az adott országtól függően a riasztás kiváltásakor \
megszólal
a sziréna, és az irányjelzők villognak (kb. 26 másodperc\
ig).
a működés és az ismétlődő ciklusok száma függ\
het az adott
országban érvényes előírásoktól.
Az akusztikus/vizuális jelzési ciklusok maximális száma elő\
-
re beállított, ezért ezek lejárta után a rendszer visszat\
ér a nor-
mál ellenőrzési funkcióhoz.
A belső tér védelem és a felemelés elleni védelem kiikt\
atha-
tó az utastér elülső világítótestén elhelyezett \
gombok segít-
ségével (lásd a „Belső tér védelem/felemelés el\
leni védelem”
című részt).
001-154 Delta HU 2ed 27/01/14 14.45 Pagina 48