Lancia Musa 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, PDF Size: 3.77 MB
Page 81 of 218

80
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
FECHAMENTO DA TAMPA
Inicialmente, abaixar a tampa utili-
zando o manípulo apropriado A-
fig. 103como ilustrado na figura, de-
pois premir a própria tampa até ad-
vertir o estalido de bloqueio.
AVISO Se tiver sido activada a opção
“Chave”, certificar-se, antes de fechar
a tampa da bagageira, de ter as cha-
ves de ignição, pois a tampa será blo-
queada automaticamente.BAGAGEIRA
A tampa da bagageira pode ser deslo-
cada somente pelo lado externo do
veículo, agindo sobre o manípulo eléc-
trico de abertura A-fig. 102.
A tampa pode para além disso ser
aberta a qualquer momento se as por-
tas do veículo estiverem desbloquea-
das.
Mediante o menu de set-up do display
do quadro de instrumentos (ver “Dis-
play multifuncional reconfigurável”
no presente capítulo) é possível acti-
var a opção “Chave”: neste modo, a
bagageira não se desbloqueia junto
com as portas; para abrir, premir o
botão
R, do telecomando.
A abertura da tampa da bagageira é
acompanhada por uma dupla sinali-
zação luminosa dos indicadores de di-
recção.
fig. 102L0D0390m
fig. 103L0D0391m
Acrescentar objectos na
chapeleira ou na tampa da
bagageira (alto-falantes,
spoiler, etc.), excepto
quando previsto pelo fabricante,
pode prejudicar o correcto funciona-
mento dos amortecedores laterais a
gás da própria tampa.
Page 82 of 218

81
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
No uso da bagageira, não
superar nunca as cargas
máximas permitidas (ver capítulo
“Dados técnicos”). Para além
disso, certificar-se que os objectos
contidos na bagageira estejam bem
arrumados, para evitar que uma
travagem brusca possa projectá-
los para frente, causando ferimen-
tos aos passageiros.
AV I S O
Não viajar com objectos
colocados na chapeleira:
poderiam ferir os passageiros em
caso de acidente ou travagem
brusca.
AV I S O
AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRA
COM BANCO FIXO
Proceder como indicado a seguir:
❒conectar as fivelas às linguetas (in-
dicadas pelas setas) colocadas no
encostofig. 104;
❒verificar que cada um dos dois
cintosC-fig. 105dos cintos de se-
gurança laterais esteja inserido na
respectiva lingueta de condução do
cintoD;
❒puxar a almofada Atal como indi-
cado na figura;
❒soltar o encosto, deslocando as
alavancasBe depois rebater para
frente de modo a obter um único
plano de carga;
fig. 104L0D0428m
fig. 105L0D0429m
Page 83 of 218

82
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
CAPOT
ABERTURA
Proceder como indicado a seguir:
❒puxar a alavanca A-fig. 106no
sentido indicado pela seta;
❒deslocar a alavanca B-fig. 108
para a esquerda tal como indicado
pela seta;
❒levantar o capot e simultanea-
mente libertar a vareta de suporte
C-fig. 107 do respectivo disposi-
tivo de bloqueio D, depois inserir
a extremidade da vareta na sede E
do capot.
AVISO Antes de proceder à elevação
do capot, certificar-se que os braços
dos limpa-pára-brisas não estejam le-
vantados do pára-brisas.
fig. 106L0D0113m
fig. 107L0C0115m
fig. 108L0D0392m
Por motivos de segurança,
o capot deve manter-se
bem fechado durante a marcha.
Como tal, verificar sempre o cor-
recto fecho do capot, certificando-
se que o bloqueio esteja accionado.
Se durante a marcha se verificar
que o bloqueio não está activo, pa-
rar imediatamente e fechar o capot
correctamente.
AV I S O
Page 84 of 218

83
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
FECHO fig. 107
Proceder como indicado a seguir:
❒manter o capot levantado com
uma mão e com a outra retirar a
vareta Cda sede e reintroduzi-la
no respectivo dispositivo de blo-
queioD;
❒baixar o capot e largá-lo a aproxi-
madamente 20 centímetros do vão
do motor, certificando-se de que
está fechado completamente e não
apenas engatado na posição de se-
gurança. Neste último caso, não
exercer pressão no capot, elevá-lo e
repetir o procedimento.
AVISO Verificar sempre o fecho cor-
recto do capot, para evitar que se abra
durante a marcha.BARRAS
LONGITUDINAIS
(para versões/mercados, se previsto)
AVISO Aconselha-se utilizar barras
transversais porta-tudo fornecidas em
Lineaccessori Lancia. Seguir escru-
pulosamente as instruções de monta-
gem contidas no kit. A montagem
deve ser executada por pessoal quali-
ficado.
O posicionamento errado
da vareta de suporte po-
derá provocar a queda violenta do
capot.
AV I S O
Executar as operações so-
mente com o veículo pa-
rado
AV I S O
fig. 109L0D0248m
AVISO Não superar nunca as cargas
máximas permitidas (ver capítulo
“Dados técnicos”).
Depois de percorrer alguns quilóme-
tros, voltar a verificar que os parafu-
sos de fixação dos acessórios estejam
bem apertados.
Page 85 of 218

84
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Nos países com circulação do lado
oposto, para não ofuscar os veículos
que circulam na direcção contrária, é
necessário obscurecer as zonas do pro-
jector segundo as indicações/medidas
mostradas na figura; para esta opera-
ção deve-se utilizar um adesivo não
transparente. As ilustrações se referem
à passagem da condução com circu-
lação à esquerda àquela com circula-
ção à direita. Regulação do focagem dos faróis
fig. 110
Para a regulação actuar nos botões
eÒsituados no painel porta-instru-
mentos. O ecrã fornece a indicação vi-
sual da posição relativa à regulação.
Posição0- uma ou duas pessoas nos
bancos anteriores – Posição 1- cinco
pessoas – Posição 2- cinco pessoas +
carga na bagageira – Posição 3- con-
dutor + máxima carga admitida colo-
cada na bagageira.
AVISO Controlar a orientação dos fei-
xes luminosos cada vez que se muda
o peso da carga transportada.
REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO
EXTERIOR fig. 111-112
Os médios são orientados para circu-
lação de acordo com o país de pri-
meira comercialização.
FARÓIS
ORIENTAÇÃO DO FEIXE
LUMINOSO
A correcta orientação dos faróis é de-
terminante para o conforto e a segu-
rança do condutor e dos outros utili-
zadores da estrada. Para garantir as
melhores condições de visibilidade em
marcha com os faróis acesos, o veículo
deve manter uma focagem correcta
dos faróis. Para o controlo e a even-
tual regulação dirigir-se à Rede de As-
sistência Lancia.
CORRECTOR DE FOCAGEM
DOS FARÓIS
Funciona com a chave de ignição na
posiçãoMARe com os médios acesos.
Quando o veículo está carregado, in-
clina-se para trás, provocando a ele-
vação do feixe luminoso. Neste caso,
é necessário efectuar novamente uma
orientação correcta.
Não accionar o tecto de
abrir em presença de bar-
ras porta-tudo.
fig. 110L0D0393mfig. 111L0D0118m
fig. 112L0D0119m
Page 86 of 218

85
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SISTEMA ABS
Trata-se de um sistema, parte inte-
grante do sistema de travagem, que
evita, com qualquer condição do piso
da estrada e de intensidade da acção
de travagem, o bloqueio e a conse-
quente derrapagem de uma ou mais
rodas, garantindo deste modo o con-
trolo do veículo mesmo com travagens
de emergência.
Completa o sistema o EBD (Electronic
Braking Force Distribution), que per-
mite repartir a acção de travagem en-
tre as rodas anteriores e as posteriores.
AVISO Para obter um nível máximo
de eficiência do sistema de travagem,
é necessário que ocorra um período de
rodagem de cerca de 500 km: durante
este período, não convém efectuar tra-
vagens demasiado bruscas, repetidas
e prolongadas.INTERVENÇÃO DO SISTEMA
A intervenção do ABS é detectável
através de um ligeiro pulsar do pedal
do travão, acompanhado de ruído:
isto indica que é necessário adequar a
velocidade ao tipo de estrada em que
o veículo circula.
MECHANICAL BRAKE ASSIST
(assistência nas travagens de
emergência)(para
versões/mercados, se previsto)
O sistema, que não pode ser desacti-
vado, reconhece as travagens de
emergência (com base na velocidade
de accionamento do pedal do travão)
e garante um incremento da pressão
hidráulica de travagem de suporte à
do condutor, permitindo intervenções
mais rápidas e potentes do sistema de
travagem.
AVISO Quando o Mechanical Brake
Assist intervém, é possível ouvir ruí-
dos provenientes do sistema. Este
comportamento deve ser considerado
normal. Durante a travagem manter,
de qualquer forma, o pedal do travão
bem premido.
Se intervier o ABS, signi-
fica que se está a chegar
ao limite de aderência entre os
pneus e o piso da estrada: deve-se
diminuir a velocidade para ade-
quar a marcha à aderência dispo-
nível.
AV I S O
O ABS aproveita da me-
lhor forma a aderência
disponível, mas não é capaz de au-
mentá-la; é necessário ter sempre
cuidado nos pisos escorregadios,
sem correr riscos injustificados.
AV I S O
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
Avaria do ABS
É assinalada pelo acendimento da luz
avisadora>no quadro de instru-
mentos, juntamente com a mensagem
(para versões/mercados, se previsto)
visualizada no display multifuncional
reconfigurável (ver o capítulo “Luzes
avisadoras e mensagens”).
Neste caso, o sistema de travagem
mantém inalterada a própria eficácia,
mas sem as potencialidades oferecidas
pelo sistema ABS. Proceder com pru-
dência até chegar ao posto mais pró-
ximo da Rede de Assistência Lancia
para a verificação do sistema.
Avaria EBD
É assinalada pelo acendimento das lu-
zes avisadoras >exno quadro de
instrumentos, juntamente com a men-
sagem (para versões/mercados, se pre-
visto) visualizada no display multifun-
cional (ver o capítulo “Luzes avisado-
ras e mensagens”).
Page 87 of 218

86
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SISTEMA EOBD
O sistema EOBD (European On
Board Diagnosis) efectua um diag-
nóstico contínuo dos componentes re-
lacionados com as emissões presentes
no veículo.
Além disso, indica mediante o acen-
dimento da luz avisadora
Uno qua-
dro de instrumentos (juntamente com
a mensagem, para versões/mercados,
se previsto, visualizada no display
multifuncional reconfigurável - ver o
capítulo “Luzes avisadoras e mensa-
gens”), a condição de deterioração
dos componentes.
O objectivo do sistema é:
❒manter sob controlo a eficiência do
sistema;
❒assinalar um aumento das emis-
sões devido a um mau funciona-
mento do veículo;
❒assinalar a necessidade de substi-
tuir os componentes deteriorados. Neste caso, em travagens bruscas,
pode verificar-se um bloqueio precoce
das rodas posteriores, com possibili-
dade de guinada. Conduzir com ex-
trema prudência até chegar ao posto
mais próximo da Rede de Assistência
Lancia para a verificação do sistema.O sistema dispõe também de um co-
nector que permite a interface com os
instrumentos adequados, de modo a
realizar a leitura dos códigos de erro
memorizados na centralina em con-
junto com diversos parâmetros espe-
cíficos de diagnóstico e de funciona-
mento do motor. Esta verificação é
igualmente possível para as autorida-
des adstritas ao controlo do tráfego.
AVISO Após a eliminação do incon-
veniente, para a verificação completa
do sistema, a Rede de Assistência
Lancia é obrigada a efectuar o teste
na bancada de prova e, caso seja ne-
cessário, testes na estrada, que podem
exigir que se percorram longas dis-
tâncias.Quando o ABS intervém, e
se sentem as pulsações no
pedal do travão, não aliviar a
pressão, mas manter o pedal bem
carregado sem receio; assim o veí-
culo pára no menor espaço possí-
vel, compativelmente com as con-
dições do piso da estrada.
AV I S O
Em caso de acendimento
da luz avisadora xno
quadro de instrumentos (junta-
mente com a mensagem, para ver-
sões/mercados, se previsto, visua-
lizada no display multifuncional),
parar imediatamente o veículo e
contactar o posto mais próximo da
Rede de Assistência Lancia. A
eventual perda de fluido pelo sis-
tema hidráulico prejudica, de
facto, o funcionamento do sistema
de travagem, quer do tipo conven-
cional, quer com sistema antiblo-
queio das rodas.
AV I S O
Se, rodando a chave de ar-
ranque para a posição
MAR, a luz avisadora U
não acender ou se, durante
a marcha, acender de modo fixo ou
intermitente (em conjunto com a
mensagem visualizada no display
multifuncional reconfigurável), con-
tactar quanto antes a Rede de As-
sistência Lancia. O funcionamento
da luz avisadora Upode ser veri-
ficado através de equipamento pró-
prio das autoridades de controlo do
tráfego. Respeite as normas vigentes
do país onde circula.
Page 88 of 218

87
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Instalação de auto-rádio
O auto-rádio deve ser instalado no lu-
gar da gaveta central inferior; esta
operação torna acessíveis os cabos de
alimentação. Para extrair a gaveta
deve-se premir nos pontos indicados
na figura em correspondência dos sis-
temas de retenção.
AUTO-RÁDIO
(para versões/mercados, se previsto)
No que respeita o funcionamento dos
auto-rádios com CD ou auto-rádios
com CD MP3, consultar o Suplemento
anexo ao presente Manual de Uso e
Manutenção.
SISTEMA DE PREDISPOSIÇÃO
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema é constituído por:
❒cabos de alimentação do auto-rá-
dio
❒cabos de alimentação dos alto-fa-
lantes anteriores e posteriores
❒cabo de alimentação da antena
❒n. 2 tweeter situados nos montan-
tes anteriores (potência de 30W
máx cada);
❒n. 2 mid-woofer situados nas por-
tas anteriores (diâmetro de 165
mm, potência de 30W máx cada);
❒n. 2 full-range situados nas portas
posteriores (diâmetro de 165 mm,
potência de 30W máx cada);
fig. 113L0D0120m
Aconselha-se fazer instalar
o auto-rádio e o filtro anti-
distúrbio junto à Rede de
Assistência Lancia.
SISTEMA GSI
(somente para
versões com caixa
mecânica)
(para versões/mercados, se previsto)
A indicação de mudança de veloci-
dade permite, nos veículos com caixa
mecânica, sugerir ao condutor de
efectuar uma mudança de velocidade
(relação superior: shift up, ver fig. a
ou relação inferior: shift down, ver fig.
b), através de uma indicação especí-
fica no quadro de bordo. Esta suges-
tão de mudança de velocidade é dada
na óptica de optimizar os consumos e
o estilo de condução.
NOTA: a indicação no quadro de ins-
trumentos fica acesa até o condutor
efectuar uma mudança de velocidade
ou até as condições de condução en-
trarem num perfil de missão tal que
não é necessária uma mudança de ve-
locidade para optimizar os consumos.
fig. a fig. b
Page 89 of 218

88
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADOR
Se depois da aquisição do veículo se
deseja instalar a bordo acessórios eléc-
tricos que necessitem de alimentação
eléctrica permanente (auto-rádio, an-
tifurto por satélite, etc...) ou que afec-
tem o balanço eléctrico, contactar a
Rede de Assistência Lancia, que além
de sugerir quais os dispositivos mais
adequados da Lineaccessori Lancia,
verificará se o sistema eléctrico do veí-
culo tem capacidade para suportar a
carga solicitada, ou se, pelo contrário,
é necessário instalar uma bateria com
uma capacidade superior.
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados após a aquisição do veículo
e no âmbito do serviço pós-venda de-
vem ter um número de identificação: PREDISPOSIÇÃO TELEMÓVEL
(para versões/mercados, se previsto)
A predisposição do telemóvel em con-
junto com o auto-rádio com CD ou
CD MP3 é formada por:
❒antena bifunção (auto-rádio + te-
lemóvel 900/1800 MHz), situada
no tecto do veículo;
❒cabos de conexão à antena bifun-
ção e cablagem com conector de
10 vias.
O conector está situado entre a coluna
da direcção e o móvel central.
A aquisição do kit viva-voz
está por conta do Cliente,
pois deve ser compatível
com o próprio telemóvel.
Aconselha-se instalar o microfone
em proximidade do plafonier ante-
rior.
A potência máxima aplicá-
vel à antena é de 20W.
AV I S O
Para a instalação do tele-
móvel e a conexão à pre-
disposição presente no veículo,
contactar a Rede de Assistência
Lancia de modo a prevenir todo
possível inconveniente que possa
comprometer a segurança do veí-
culo.
AV I S O
Prestar atenção à monta-
gem de spoilers adicionais,
jantes de liga leve e tampões das
rodas que não são de série: estes
elementos podem reduzir a venti-
lação dos travões e a respectiva
eficiência em caso de travagens
violentas e repetidas ou em desci-
das longas. Certificar-se para
além disso que nada (tapetes, etc.)
impede o curso dos pedais.
AV I S O
Page 90 of 218

89
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
a Fiat Auto S.p.A. autoriza a monta-
gem de dispositivos de recepção e
transmissão desde que as instalações
sejam devidamente efectuadas, res-
peitando as indicações do fabricante,
num centro especializado.
AVISO a montagem de dispositivos
que comportem modificações das ca-
racterísticas do veículo pode determi-
nar a apreensão do livrete por parte
das autoridades competentes e a even-
tual anulação da garantia relativa-
mente aos danos causados pelas refe-
ridas modificações, quer directamente
ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultan-
tes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Auto S.p.A. e instalados não em con-
formidade com as prescrições forne-
cidas.DIRECÇÃO
ASSISTIDA
ELÉCTRICA
“DUALDRIVE”
O veículo é dotado de um sistema de
ajuda a comando eléctrico, funcio-
nante somente com chave de ignição
em posição MARe motor ligado, de-
nominado “Dualdrive”, que permite
personalizar o esforço no volante em
relação às condições de condução.
INSERÇÃO/
DESINSERÇÃO
(função CITY)
Para activar/desactivar a função pre-
mir o botão fig. 118situado na zona
central do painel porta-instrumentos.
A inserção da função é assinalada pela
visualização CITY no display multi-
funcional.
Com a função CITY inserida, o es-
forço ao volante resulta mais leve, fa-
cilitando assim as manobras de esta-
cionamento: a inserção da função re-
sulta portanto particularmente útil na
condução em centros urbanos. TRANSMISSORES DE RÁDIO E
TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (te-
lemóveis veiculares, CB radioamado-
res e similares) não podem ser utili-
zados no interior do veículo, a não ser
que se utilize uma antena separada
montada exteriormente ao veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no
interior do habitáculo (sem antena ex-
terna) pode causar, além de potenciais
danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos siste-
mas electrónicos presentes no veículo,
comprometendo a segurança do
mesmo.
Além disso, a eficiência de transmis-
são e de recepção destes aparelhos
pode ser prejudicada pelo efeito de
blindagem da carroçaria do veículo.
No que respeita à utilização de tele-
móveis (GSM, GPRS, UMTS) que têm
homologação CE, recomendamos que
respeitem escrupulosamente as ins-
truções fornecidas pelo fabricante do
telemóvel.