Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 171 of 340

inom normalt intervall indikerar att
motorns kylsystem fungerar normalt.
Mätaren visar förmodligen en högre
temperatur om man kör när det är
varmt väder, om man kör uppför
backar eller om man drar ett släp.
Mätaren bör inte överskrida den övre
gränsen för normal användning.FÖRSIKTIGHET!
Om man kör med för hög tempera-
tur i motorns kylsystem kan fordo-
net skadas. Om temperaturmätaren
står på "H" kör du åt sidan och
stannar fordonet. Kör motorn på
tomgång med luftkonditioneringen
avstängd tills visaren går tillbaka till
det normala intervallet igen. Om vi-
saren står kvar på "H" och en ljud-
signal hörs, stänger man omedelbart
av motorn och ringer efter assistans.
VARNING!
Ett överhettat kylsystem är farligt.
Man riskerar att få svåra brännska
dor av ånga eller kokande kylvät
ska. Sök upp närmaste auktorise-
rade verkstad om motorn
överhettas. Om du själv vill utföra
arbeten under huven, se "Underhåll
av fordonet". Följ de varningstexter
som finns i stycket om kylsystemetstrycklock.
21. Indikator för bakre dimljus Den här lampan tänds när
dimljus bak är tända. Se "Be-
lysning" i "Fordonets funk-
tioner" för mer information.
KOMPASS/FÄRDDATOR
(CMTC) (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns) OBS!
Om fordonet är utrustat med Glo-
bal Positioning System (GPS) navi-
gationsradio, kommer varians-
och kalibreringsmenyn ej att fin-nas. Kompass/färddatorn är placerad i
kombiinstrumentet och är försett med
en förarinteraktiv display vilken visar
information om yttertemperatur,
kompassriktning (för de versioner/
marknader där denna funktion finns)
och trippmätarinformation. OBS!
Systemet visar senaste noterade yt-
tertemperatur när fordonet star-
tas, och fordonet kan därför be-
höva köras flera minuter innan
den aktuella temperaturen visas.
Motortemperaturen kan också på
verka den temperatur som visas,
och därför uppdateras tempera-
turvisningen inte när fordonet stårstilla.
RESET (NOLLSTÄLL
NINGSKNAPPAR)
Knappen reset (nollställning)
Tryck på knappen STEP (steg) som är
placerad på ratten, för att bläddra
genom undermenyerna (t.ex. vägmä
tare, trippmätare A, trippmätare B,
DTE (körsträcka till tom tank), has-
165
Page 172 of 340

tighet, AVG Fuel (genomsnittlig
bränsleförbrukning), yttertempera-tur).
Ett tryck på knappen reset (nollställ
ning) i en av följande menyer (t.ex.trippmätare A, trippmätare B, AVG
Fuel), gör att det visade värdet noll-ställs.
Följande kilometerräknarmeddelan
den visas vid olika förhållanden:
NE (nordost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Åtta olika kompassriktningar visas (N, S, E, W, NE, NW, SE, SW)
22 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temperatur (Fahrenheit eller Celsius)
AVG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genomsnittlig bränsleförbrukning (US eller metersystem)
DTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Körsträcka till tom tank
P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Parkeringsassistans på/av
Om den här skiftnyckel-
symbolen visas bredvidbokstaven Pbehöver syste-
met för parkeringsassistans
ses över (för de versioner/marknader
där denna funktion finns). Kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
Trippmätare (ODO) / ECO
(indikator för bränslebesparing)
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns)
På den här displayen visas den
sträcka som körts sedan den senastenollställningen.
Färd A
Visar den totala sträcka som körts för
färd A sedan den senaste nollställningen. Färd B
Visar den totala sträcka som körts för
färd B sedan den senaste nollställningen.
KOMPASS-/
TEMPERATURDISPLAY Kompassavvikelse
Kompassvarians är skillnaden mellan
magnetisk nord och geografisk nord.
För att kompassen skall fungera till-
fredsställande måste variansen ställas
in enligt karta för det område där
fordonet används. Rätt inställd kom-
penserar kompassen för denna skill-nad.
OBS!
En bra kalibrering kräver plan
mark och en omgivning fri från
större metallföremål, som bygg-
nader, broar underjordiska ka-
blar, järnvägsspår, osv.
Magnetiska och batteridrivna apparater (som t.ex. mobiltele-
foner, IPod, radarvarnare och
bärbara datorer) ska inte läggas
på instrumentpanelen. Där är
kompassmodulen placerad och
apparater av den här typen kan
störa och orsaka felaktig kom-passvisning.
Så här ställer du in varians
Starta motorn och låt växelväljaren
vara kvar i läget PARK. På pekskär-166
Page 173 of 340

men väljer du "More", därefter com-
pass. Välj sedan "Compass Variance"
och använd Plus (+)-knappen för att
ändra variansvärdet. Ändra varian-
sen med ett steg i taget enligt önske
mål tills önskad varians är inställd.OBS!
Standardinställningen är zon 8.
Under programmeringen går zon-
värdet vidare till zon 1 när zon 15nåtts.
Manuell kompasskalibrering
Om kompassen verkar orolig eller vi-
sar fel trots att variansen är rätt in-ställd kan kompassen behöva kalibre-
ras manuellt Manuell kalibrering avkompassen:
1. Starta motorn och låt växelvälja
ren vara kvar i läget PARK (parke-ring).
2. Välj "More" på pekskärmen och
därefter compass.
3. Välj sedan "Compass Calibration"
varvid pekskärmen börjar blinka och
Kompassvarianskarta
167
Page 174 of 340

visa ett textmeddelande som uppma-
nar att börja köra fordonet i cirklar
4. Du slutför kompasskalibreringen
genom att köra fordonet i en eller flera
360-graderscirklar i en hastighet un-
der 8 km/tim tills CAL-indikatorn
släcks. Det får inte finnas några kraft-
ledningar eller stora metallföremål i
området. Kompassen fungerar nunormalt. ELEKTRONISKT FORDONSINFORMA-
TIONSCENTER (EVIC)
(för de versioner/
marknader där denna
funktion finns)
Det elektroniska fordonsinforma-
tionscentret (EVIC) har en interaktiv
display i kombiinstrumentet.Med det här systemet kan föraren
välja att visa en mängd användbar
information genom att trycka på reg-
lagen som är placerade på ratten.
EVIC består av följande:
Radioinformation
Bränsleförbrukning
Fordonshastighet
Färdinformation
Däcktryck
Fordonsinformation
Meddelanden
Units (enheter)
Systeminställningar (personliga in-
ställningar) Stäng av meny
Med det här systemet kan föraren
välja information genom att trycka på
följande knappar på fordonets ratt: UPP-knapp
Tryck på och släpp UP-
knappen för att bläddra
uppåt i huvudmenyer (Fuel
Economy [bränsleförbruk
ning], Vehicle Info [fordonsinforma-
tion], Tire BAR [däcktryck], Cruise
[farthållare], Messages [meddelan-
den], Units [enheter], System Setup
[Systeminställningar]) och underme-
nyer.
NED-knapp (DOWN) Tryck in och släpp upp
DOWN-knappen för att
EVIC (Electronic Vehicle InformationCenter - elektroniskt
fordonsinformationscenter)
EVIC-knappar på ratt
168
Page 175 of 340

bläddra nedåt genom huvudmenyn
och undermenyerna. VÄLJknappMed SELECT-knappen
kan information nås i EVIC
undermenyer, vissa funk-
tionsinställningar väljas
och vissa EVIC-funktioner nollstäl
las. EVIC visar föraren när SELECT-
knappen kan användas genom att
visa den grafiska högerpilen.
Knappen BACK (tillbaka)
Tryck på BACK-knappen
för att gå tillbaka till en ti-
digare meny eller under-
meny.
MEDDELANDEN PÅ ELEK-
TRONISKT FORDONSIN-
FORMATIONSCENTER(EVIC)
Följande meddelanden visas på
EVIC-displayen vid olika tillstånd:
Key in Ignition (nyckel i tändnings lås)
Tändning eller tillbehör på
Fel nyckel Damaged Key (skadad nyckel)
Key not programmed (nyckel ej
programmerad)
Vehicle Not in Park (fordonet ej i Pläge)
Key Left Vehicle (nyckeln tagen ur fordonet)
Key Not Detected (ingen nyckel upptäckt)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (tryck ned bromspedalen
och tryck på knappen för att starta)
Liftgate Ajar (öppen bagagelucka) (ljudsignal hörs när fordonet sätts i
rörelse)
Low Tire Pressure (lågt däcktryck)
Service TPM System (övervak ningssystemet för däcktryck kräver
service) (se "Övervakningssystem
för däcktryck" i "Start och kör-ning").
Turn Signal On (blinker på)
RKE Battery Low (låg batterinivå i fjärröppnare)
Service på nyckellöst system LOW WASHER FLUID (låg spo-
larvätskenivå)
Oil Change Required (oljebyte be- hövs)
Check Gascap (kontrollera tan- klocket)
Left front turn signal lamp out (blinkerlampa vänster fram trasig)
Left rear turn signal lamp out (blinkerlampa vänster bak trasig)
Right front turn signal lamp out (blinkerlampa höger fram trasig)
Right rear turn signal lamp out (blinkerlampa höger bak trasig)
Park Assist Disabled (parkerings- assistansen avaktiverad)
Service Park Assist System (service krävs för parkeringsassistanssys- tem)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in PARK (Personliga
inställningar ej tillgängliga – fordo-
net ej i parkeringsläge)
Blind spot system off (systemet för döda vinkeln avstängt) – Detta
meddelande visas när tändningslå
169
Page 176 of 340

set vrids till läge ON för att indikera
att systemet för döda vinkeln äravstängt.
Blind Spot System Not Available (systemet för döda vinkeln ej
tillgängligt)– Detta meddelande vi-
sas för att indikera att systemet för
döda vinkeln (BSM) ej är tillgäng
ligt beroende på blockerad givare,
elektroniska störningar eller annat
temporärt fel. När detta medde-
lande visas så tänds ikonerna i båda
yttre backspeglarna. Om det före-
ligger elektroniska störningar, tän
der BSM-systemet ikonen på den
sida där störningen finns så länge
störningen föreligger.
Service Blind Spot System – Detta meddelande visas för att indikera
att systemet för döda vinkeln är
permanent ej tillgängligt. Föraren
får ett EVIC-meddelande och BSM-
varningen i båda speglarna tänds
permanent. Kontakta en auktorise-
rad återförsäljare om detta medde-
lande visas.
Obstacle Detected (hinder registre- rat) Driver Seatbelt Unbuckled (förar-
sätets bilbälte ej fastspänt)
Exhaust System – Regeneration Re- quired Now (avgassystem – regene-
rering krävs nu). Vid körförhållan
den med enbart korta körningar
och i låg hastighet, kan det inträffa
att motorn och avgassystemets ef-
terbehandlingssystem aldrig når
förutsättningarna för att kunna av-
skilja uppsamlade partiklar. Om
detta inträffar, så visas meddelan-
det “Avgassystemet kräver regene-
rering nu.” på EVIC. Det krävs en-
dast körning i 30 minuter i
motorvägsfart för att åtgärda detta
problem i partikelfiltersystemet
och avskilja uppsamlade partiklar
och återställa systemet till normalfunktion.
Exhaust Service Require – See Dea- ler Now (Service krävs på avgassys-
tem – Uppsök återförsäljare nu).
Motorn funktionsbegränsas för att
förhindra permanent skada på ef-
terbehandlingssystemet. Om detta
inträffar måste du ta fordonet till
en auktoriserad återförsäljare förservice. Exhaust System – Regeneration
Completed (avgassystem – regene-
rering klar). Indikerar att diesel-
partikelfiltrets (DPF) självrengö
ring är klar. Om detta meddelande
visas, hörs en klockton som hjälp
för att uppmärksamma detta för-hållande.
Exhaust System – Regeneration In Process (avgassystem – regenere-
ring pågår). Indikerar att diesel-
partikelfiltrets (DPF) självrengö
ring pågår. Bibehåll aktuell körstil
tills regenereringen är klar.
Exhaust Filter Full – Power Redu- ced See Dealer (avgasfiltret fullt-
motoreffekten reducerad, uppsök
återförsäljare). PCM (drivlinans
kontrollmodul) reducerar motoref-
fekten för att minska risken för per-
manenta skador på efterbehand-
lingssystemet. Om detta
förhållande inte åtgärdas och ser-
vice hos återförsäljare inte utförs,
kan efterbehandlingssystemet få
omfattande skador. För att åtgärda
detta måste du ta fordonet till en
auktoriserad återförsäljare för ser-
vice. Uppsök en återförsäljare ef-
170
Page 177 of 340

tersom skador på avgassystemet
snabbt kan uppstå vid fortsatt kör-ning.
Exhaust Filter % Full (avgasfiltret fullt till %)
EVIC:s vita indikatorlampor
Det här området visar konfigurerbara
vita indikatorer. Indikatorerna omfat-tar:
Status för elektronisk växelväljarfunktion (ERS)
Växelväljarstatus ”5,4,3,2,1” visas
och anger växelväljarens läge. Indika-
torerna "5,4,3,2,1" anger att den
elektroniska växelområdesväljaren
(ERS) har aktiverats och den växel
som valts visas. Mer information om
ERS finns i "Start och körning"
Electronic Speed Control klar Den här lampan tänds när
den elektroniska farthålla
ren är på. Mer information
finns i "Elektronisk farthål
lare" i "Fordonets funktioner". Electronic Speed Control inställd
Den här lampan tänds när
den elektroniska farthålla
ren är inställd. Mer infor-
mation finns i "Elektronisk
farthållare" i "Fordonets funktioner".
EVIC:s gula indikatorlampor
Det här området visar konfigurerbara
gula indikatorer. Indikatorerna om-fattar:
Varningslampa för låg bränslenivå
När bränslenivån sjunker till c:a
11,0 l tänds den här lampan och
lyser till bränsle fylls på.
Indikator för löst tanklock Om fordonets diagnostiska
system upptäcker att tan-
klocket sitter löst, är felak-
tigt ditskruvat eller skadat
visas en indikator för löst tanklock på
indikatordisplayen. Dra åt bränslepå
fyllningslocket ordentligt och tryck på
VÄLJknappen för att stänga av med-
delandet. Om problemet kvarstår vi-
sas meddelandet nästa gång fordonetstartas. Ett löst, felaktigt påskruvat eller ska-
dat tanklock kan också medföra att
felindikatorlampan tänds (Malfun-
ction Indicator Light - MIL).
Indikator för låg
spolarvätskenivå
Den här lampan tänds för
att indikera att spolarväts
kenivån är låg.
Indikatorlampan "Vänta med att starta" - endast dieselmotorer
Indikatorlampan "vänta med
att starta" tänds när tänd
ningsnyckeln vrids till läget ON/RUN
(på) första gången. Vänta med att
starta motorn tills indikatorlampan
"Vänta med att starta" släcks. (Se
"Start" i “Start och körning” för merinformation.)
Indikatorlampa för vatten i
bränslet — endast dieselmotorer Indikerar om det finns vat-
ten i bränslefiltret. Om lam-
pan lyser får fordonet INTE
STARTAS förrän bränsle
filtret tömts på vatten för att förhin
dra motorskador. Se “Underhåll/
Tappa av bränsle/
171
Page 178 of 340

vattenavskiljarfilter” i "Underhåll av
fordonet" för instruktioner om av-
tappning av vatten.
EVIC:s röda indikatorlampor
Det här området visar konfigurerbara
röda indikatorlampor. Indikatorernaomfattar:
Dörr öppenDen här lampan tänds för
att indikera att en eller flera
dörrar kan vara öppna.
Varningslampa för oljetryck Denna lampa visar om mo-
torns oljetryck är lågt. Lampan
tänds en kort stund när motorn star-
tas. Om lampan tänds under körning
bör man stanna fordonet och stänga
av motorn så fort som möjligt. En
ljudsignal hörs i fyra minuter när den
här lampan är tänd.
Använd inte fordonet förrän orsaken
har åtgärdats. Den här lampan visar
inte hur mycket olja som finns i mo-
torn. Man kontrollerar motoroljeni-
vån under huven. Laddningslampa
Denna lampa visar status för
laddning. Lampan ska tändas
när tändningslåset vrids till ON (på)
och lysa ett tag som en glödlampskon
troll. Om lampan förblir tänd eller
tänds under körning, slå av några av
fordonets elektriska enheter som inte
är helt nödvändiga, eller öka motor-
varvtalet (om motorn går på tom-
gång). Om lampan för laddningssys-
temet förblir tänd betyder det att
fordonet har problem med laddnings-
systemet. Lämna in fordonet på verk-
stad DIREKT. Kontakta en auktorise-
rad återförsäljare.
Om start med hjälpstartkablar krävs,
se "Start med startkablar" i avsnittet
"I nödsituation".
Indikatorlampa för elektroniskt gasreglage (ETC) Denna lampa varnar för
problem med det elektro-
niska gasspjällssystemet
(ETC). Lampan ska tändas
när tändningen sätts på och lysa en
kort stund som en glödlampskontroll. Om lampan inte tänds vid start bör
systemet kontrolleras av en auktorise-
rad återförsäljare.
Om ett problem upptäcks tänds var-
ningslampan då motorn är igång. Slå
av tändningen och slå sedan på den
igen, men först när fordonet har stan-
nat helt och växelväljaren är placerad
i läget PARK (parkering). Lampan
ska släckas.
Om lampan förblir tänd med motorn
igång brukar fordonet normalt kunna
köras. Du bör dock be din lokala auk-
toriserade återförsäljare att utföra
service så snart som möjligt. Om lam-
pan blinkar när motorn är igång
krävs service omgående. Man kan
uppleva sänkta prestanda, förhöjd/
ojämn tomgång eller motorstopp, och
fordonet kan behöva bogseras.
Varningslampa för hög
motortemperatur
Denna lampa varnar när mo-
torn blir överhettad. När tem-
peraturen stiger och mätaren
närmar sig Htänds den här lampan
och en larmton hörs när den når ett
förinställt tröskelvärde. Ytterligare172
Page 179 of 340

överhettning innebär att temperatur-
mätaren passerar"H".och en var-
ningston hörs tills motorns tempera-
tur tillåts sjunka.
Om lampan tänds under körning kör
du in till vägkanten och stannar.
Stäng av luftkonditioneringssystemet
om det är på. Flytta också växelvälja
ren till läget NEUTRAL och låt fordo-
net gå på tomgång. Om temperaturni-
vån inte återgår till normalt läge
stänger du av motorn omedelbart och
tillkallar service. Se “Om motorn
överhettas” i avsnittet “I nödsitua
tion” för ytterligare information.
Varningslampa för
växellådstemperatur Den här lampan indikerar
att växellådsoljans tempe-
ratur är hög. Detta kan in-
träffa vid krävande kör-
ning, exempelvis med släpvagn. Om
lampan tänds, kör in till vägkanten
och stanna. Flytta sedan växelvälja
ren till läget NEUTRAL och låt mo-
torn gå på tomgång eller något där-
över tills lampan slocknar.
FÖRSIKTIGHET!
Fortsatt körning när varningslam-
pan för växellådstemperatur är tänd
kan orsaka allvarliga växellådsska
dor eller i värsta fall haveri.VARNING!
Om varningslampan för växellåds
temperatur lyser och körningen fort-
sätter kan det i vissa fall hända att
oljan kokar över, rinner ut på heta
motor- eller avgasrörsdelar och or-
sakar brand.
Dags för oljebyte
Fordonet är utrustat med ett indika-
torsystem för byte av motorolja. Med-
delandet "Oil Change Due" (dags för
oljebyte) visas på EVIC-displayen un-
der cirka 10 sekunder efter att en
varningston har ljudit för att indikera
den schemalagda tidpunkten för
nästa oljebyte. Indikatorsystemet för
motoroljebyte är arbetscykelbaserat,
vilket innebär att intervallen för mo-
toroljebyte kan variera beroende på
din körstil.
Om meddelandet inte återställs fort-
sätter det att visas varje gång du vri- der tändningslåset till läget ON/RUN
(på/kör). Du kan stänga av medde-
landet tillfälligt genom att trycka in
och släppa knappen BACK. Kontakta
en Lanciaåterförsäljare för återställ
ning av indikatorsystemet för olje-byte. BRÄNSLEFÖRBRUKNING
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Fuel Economy"
(bränsleförbrukning) är markerat i
EVIC och tryck på VÄLJknappen.
Följande bränsleförbrukningsfunk
tioner visas på EVIC:
Average Fuel Economy (AVG) (ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning)
Distance To Empty (DTE) (kör- sträcka till tom tank)
Liters Per 100km (liter/100km)
Average Fuel Economy (genomsnittligbränsleförbrukning)
Visar genomsnittlig bränsleförbruk
ning efter senaste nollställning. Ge-
nomsnittlig bränsleförbrukning kan
nollställas genom att följa meddelan-
det i EVIC om att använda SELECT-
knappen. När bränsleförbrukningen
173
Page 180 of 340

nollställts visar displayen "zero" i två
sekunder. Därefter raderas historikin-
formationen, och genomsnittet fort-
sätter från den senaste bränsleför-
brukningsavläsningen föreåterställningen.
Distance To Empty (DTE)
(körsträcka till tom tank)
Visar beräknad sträcka som kan kö
ras med det bränsle som finns kvar i
tanken. Avståndet beräknas med ett
genomsnitt av aktuell och genom-
snittlig bränsleförbrukning och den
aktuella nivån i bränsletanken. DTE
(körsträcka till tom tank) kan inte
återställas med VÄLJknappen. OBS!
Större förändringar vad gäller
körstil eller fordonets last kan på
verka den verkliga körsträckanavsevärt, oberoende av DTE-
värdet (körsträcka till tom tank).
När DTEvärdet är lägre än 48 km
beräknad körsträcka kommer DTE-
displayen att växla till meddelandet
"LOW FUEL" (låg bränslenivå).
Denna visning kvarstår tills bränslet
är slut. Om en större mängd bränsle
fylls på i tanken, visas inte texten
"LOW FUEL" längre och ett nytt
DTEvärde (körsträcka till tom tank)
visas istället.
Liters Per 100km (liter/100km)
Denna display visar under körning,
genomsnittlig aktuell bränsleförbruk
ning i liter/100km i stapelgrafer. Ge-
nom att aktuell bränsleförbrukning
visas i realtid under körning, kan fö
raren anpassa körsättet för att för-
bättra bränsleekonomin. FORDONSHASTIGHET
Tryck på och släpp UPP- eller NED-
knappen tills "Vehicle Speed" (for-
donshastighet) är markerat i EVIC
och tryck på VÄLJknappen. Tryck
på SELECT-knappen för att visa ak-
tuell hastighet i km/tim eller mph.
Om SELECT-knappen trycks in en
andra gång, så växlas hastighetsvis-
ningen mellan km/tim och mph. OBS!
Ändrad måttenhet i fordonshastig-
hetsmenyn innebär inte att
måttenheten i EVIC ändras.
FÄRDINFORMATION
Tryck på och släpp UP- eller DOWN-
knappen tills ”Trip Info” (färdinfor-
mation) är markerat i EVIC och tryck
på SELECT-knappen. Tryck på och
släpp UP/DOWN-knapparna för att
markera en av följande funktioner om
du vill nollställa den:
Färd A
Visar den totala sträcka som körts för
färd A sedan den senaste nollställningen.
Färd B
Visar den totala sträcka som körts för
färd B sedan den senaste nollställningen.
Förfluten tid
Visar den totala körtiden sedan den
senaste återställningen när tänd
ningslåset befinner sig i läget ACC.
Average Fuel Economy display
(genomsnittlig bränsleförbrukning)
174