Lancia Voyager 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.52 MB
Page 371 of 412

Czyszczenie poszycia skórzanego
Najlepszym sposobem pielęgnacji skó-
rzanej tapicerki jest czyszczenie jej za
pomocą nawilżonej, miękkiej szmatki.
Drobiny brudu mogą działać na zasa-
dzie materiału ściernego, uszkadzając
skórzaną tapicerkę, należy je więc na
bieżąco usuwać za pomocą mokrej
szmatki. Podczas czyszczenia należy za-
chować szczególną ostrożność, aby nie
nasączyć skórzanej tapicerki. Do czysz-
czenia skórzanej tapicerki nie wolno sto-
sować środków do nadawania połysku,
olejków, płynów czyszczących, rozpusz-
czalników, detergentów ani środków na
bazie amoniaku. Stosowanie środka re-
generującego powierzchnie skórzane nie
jest konieczne, aby zachować ich orygi-
nalny stan.OSTRZEŻENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować
mocnych rozpuszczalników. Wiele z
nich to substancje łatwopalne, któ-
rych stosowanie w zamkniętych prze-
strzeniach może spowodować obraże-
nia układu oddechowego.Czyszczenie świateł przednich
Samochód wyposażony jest w światła
przednie i przeciwmgielne wykonane z
tworzywa (zależnie od wyposażenia),
które są lżejsze i bardziej odporne na
zniszczenie na skutek uderze\b kamieni
niż światła wykonane ze szkła.
Tworzywo sztuczne nie jest jednak tak
odporne na zadrapania jak szkło, dla-
tego w przypadku soczewek należy sto-
sować inne procedury czyszczenia.
Aby zmniejszyć niebezpiecze\bstwo za-
drapania soczewek prowadzącego do
zmniejszenia mocy lamp, należy unikać
wycierania ich suchą szmatką. Kurz dro-
gowy należy usuwać za pomocą delikat-
nego roztworu mydła i spłukania wodą.
Do mycia soczewek nie wolno używać
ściernych środków czyszczących, rozpusz-
czalników, wełny stalowej lub innych ma-
teriałów o agresywnym działaniu.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy
regularnie czyścić środkami do czysz-
czenia szkła stosowanymi w gospodar-
stwach domowych. Nie wolno stosować
ściernych środków czyszczących. Za-
chować ostrożność podczas mycia tylnej
szyby od wewnątrz, jeśli jest wyposażona
w elektryczny obwód odmrażający, jak
również tylnej bocznej szyby wyposażo-
nej w antenę radiową. Nie wolno stoso-
wać skrobaczek lub innych narzędzi,
które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.W przypadku czyszczenia lusterka wstecz-
nego należy rozpylić środek czyszczący na
ręcznik lub szmatę. Nie wolno rozpylać
środka czyszczącego bezpośrednio na po-
wierzchnię lusterka.
365
Page 372 of 412

Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki znajdujące się przed wskaźni-
kami w tym pojeździe znajdują się w
obudowie z tworzywa sztucznego. Pod-
czas czyszczenia soczewek należy uwa-
żać, aby nie zadrapać powierzchni two-
rzywa sztucznego.
1. Powierzchnie te należy czyścić zwil-
żoną, miękką szmatką. Można zastoso-
wać delikatny roztwór mydła, ale nie
wolno używać środków o dużej zawarto-
ści alkoholu ani ściernych środków
czyszczących. W przypadku zastosowa-
nia mydła czyszczoną powierzchnię na-
leży wytrzeć czystą, zwilżoną szmatą.
2. Wytrzeć miękką szmatką.Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyś-
cić pasów bezpiecze\bstwa rozpuszczal-
nikami chemicznymi ani ściernymi
środkami czyszczącymi. Spowoduje to
osłabienie tkaniny. Tkanina może rów-
nież ulec osłabieniu na skutek oddziały-
wania promieni słonecznych.
Jeżeli pasy wymagają wyczyszczenia, na-
leży użyć delikatnego roztworu mydła
lub letniej wody. Nie należy wymonto-
wywać pasów z samochodu w celu wy-
czyszczenia. Wytrzeć miękką szmatką.
Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub
zapięcia pasów nie działają prawidłowo,
należy je wymienić.
CZYSZCZENIE U
CHWY-
TÓW NA NAPOJE W DESCE
ROZDZIELCZEJDe montaż
Wyjąć elastyczną wkładkę z szufladki
uchwytu, dla ułatwienia zaczynając od
jednej z krawędzi. Czyszczenie
Wkładkę można wyczyścić w zmywarce
do naczy\b; można też postąpić zgodnie z
procedurą czyszczenia opisaną poniżej.
Namoczyć wkładkę w roztworze ciepłej
wody i łyżeczki łagodnego płynu do my-
cia naczy\b. Pozostawić na około 30 mi-
nut. Po upływie 30 minut wyciągnąć
wkładkę z wody i ponownie ją zanurzyć.
Czynność tę powtórzyć sześciokrotnie.
Ułatwi to usunięcie brudu. Wypłukać
wkładkę pod ciepłą, bieżącą wodą.
Strząsnąć nadmiar wody i wytrzeć po-
wierzchnię, używając miękkiej, czystej
ściereczki.
Montaż
Umieścić wkładkę w szufladce uchwytu
i docisnąć ją, aby osadzić występy bloku-
jące w odpowiednich otworach w szu-
fladce.
366
Page 373 of 412

BEZPIECZNIKI
CAŁKOWICIE
ZINTEGROWANY
MODUŁ ZASILANIA
Całkowicie zintegrowany moduł zasila-
nia znajduje się w komorze silnika, w
pobliżu akumulatora. Szczegółowe in-
formacje zawiera ilustracja „Komora sil-
nika” w tej części. Moduł zawiera
wkładki topikowe zamknięte oraz bez-
pieczniki mini. Informacje umożliwia-
jące zidentyfikowanie każdego z ele-
mentów są przyklejone lub wytłoczone
po wewnętrznej stronie pokrywy.
PRZESTROGA!
• Podczas montażu pokrywy całkowi-cie zintegrowanego modułu zasila-
nia należy zwrócić uwagę na pra-
widłowe ustawienie i zamocowanie
pokrywy. W przeciwnym razie do
zintegrowanego modulu moze prze-
dostac sie woda i spowodowac awa-
rie ukladu elektrycznego.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• W przypadku wymiany przepalo- nego bezpiecznika należy użyć bez-
piecznika o takim samym amperażu.
Użycie bezpiecznika o innym ampe-
rażu może spowodować niebez-
pieczne przeciążenie instalacji elek-
trycznej. Jeśli bezpiecznik o
prawidłowym amperażu ulega prze-
paleniu po wymianie, obwód elek-
tryczny zabezpieczony tym bez-
piecznikiem wymaga naprawy.
Cyfry na wewnętrznej stronie pokrywy
modułu TIPM odpowiadają oznacze-
niom w tabeli poniżej.
Całkowicie zintegrowany moduł zasilania
367
Page 374 of 412

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
J1 Zielony 40 A —Elektrycznie składane siedzenie
J2 Różowy 30 A —Moduł tylnej klapy sterowanej elektrycznie
J3 Różowy 30 A —Moduł tylnych drzwi (węzeł prawych
przednich drzwi)
J4 Naturalny 25 A —Węzeł drzwi po stronie kierowcy
J5 Naturalny 25 A —Węzeł drzwi po stronie pasażera
J6 Zielony 40 A —Pompa układu ABS/układ stabilizacji toru
jazdy
J7 Różowy 30 A —Zawór układu ABS/układ stabilizacji toru
jazdy
J8 Zielony 40 A —Siedzenie kierowcy z pamięcią ustawie\b
(zależnie od wyposażenia)
J9 Zielony 40 A —Silnik trybu pojazdu częściowo bezemisyjnego/
Fuel Flex
J10 Różowy 30 A —Przekaźnik spryskiwaczy reflektorów/zawór
regulacji precyzyjnej w kolektorze
J11 Różowy 30 A —Moduł drzwi przesuwnych sterowanych
elektrycznie/zasilanie blokady przekaźnika
modułu przeciwkradzieżowego
J12 Różowy 30 A Silnik nawiewu w tylnej strefie/wentylator
chłodnicy silnika
J13 Żółty 60 A —Obwód zasilania z akumulatora przy
wyłączonym zapłonie (IOD)
J14 Zielony 40 A —Usuwanie zaparowania tylnej szyby
368
Page 375 of 412

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
J15 Zielony 40 A —Nawiew w przedniej strefie
J17 Zielony 40 A —Cewka rozrusznika
J18 Niebieski 20 A —Zakres przełoże\b modułu sterowania układem
jezdnym
J19 Żółty 60 A —Wentylator chłodnicy
J20 Różowy 30 A —Szybka/wolna praca wycieraczek przedniej
szyby
J21 Niebieski 20 A —Spryskiwacz przedni/tylny
J22 Naturalny 25 A —Moduł przesuwanego dachu
M1 —Niebieski 15 A Dodatkowe światło stop/przełącznik hamulca
M2 —Żółty 20 AŚwiatła przyczepy/światła przeciwmgielne
M3 —Żółty 20 ABlokada osi przedniej/tylnej/silnik pompy
podciśnienia
M4 —Czerwony 10 A Hak holowniczy
M5 —Naturalny 25 A Przemiennik
M6 —Żółty 20 A Gniazdo zasilania nr 1 (ACC), czujnik deszczu
M7 —Żółty 20 A Gniazdo zasilania nr 2 (BATT/ACC)
M8 —Żółty 20 A Podgrzewane siedzenie przednie (zależnie od
wyposażenia)
M9 —Żółty 20 APodgrzewane siedzenie tylne (zależnie od
wyposażenia)
369
Page 376 of 412

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M10 —Niebieski 15 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — system
wideo, radio satelitarne, odtwarzacz DVD,
zestaw głośnomówiący, uniwersalne urządzenie do otwierania drzwi garażowych, lampki w
osłonach przeciwsłonecznych, moduł przesyła- nia strumieniowego danych wideo
M11 —Czerwony 10 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — układ
ogrzewania i klimatyzacji
M12 —Zielony 30 A Wzmacniacz (AMP)/radioodtwarzacz
M13 —Żółty 20 A Zasilanie przy wyłączonym zapłonie — zestaw
wskaźników, syrena, moduł zegara, wielofunk-
cyjny przełącznik sterujący/ITM
M14 —Żółty 20 A Bezpiecznik zapasowy
M15 —Żółty 20 A Lusterko wsteczne, zestaw wskaźników,
wielofunkcyjny przełącznik sterujący, układ monitorujący ciśnienie w oponach, moduł świec żarowych — tylko w wersjach
eksportowych z silnikiem Diesla, przełącznik
przekładni (wykorzystujący efekt Halla), układ redukcji hałasu
M16 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych/moduł
klasyfikacji osób w pojeździe
M17 —Niebieski 15 A
Lewe światło tylne/postojowe/lewa lampka
oświetlenia tablicy rejestracyjnej, światła dzienne
M18 —Niebieski 15 A Prawe światło tylne/postojowe/dzienne
370
Page 377 of 412

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M19 —Naturalny 25 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 1 i nr 2
M20 —Niebieski 15 A Podświetlenie zestawu wskaźników, zespół
przełączników, moduł kolumny kierownicy,przełącznik na kierownicy
M21 —Żółty 20 A Automatyczne wyłączanie silnika, nr 3
M22 —Czerwony 10 A Prawy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M23 —Czerwony 10 A Lewy sygnał dźwiękowy (wysoki/niski)
M24 —Naturalny 25 A Wycieraczka tylnej szyby
M25 —Żółty 20 A Pompa paliwowa, pompa zasilająca w silniku
Diesla — tylko wersja eksportowa
M26 —Czerwony 10 A Przełącznik lusterek sterowanych elektrycznie,
przełącznik szyby sterowanej elektrycznie po
stronie kierowcy
M27 —Czerwony 10 A Wyłącznik zapłonu, moduł sterowania
bezprzewodowego, moduł zdalnego otwierania
i zamykania pojazdu, blokada kolumny kierownicy
M28 —Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, zasilanie
skrzyni biegów, moduł sterowania skrzyniąbiegów
M29 —Czerwony 10 A Moduł klasyfikacji osób w pojeździe
M30 —Niebieski 15 A Moduł tylnej wycieraczki, lusterko składane
elektrycznie, zasilanie złącza diagnostycznegoJ1962
M31 —Żółty 20 A Światła cofania
371
Page 378 of 412

BEZPIECZNIKI MODUŁU TIPM
Gniazdo Wkładka topikowa
zamknięta Bezpiecznik mini
Opis
M32 —Czerwony 10 A Moduł poduszek powietrznych, TT EUROPE
M33 —Czerwony 10 A Moduł sterowania układem jezdnym, moduł
sterowania skrzynią biegów
M34 —Czerwony 10 A Układ asysty przy parkowaniu, moduł układu
ogrzewania i klimatyzacji, spryskiwacze reflek-torów, kompas, czujnik podczerwieni, kamera cofania, lampki w przednich drzwiach
kierowcy/pasażera, latarka, AHLM, przekaźnik
nagrzewnicy kabiny w pojeździe z silnikiemDiesla, wentylator chłodnicy silnika Diesla
M35 —Czerwony 10 A Podgrzewane lusterka
M36 —Żółty 20 A Gniazdo zasilania nr 3
M37 —Czerwony 10 A Układ ABS, układ stabilizacji toru jazdy,
przełącznik świateł stop, sterowanie wysokimnapięciem zasilania przekaźnika pompy paliwowej
M38 —Naturalny 25 A Silniki blokowania/odblokowywania zamków
drzwi, silniki blokowania/odblokowywaniatylnej klapy
372
Page 379 of 412

Podgrzewane lusterka, gniazdo zasilania w
dolnej części deski rozdzielczej i usuwalnej
konsoli podłogowej, po ustawieniu w kie-
runku przednim są połączone z samoczyn-
nie resetującymi się bezpiecznikami, które
mogą być wymieniane wyłącznie przez au-
toryzowanego dealera. Siedzenia regulo-
wane elektrycznie są połączone z wyłącz-
nikiem automatycznym 30 A znajdującym
się pod siedzeniem kierowcy. Szyby stero-
wane elektrycznie są połączone z wyłącz-
nikiem automatycznym 25 A znajdującym
się pod deską rozdzielczą, w pobliżu
kolumny kierownicy. W przypadku
przejściowego/stałego braku działania po-
wyższych układów należy skontaktować
się z autoryzowanym dealerem w celu wy-
konania naprawy.
PRZECHOWYWANIE
POJAZDU
Jeżeli pojazd nie będzie używany przez
okres dłuższy niż 21 dni, należy rozwa-
żyć przedsięwzięcie odpowiednich kro-
ków w celu zabezpieczenia akumulatora.
Dostępne są następujące możliwości:
• Wyjąć z całkowicie zintegrowanegomodułu zasilania (TIPM) bezpiecz-
nik 20 A o oznaczeniu „obwód zasila-
nia z akumulatora przy wyłączonym
zapłonie” (IOD).
• Alternatywnie można odłączyć prze- wód ujemny od akumulatora.
• W przypadku dłuższego przestoju po- jazdu lub wyłączenia go z eksploatacji
na co najmniej dwa tygodnie, co jakiś
czas należy na około pięć minut uru-
chomić na świeżym powietrzu układ
klimatyzacji na biegu jałowym, przy
ustawieniu najwyższej prędkości na-
wiewu. Zapewni to prawidłowe na-
smarowanie układu, co zminimalizuje
prawdopodobie\bstwo uszkodzenia
sprężarki, podczas kolejnego urucho-
mienia klimatyzacji. ŻARÓWKI ZAMIENNE
ŻARÓWKI –
oświetlenie
wewnętrzne Numer żarówki
Środkowa i tylna lampka
oświetlenia wnętrza . . . . . . . . 578
Środkowe i tylne lampki do
czytania . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Lampki przednich drzwi . . . . . 578
Lampki do czytania nad
przednią szybą (zależnie
od wyposażenia) . . . . . . . . . . . 578
Lampki na tylnej klapie . . . . . 578
Lampki do czytania w
konsoli dachowej . . . . . . . . PC579
Lampka w konsoli usuwalnej
(zależnie od wyposażenia) . . . . 194
Lampki w osłonach
przeciwsłonecznych . . . . . 6501966
INFORMACJA: Instrukcje dotyczące
wymiany podświetlanych przełączników
można otrzymać od lokalnego dealera.
373
Page 380 of 412

Wszystkie żarówki lampek wewnętrz-
nych mają szklany trzonek lub szklaną
kopułę. Nie zatwierdzono do stosowa-
nia żarówek z trzonkiem aluminiowym,
dlatego nie należy ich stosować jako czę-
ści zamiennych.
ŻARÓWKI —oświetlenie
zewnętrzne Numer żarówki
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . H11
Re
flektor (ksenonowy)
(zależnie od wyposażenia) . . . . . D1S
Przedni kierunkowskaz . . . . PY27 / 7W
Przednie światło pozycyjne . . . . . W5WPrzednie światło przeciwmgielne . . . . H11
Boczne kierunkowskazy . . . . . . . . W5W
Światło cofania . . . . . . . . . . . P27 / 7W
Światło tylne/światło stop . . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Tylne kierunkowskazy . . . . . . PY27 / 7W
Tylne światła
przeciwmgielne . . . . . . . . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)
Dodatkowe światło stop . . . . . diody LED (serwisowanie u autoryzowanego dealera)Oświetlenie tablicy rejestracyjnej . . . . W5W
WYMIANA ŻARÓWEKPRZESTROGA!W miarę możliwości zaleca się, aby wy-
miany żarówek dokonano w placówce
dealerskiej LANCIA. Właściwe dzia-
łanie i ustawienie świateł zewnętrznych
jest niezbędne dla bezpiecznej i zgodnej
z przepisami jazdy.REFLEKTORY
KSENONOWE (HID)
(zależnie od wyposażenia)
Przednie światła są wyposażone w ża-
rówki ksenonowe wysokiego napięcia.
Obwód może znajdować się pod wyso-
kim napięciem nawet po wyłączeniu
przednich świateł i wyjęciu kluczyka z
wyłącznika zapłonu. Z tego powodu nie
wolno wymieniać żarówek przednich
świateł we własnym zakresie. W przy-
padku usterki żarówki przedniego
światła należy dostarczyć pojazd do
autoryzowanego dealera.
OSTRZEŻENIE!
Po włączeniu reflektorów ksenono-
wych w gniazdach żarówek reflekto-
rów może się pojawić chwilowe wyso-
kie napięcie. Nieprawidłowa obsługa
może być przyczyną porażenia napię-
ciem elektrycznym. W celu wykona-
nia tej usługi należy skontaktować się
z autoryzowanym dealerem.
INFORMACJA:
Po włączeniu re-
flektory ksenonowe emitu ją światło o
niebieskim odcieniu. Podczas ładowania
układu intensywność świecenia spada, a
żarówka zaczyna świecić światłem o bia-
łej barwie po około 10 sekundach.
REFLEKTORY
POCZWÓRNE
(zależnie od wyposażenia)1. Podnieść pokrywę silnika, aby uzy-
skać dostęp do żarówek świateł drogo-
wych lub mijania w tylnej części obu-
dowy reflektora.
2. Zwolnić dwa występy na boku złącza
i odłączyć złącze od żarówki.
374