Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 404, PDF Size: 4.34 MB
Page 11 of 404
de suivre les instructions et recom-
mandations énoncées dans ce manuel
pour assurer une conduite agréable et
sûre de votre véhicule.
Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
afin de pouvoir le consulter à tout
moment et laissez-le dans le véhicule
lors de sa revente.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des compléments ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà produits.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.REMARQUE : Lisez attentive-
ment le manuel de l'utilisateur
avant de prendre le volant pour la
première fois, de monter des
pièces ou accessoires ou d'appor-
ter des modifications quelconques
à votre véhicule.
De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoires
destinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de compromettre votre
sécurité. Ni l'autorisation d'exploita-
tion officielle (permis d'utilisation de
la pièce ou construction de la pièce
selon un dessin officiellement auto-
risé, par exemple), ni un permis indi-
viduel délivré après le montage ne
sauraient assurer, même implicite-
ment, que la sécurité de ce véhicule
n'est pas affectée. Par conséquent, la
responsabilité d'aucun expert ni d'au-
cun organisme officiel ne pourrait être
invoquée. Le constructeur n'engage
donc sa responsabilité que pour des
pièces qu'il a luimême expressément
autorisées ou recommandées, et qui
ont été montées ou installées par unconcessionnaire agréé. Il en va de
même pour les modifications ulté
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ex-
clut en outre le coût des réparations
ou modifications causées ou rendues
nécessaires par la pose ou l'utilisation
de pièces, organes, équipement, maté
riel ou additifs de marque tierce. La
garantie ne couvre pas non plus les
coûts de réparation de dommages ou
de conditions provoquées par une mo-
dification de votre véhicule non
conforme aux spécifications du fabri-
cant.
Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions d'entretien,
rappelez-vous que votre concession-
naire agréé possède une connaissance
approfondie de votre véhicule, s'ap-
puie sur des techniciens compétents,
5
Page 12 of 404
s'approvisionne en pièces d'origine et
est directement concerné par votre sa-
tisfaction.
Copyright© FIAT Group Automo-
biles S.p.A. MODE D'EMPLOI DU
MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenant les infor-
mations que vous recherchez.
Dans la mesure où les caractéristiques
de votre véhicule dépendent de l'équi
pement commandé, certaines descrip-
tions et illustrations peuvent différer
de l'équipement de votre véhicule.L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.6
Page 13 of 404
AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet des méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. A
défaut de lire ce manuel complète
ment, des informations importantes
risquent de vous échapper. Respectez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde. NUMERO
D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhi
cule (VIN) visible à travers le pare-
brise se trouve dans l'angle avant
gauche du tableau de bord. Ce nu-
méro est situé sur le seuil de la porte
coulissante arrière droite (sous la
moulure du seuil de porte) ainsi que
sur l'étiquette d'information apposée
sur une vitre de votre véhicule, l'enre-
gistrement et l'immatriculation du
véhicule.
REMARQUE : Il est illégal de re-
tirer ou de modifier le numéro
d'identification du véhicule (VIN).MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS
APPORTES AU
VEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
une collision susceptible de provo-
quer des blessures graves voire
mortelles.
Numéro d'identification du véhicule
7
Page 14 of 404
8
Page 15 of 404
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
REMARQUE CONCERNANT VOS CLES . . . . . . . . .12 NŒUD D'ALLUMAGE SANS FIL (WIN) . . . . . . .12
BLOQUE-VOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pour verrouiller le volant manuellement . . . . . .14
Pour débloquer le volant . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SENTRY KEY® (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CLES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PROGRAMMATION DES CLES DU CLIENT . . .15
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALARME ANTIVOL DU VEHICULE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . .15
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . .16
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . .16
ECLAIRAGE D'ACCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
SYSTEME RKE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE RKE . .18
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDES SUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
9
Page 16 of 404
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . .22
SERRURES MOTORISEES (pour lesversions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . .23
KEYLESS ENTERNGO™ (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . .24
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 GLACES DE VENTILATION ELECTRIQUES. . . .27
LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . .27
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . .30
PORTE LATERALE COULISSANTE MOTORISEE(pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SYSTEME DE SURETE ENFANT DE PORTE LATERALE COULISSANTE . . . . . . . . . . . . . . . .33
HAYON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
HAYON MOTORISE (pour les versions/marchésqui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . .37
CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . .38
CEINTURES DE SECURITE DES SIEGESPASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
ENROULEUR A BLOCAGE AUTOMATIQUE (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DISPOSITIF DE GESTION DE L'ENERGIE . . . .43
10
Page 17 of 404
PRETENDEURS DE CEINTURE DESECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
APPUIE-TETE ACTIFS COMPLEMENTAIRES (AHR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
SYSTEME DE CAPOT ACTIF . . . . . . . . . . . . . . .46
SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
ORGANES D'AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
CARACTERISTIQUES DE L'AIRBAG AVANT AVANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Capteurs et commandes de déploiement d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Exigences supplémentaires pour moteurdiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Vérifications à effectuer à l'intérieur duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
11
Page 18 of 404
REMARQUE
CONCERNANT VOS CLES
Votre véhicule est équipé d'un sys-
tème d'allumage sans clé. Ce système
se compose d'un porteclés à télécom
mande RKE ainsi que d'un nœud
d'allumage sans fil (WIN) comportant
un commutateur d'allumage intégré.
Vous pouvez insérer le porteclés dans
le commutateur d'allumage dans
n'importe quel sens.
Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et fonc-
tionnement".
NŒUD D'ALLUMAGE SANS
FIL (WIN)
Le nœud d'allumage sans fil (WIN)
fonctionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il compte
quatre positions de fonctionnement,
trois avec cran et une avec ressort. Les
positions crantées sont en positionOFF (Hors fonction), ACC (Acces-
soires) et ON/RUN (En fonction/
marche). La position START (Démar-
rage) est une position à contact
momentané à ressort. Lorsqu'il est re-
lâché de la position START (Démar-
rage), le commutateur revient auto-
matiquement à la position ON/RUN
(En fonction/marche).
REMARQUE : Si votre véhicule
est équipé de la fonction Keyless
Enter-N-Go, le centre électronique
d'information du véhicule (EVIC)
affiche la position du commuta-
teur d'allumage (OFF/ACC/RUN).
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'informa-
tion du véhicule (EVIC)" (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)" dans la section "Pour
connaître le tableau de bord".
Porteclés
Le porteclés actionne le commuta-
teur d'allumage. Insérez l'extrémité
carrée du porteclés dans le commu-
tateur d'allumage situé sur le tableau
de bord et tournez dans la position
souhaitée. Il contient également la té
lécommande RKE et une clé d'ur-
gence qui se range à l'arrière du porte-
clés.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
la télécommande RKE est déchargée.
La clé d'urgence est également utili-
sée pour le verrouillage de la boîte à
1 - OFF (Hors fonction)
2 - ACC (Accessoires)
3 - ON/RUN (En fonction/marche)
4 - START (Démarrage)
12
Page 19 of 404
gants inférieure. Vous pouvez conser-
ver la clé d'urgence avec vous si vous
devez faire appel à un voiturier.
Pour retirer la clé d'urgence, glissez le
loquet mécanique situé au sommet du
porteclés latéralement avec le pouce
et tirez la clé avec l'autre main.
REMARQUE : Vous pouvez insé
rer la clé d'urgence à double face
dans les barillets des serrures en
orientant l'une ou l'autre face vers
le haut.
Retrait du porteclés du
commutateur d'allumage
Placez le levier de vitesses en position
P (stationnement). Tournez le porte-
clés en position OFF (Hors fonction)
puis enlevez le porteclés.REMARQUE : Les commutateurs
de lèveglaces électriques restent
également actifs jusqu'à 10 minu-
tes après avoir tourné le commuta-
teur d'allumage sur OFF (Hors
fonction), en fonction du paramé
trage de la temporisation des
accessoires. L'ouverture d'une
porte avant annule cette fonction.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule. Il est dangereux
de laisser des enfants sans sur-
veillance dans un véhicule, pour
plusieurs raisons. Ils pourraient
être gravement voire mortelle-
ment blessés ou provoquer un ac-
cident impliquant des tiers. Ne
laissez pas les clés sur le contact.
Un enfant risque d'actionner les
lèveglaces électriques ou
d'autres commandes, voire de dé
placer le véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Par temps chaud, ne laissez ni enfants ni animaux dans le véhi
cule en stationnement. Une cha-
leur excessive dans l'habitacle
peut provoquer un risque de dés
hydratation potentiellement mor-
tel.ATTENTION !
Une voiture non verrouillée est une
cible facile pour les voleurs. Retirez
toujours le porteclés du contact et
verrouillez toutes les portes avant
de laisser le véhicule sans sur-
veillance.
Signal rappelant que la clé est
dans le commutateur d'allumage
Si vous ouvrez la porte du conducteur
alors que le porteclés est sur le
contact et que le commutateur d'allu-
mage est en position OFF (Hors fonc-
tion) ou ACC (Accessoire), un signal
sonore retentit pour vous rappeler de
retirer le porteclés.
Retrait de la clé d'urgence
13
Page 20 of 404
REMARQUE : Le signal rappe-
lant que la clé est dans le contact
retentit uniquement quand le
porteclés est en position OFF
(Hors fonction) ou ACC (Acces-
soires).
Si votre véhicule est équipé de la fonc-
tion Keyless Enter-N-Go, ouvrir la
porte du conducteur alors que le com-
mutateur d'allumage du véhicule est
en position ACC (Accessoire) ou ON/
RUN (En fonction/marche) (moteur
arrêté) provoque le retentissement
d'un signal sonore de rappel. Référez-
vous à "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et fonc-
tionnement" pour plus d'informa-
tions.
BLOQUE-VOLANT
Votre véhicule peut être équipé d'un
bloque-volant électronique passif.
Celui-ci empêche de diriger le véhi
cule sans la clé de contact. Le bloque-
volant possède six positions (une tous
les 60 degrés). Si le volant est placé
dans l'une de ces six positions avec la
clé en position OFF (hors fonction), le
volant est verrouillé.Pour verrouiller le volant
manuellement
Tandis que le moteur tourne, appli-
quez un demi tour au volant, en po-
sition 3h00 ou 9h00, coupez le mo-
teur et retirez la clé. Faites tourner
légèrement le volant dans l'un ou
l'autre sens jusqu'à ce qu'il se ver-
rouille.
Pour débloquer le volant
Mettez le contact et démarrez le mo-
teur.
REMARQUE : Si vous aviez
tourné le volant vers la droite pour
engager le bloque-volant, vous de-
vez le tourner légèrement vers la
droite pour le désengager. Si vous
avez tourné le volant vers la
gauche pour engager le bloque-
volant, tournez-le légèrement vers
la gauche pour le désengager.
SENTRY KEY® (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
L'antidémarrage Sentry Key® désac
tive le moteur pour éviter toute utili-
sation non autorisée du véhicule. Le
système n'a pas besoin d'être armé ou
activé. Son fonctionnement est auto-
matique, que le véhicule soit ver-
rouillé ou non.
Le système utilise un porteclé avec
télécommande RKE, un nœud d'allu-
mage sans clé (KIN) et un récepteur
RF pour empêcher toute utilisation
non autorisée du véhicule. Dès lors,
seuls les porteclé programmés pour
le véhicule peuvent être utilisés pour
le faire démarrer et le faire fonction-
ner.
Après avoir mis le commutateur d'al-
lumage en position ON/RUN (En
fonction/marche), le témoin antivol
s'allume pendant trois secondes par
mesure de vérification de l'ampoule.
Si le témoin reste allumé après l'essai
d'ampoule, il signale la présence d'un
problème électronique. En outre, si
14