Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 311 of 420

ZALECENIA
DOTYCZĄCE
PRZEKŁADANIA OPON
Opony na przedniej i tylnej osi są pod-
dawane różnym obciążeniom i w inny
sposób pracują podczas skręcania, jazdy i
hamowania. Z tego względu zużywają
się w różnym tempie.
Można przeciwdziałać temu zjawisku
poprzez okresowe przekładanie opon.
Korzyści z zamieniania opon miejscami
są szczególnie duże w przypadku opon o
agresywnym bieżniku, takich jak opony
całoroczne. Przekładanie opon wydłuża
czas ich eksploatacji, pomaga w utrzy-
maniu prawidłowych poziomów przy-
czepności w błocie, śniegu i na mokrej
nawierzchni, a także przyczynia się do
komfortowej i cichej pracy opon.
UWAGA: Należy dokonać zmiany
opon przy pierwszych oznakach niere-
gularnego zużycia.
UKŁAD
MONITORUJĄCY
CI\bNIENIE W
OPONACH (TPMS)
Zadaniem układu TPMS jest ostrzega-
nie kierowcy o zbyt niskim ciśnieniu w
oponach w porównaniu do wymaganego
ciśnienia napompowania zimnej opony.
Tę wartość można znaleźć na etykiecie z
danymi opon umieszczonej na środko-
wym słupku pojazdu po stronie kie-
rowcy.
Ciśnienie w oponach zmienia się w za-
leżności od temperatury, różnica wynosi
około 0,07 bara na każde 7°C. Oznacza
to, że wraz ze spadkiem temperatury
otoczenia spada ciśnienie w oponach.
Ciśnienie w oponach należy zawsze ko-
rygować na podstawie ciśnienia napom-
powania zimnej opony. Jest to ciśnienie
zmierzone w temperaturze otoczenia
po co najmniej trzygodzinnym postoju
pojazdu.Informacje dotyczące prawid-
łowego pompowania opon pojazdu
znajdują się w punkcie „Opony — in-
formacje ogólne” w rozdziale „Urucha-
mianie i obsługa”. Ciśnienie w oponach wzrasta podczas jazdy - to normalne
zjawisko i nie należy dostosowywać
ciśnienia.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o ni-
skim ciśnieniu w oponie, gdy ciśnienie to
spada z jakiegokolwiek powodu poniżej
dolnej wartości granicznej, włączając w
to wpływ niskiej temperatury otoczenia i
samoistną utratę ciśnienia przez oponę.
Układ TPMS ostrzega kierowcę o ni-
skim ciśnieniu w oponie tak długo, jak
długo występuje zbyt niskie ciśnienie.
Ostrzeżenie wyłącza się dopiero po
przywróceniu co najmniej zalecanego
ciśnienia napompowania zimnej opony.
Po wyświetleniu ostrzeżenia o niskim
ciśnieniu w oponie należy zwiększyć ciś-
nienie do wartości zalecanego ciśnienia
napompowania zimnej opony. Wówczas
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach zgaśnie. Układ zostanie
automatycznie zaktualizowany i komu-
nikat „Tire Pressure Monitoring Tell-
tale Light” (Lampka układu monitoru-
jącego ciśnienie w oponach) zgaśnie po
otrzymaniu zaktualizowanych informa-
cji o ciśnieniach w oponach. Aby układ
odebrał zaktualizowane informacje o
305
Page 312 of 420

ciśnieniach, pojazd musi jechać maksy-
malnie przez 20 minut z prędkością
wyższą niż 24 km/h.
Na przykład zalecane ciśnienie napom-
powania zimnej opony (pojazd zaparko-
wany od co najmniej trzech godzin) po-
dane na etykiecie wynosi 2,4 bara. Jeśli
temperatura otoczenia wynosi 20°C, a
zmierzone ciśnienie powietrza w oponie
wynosi 2,1 bara, spadek temperatury do
-7°C spowoduje zmniejszenie ciśnienia
do około 1,8 bara. Ciśnienie powietrza
w oponie spadnie do wartości powodu-
jącej zapalenie się lampki układu moni-
torującego ciśnienie w oponach. Jazda
może spowodować wzrost ciśnienia po-
wietrza w oponach do około 2,1 bara, ale
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach będzie się nadal świecić.
W tej sytuacji lampka układu monitoru-
jącego ciśnienie w oponach zgaśnie do-
piero po napompowaniu opon do warto-
ści zalecanego ciśnienia napompowania
zimnej opony podanej na etykiecie.PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizo-wany do oryginalnych opon i kół.
Wartości ciśnienia zapisane w ukła-
dzie TPMS są prawidłowe dla opon,
w które pojazd jest wyposażony.
Stosowanie wyposażenia zamien-
nego, które odbiega od oryginału
rozmiarem, rodzajem i/lub mode-
lem, może powodować niepożądane
działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Montaż kół pochodzących
z rynku wtórnego może spowodo-
wać uszkodzenie czujnika. Jeśli sa-
mochód jest wyposażony w układ
TPMS, zaleca się nie uszczelniać
opon środkami uszczelniającymi ani
stosować ciężarków do wyważania
kół, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie czujników. W przy-
padku użycia uszczelniaczy do opon
z rynku posprzedażnego, nie odpo-
wiadających oryginalnemu uszczel-
niaczowi TIREFIT, należy udać się
do autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujników.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Po kontroli lub skorygowaniu ciś-nienia w oponie pamiętać, aby po-
nownie zamontować nakrętkę za-
woru. Zapobiega to przedostawaniu
się wilgoci i zanieczyszczeń do za-
woru, co mogłoby doprowadzić
do uszkodzenia czujnika układu
TPMS.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normalnych kontroli i czynności ob-
sługowych związanych z oponami,
ani dostarczać ostrzeżeń o uszko-
dzeniach opon lub ich złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wy- korzystywany jako wskaźnik ciśnie-
nia w oponach podczas korygowania
ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowa- nych kołach powoduje przegrzanie
ogumienia i może doprowadzić do
uszkodzenia opon. Niedostateczna
ilość powietrza w oponach obniża też
wydajność paliwa i skraca żywotność
306
Page 313 of 420

bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i
hamowania.
• Układ TPMS nie eliminuje potrzeby właściwej konserwacji opon. Do
obowiązków kierowcy należy kon-
trolowanie prawidłowego ciśnienia
w oponach za pomocą dokładnego
manometru, nawet jeśli niedobór
powietrza w ogumieniu nie osiągnął
poziomu, który powoduje zaświece-
nie lampki układu monitorującego
ciśnienie w oponach.
• Z miany temperatury otoczenia związane ze zmianami pór roku będą
wpływały na ciśnienie w oponach, a
układ TPMS będzie monitorował
bieżące, rzeczywiste ciśnienie w
oponach.
UKŁAD PODSTAWOWY
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi
znajdującymi się w obręczach kół,
które monitorują ciśnienie w oponach. Czujniki, zamontowane w każdym kole
jako element zaworu, przesyłają odczyty
ciśnienia w oponach do modułu odbior-
nika.
UWAGA: Bardzo ważne jest, aby
regularnie kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Podstawowy układ TPMS składa się z
następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania ciś-
nienia w oponach
• lampka układu monitorującego ciś- nienie w oponach.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMS Jeżeli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spad-
nie poniżej wartości granicz-
nej, w zestawie wskaźników
zapali się lampka kontrolna układu mo-
nitorującego ciśnienie, pojawi się komu-
nikat „Inflate Tire to XX” (Napompo-
wać oponę do XX) i włączy się brzęczyk ostrzegawczy. Zalecana wartość ciśnie-
nia w zimnej oponie, podana na etykie-
cie, to wartość ciśnienia wyświetlana w
komunikacie „Inflate Tire to XX” (Na-
pompować oponę do XX) na wyświetla-
czu EVIC. W takiej sytuacji należy się
jak najszybciej zatrzymać, sprawdzić ciś-
nienie w każdej oponie i napompować
opony do zalecanej wartości ciśnienia
napompowania zimnej opony (podanej
na etykiecie na środkowym słupku po
stronie kierowcy). Układ zostanie auto-
matycznie zaktualizowany i komunikat
„Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po otrzy-
maniu zaktualizowanych informacji o
ciśnieniach w oponach.
UWAGA: Aby układ odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach,
pojazd musi jechać maksymalnie przez
20 minut z prędkością wyższą niż
24 km/h.
307
Page 314 of 420

W przypadku wykrycia usterki komuni-
kat „Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) miga przez 75 se-
kund, następnie świeci świateł ciągłym.
Usterka układu spowoduje również wy-
generowanie sygnału dźwiękowego. Po
wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta pro-
cedura będzie się powtarzać, o ile
usterka nadal będzie występować. Po
ustąpieniu/naprawieniu usterki lampka
układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach zgaśnie. Usterka układu może być
związana z dowolnym z niżej wymienio-
nych czynników:
1. Zakłócenia spowodowane urządze-
niami elektronicznymi lub jazdą w po-
bliżu zakładów emitujących fale radiowe
o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
2. Założenie na szyby folii przyciem-
niających określonych typów, które za-
kłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu i/lub lodu wokół
kół lub we wnękach kół.4. Korzystanie z łańcuchów przeciw-
śnieżnych.
5. Używanie kół bez czujników układu
TPMS.
Pojazdy z kompaktowym kołem zapa-
sowym
1. W kompaktowym kole zapasowym
(zależnie od wyposażenia) nie ma czuj-
nika układu TPMS. Z tego względu
układ nie monitoruje ciśnienia w oponie
kompaktowego koła zapasowego.
2. Jeśli w miejsce standardowego koła,
w którego oponie ciśnienie spadnie po-
niżej dolnej wartości granicznej, zosta-
nie zamontowane kompaktowe koło za-
pasowe, po kolejnym włączeniu zapłonu
włączy się brzęczyk, na wyświetlaczu po-
jawi się komunikat „TIRE LOW
PRESSURE” (Niskie ciśnienie w opo-
nie) i komunikat „Inflate Tire to XX”
(Napompować oponę do XX) oraz za-
świeci się lampka układu monitorują-
cego ciśnienie w oponach.
3. Po jeździe trwającej do 20 minut z
prędkością powyżej 24 km/h lampka
układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach będzie migać przez 75 sekund, a
następnie zacznie świecić jednostajnie.
4. Po każdym kolejnym włączeniu za-
płonu będzie generowany sygnał dźwię-
kowy, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, po czym świecić jednostajnie.
5. Po wymianie lub naprawieniu orygi-
nalnej opony i ponownym zamontowa-
niu jej w miejsce kompaktowego koła
zapasowego stan układu TPMS zosta-
nie automatycznie zaktualizowany, a
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach zgaśnie, ponieważ w żad-
nym z czterech kół jezdnych ciśnienie w
oponie nie będzie miało wartości niższej
od dolnej wartości granicznej. Aby
układ TPMS zdołał zaktualizować in-
formacje o wartościach ciśnienia, pojazd
musi jechać przez maksymalnie 20 mi-
nut z prędkością powyżej 24 km/h.
308
Page 315 of 420

Włączanie i wyłączanie układu
TPMS
Układ TPMS można wyłączyć w przy-
padku wymiany czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
układu TPMS, na przykład w przy-
padku wymiany kompletu opon letnich
na komplet opon zimowych. Aby wyłą-
czyć układ TPMS, w pierwszej kolejno-
ści wymienić zestaw czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie należy jechać
pojazdem przez co najmniej 20 minut z
prędkością powyżej 24 km/h. Układ
TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, a
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach będzie migać przez 75 se-
kund, po czym będzie świecić jednostaj-
nie. Do następnego włączenia zapłonu
układ TPMS nie będzie emitował syg-
nału dźwiękowego ani nie spowoduje
zapalenia lampki układu monitorują-
cego ciśnienie w oponach. Aby ponow-
nie włączyć układ TPMS, w pierwszej
kolejności wymienić zestaw czterech kół
(z oponami) na koła wyposażone w czuj-
niki układu TPMS. Następnie należy
jechać pojazdem przez maksymalnie20 minut z prędkością powyżej 24 km/h.
Układ TMPS wyemituje sygnał dźwię-
kowy, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund.
UKŁAD W WERSJI
PREMIUM (zależnie od
wyposażenia)
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi znaj-
dującymi się w obręczach kół, które mo-
nitorują ciśnienie w oponach. Czujniki,
zamontowane w każdym kole jako ele-
ment zaworu, przesyłają odczyty ciśnienia
w oponach do modułu odbiornika.
UWAGA: Bardzo ważne jest, aby re-
gularnie kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Układ TPMS w wersji Premium składa
się z następujących elementów:
• Moduł odbiornika
• cztery czujniki układu TPMS;
•
oprogramowanie odpowiedzialne za
wyświetlanie różnych komunikatów
układu TPMS przez elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
i wyświetlanie grafiki z informacjami o
wartościach ciśnienia w oponach;
• lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach.
Ostrzeżenia układu TPMS o niskim
ciśnieniu w oponach
Jeżeli przynajmniej w jednym z czterech
kół ciśnienie spadnie poniżej wartości
granicznej, w zestawie wskaźników za-
świeci się lampka kontrolna układu
monitorującego ciśnienie oraz włączy się
brzęczyk ostrzegawczy. Dodatkowo
układ EVIC wygeneruje komunikat
„Inflate Tire to XX” (Napompuj oponę
do XX) oraz komunikat „LOW TIRE”
(Niskie ciśnienie w oponie) na wyświet-
laczu graficznym, a także wyświetli
grafikę z migającą zbyt niską wartością
ciśnienia w oponie (oponach). Zalecana
309
Page 316 of 420

wartość ciśnienia w zimnej oponie, po-
dana na etykiecie, to wartość ciśnienia
wyświetlana w komunikacie „Inflate
Tire to XX” (Napompować oponę do
XX) na wyświetlaczu EVIC.
Jeżeli pojawi się informacja o niskim ciś-
nieniu w którejkolwiek z opon, należy
zatrzymać pojazd i dopompować wska-
zaną przez układ oponę do wartości za-
lecanego ciśnienia napompowania zim-
nej opony. Po skorygowaniu ciśnienia
układ dokona automatycznej aktualiza-
cji, komunikat „Inflate Tire to XX”
(Napompować oponę do XX) nie będzie
już wyświetlany, grafika z oznaczeniemniskiej wartości ciśnienia w oponie (opo-
nach) przestanie migać, a lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach
zgaśnie. Aby układ odebrał zaktualizo-
wane informacje o ciśnieniach, pojazd
musi jechać maksymalnie przez 20 mi-
nut z prędkością wyższą niż 24 km/h.
Komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
W przypadku wykrycia usterki komuni-
kat „Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) miga przez 75 se-
kund, następnie świeci świateł ciągłym.
Usterka układu spowoduje również wy-
generowanie sygnału dźwiękowego.
Układ EVIC wyświetli komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM” (Spraw-
dzić układ TPM) na co najmniej 5 se-
kund. Następnie pojawi się grafika z
symbolem
--w miejscu odpowiadają-
cym czujnikowi układu TPMS, z któ-
rego nie jest odbierany sygnał. Po wyłączeniu i włączeniu zapłonu ta
procedura będzie się powtarzać, o ile
usterka nadal będzie występować. Jeśli
usterka układu nie będzie już występo-
wać, lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach przestanie migać, ko-
munikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) nie będzie wy-
świetlany, a zamiast kresek będzie wy-
świetlana wartość ciśnienia. Usterka
układu może być związana z dowolnym
z niżej wymienionych czynników:
1. Zakłócenia spowodowane urządze-
niami elektronicznymi lub jazdą w po-
bliżu zakładów emitujących fale radiowe
o tej samej częstotliwości co czujniki
układu TPMS.
Grafika z informacją o zbyt niskim ciśnie-
niu w oponie
Wyświetlanie komunikatu „SERVICE
TPM SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM)
310
Page 317 of 420

2. Założenie na szyby folii przyciem-
niających określonych typów, które za-
kłócają sygnały radiowe.
3. Duża ilość śniegu i/lub lodu wokół
kół lub we wnękach kół.
4. Korzystanie z łańcuchów przeciw-
śnieżnych.
5. Używanie kół bez czujników układu
TPMS.
Układ EVIC wyświetla komunikat
„SERVICE TPM SYSTEM” (Spraw-
dzić układ TPM) przez minimum pięć
sekund również w przypadku wykrycia
usterki układu powiązanej z nieprawid-
łowym umiejscowieniem czujnika. W
takiej sytuacji po komunikacie „SER-
VICE TPM SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPM) jest wyświetlana grafika
przedstawiająca wartości ciśnienia od-
bierane z czujników. Oznacza to, że
wartości ciśnienia nadal są odbierane z
czujników układu TPM, ale czujniki te
mogą znajdować się w niewłaściwych
miejscach w pojeździe. W takiej sytuacji
układ wymaga sprawdzenia, o ile komu-
nikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) nie zniknie.Pojazdy z kompaktowym kołem
zapasowym
1. W kompaktowym kole zapasowym
(zależnie od wyposażenia) nie ma czuj-
nika układu TPMS. Z tego względu
układ TPMS nie będzie monitorował
ciśnienia w oponie kompaktowego koła
zapasowego.
2. Jeśli w miejsce standardowego koła,
w którego oponie ciśnienie spadnie po-
niżej dolnej wartości granicznej, zosta-
nie zamontowane kompaktowe koło za-
pasowe, po kolejnym włączeniu zapłonu
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach pozostanie zapalona, na
wyświetlaczu pojawią się komunikaty
„Inflate Tire to XX” (Napompować
oponę do XX) i „TIRE LOW” (Niskie
ciśnienie w oponie), zostanie wygenero-
wany sygnał dźwiękowy, a układ EVIC
będzie nadal wyświetlał grafikę z miga-
jącą błędną wartością ciśnienia.
3. Po jeździe trwającej do 20 minut z
prędkością powyżej 24 km/h lampka
układu monitorującego ciśnienie w opo-
nach będzie migać przez 75 sekund, a
następnie zacznie świecić jednostajnie.
Dodatkowo układ EVIC wyświetli ko-
munikat „SERVICE TPM SYSTEM”
(Sprawdzić układ TPM) na co najmniej
pięć sekund, a następnie wyświetli kreski
(- -) w miejsce wartości ciśnienia.
4. Po każdym kolejnym włączeniu za-
płonu będzie generowany sygnał dźwię-
kowy, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, po czym będzie świecić jed-
nostajnie, natomiast układ EVIC wy-
świetli komunikat „SERVICE TPM
SYSTEM” (Sprawdzić układ TPM) na
co najmniej pięć sekund, a następnie
wyświetli kreski (- -) w miejsce wartości
ciśnienia.
5. Po wymianie lub naprawieniu orygi-
nalnej opony i ponownym zamontowa-
niu jej w miejscu kompaktowego koła
zapasowego stan układu TPMS zosta-
nie automatycznie zaktualizowany. Do-
datkowo lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach zgaśnie, a na grafice
układu EVIC zostanie wyświetlona
nowa wartość ciśnienia zamiast kresek
(- -), o ile w żadnym kole nie będzie
występować ciśnienie niższe od mini-
malnego dopuszczalnego.
311
Page 318 of 420

UWAGA: Aby układ TPMS odebrał
zaktualizowane informacje o ciśnie-
niach, pojazd musi jechać maksymal-
nie przez 20 minut z prędkością powy-
żej 24 km/h.
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
UKŁADU TPMS
Układ TPMS można wyłączyć w przy-
padku wymiany czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
układu TPMS, na przykład w przy-
padku wymiany kompletu opon letnich
na komplet opon zimowych.
Aby wyłączyć układ TPMS, w pierwszej
kolejności wymienić zestaw czterech kół
(z oponami) na koła niewyposażone w
czujniki układu TPMS. Następnie należy
jechać pojazdem przez co najmniej 20
minut z prędkością powyżej 24 km/h.
Układ TPMS wyemituje sygnał dźwię-
kowy, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund, po czym będzie świecić
jednostajnie. Dodatkowo układ EVIC
będzie wyświetlał komunikat „SER-
VICE TPMS SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPMS), a na wyświetlaczu zostaną
wyświetlone kreski „- -” zamiast wartościciśnienia w poszczególnych oponach. Do
następnego włączenia zapłonu układ
TPMS nie będzie generował sygnału
dźwiękowego ani nie spowoduje zaświe-
cenia lampki układu monitorującego ciś-
nienie w oponach. Ponadto układ EVIC
nie wyświetli żadnego komunikatu. Na
wyświetlaczu będą jednak ciągle wyświet-
lane kreski „- -”.
Aby ponownie włączyć układ TPMS,
w pierwszej kolejności wymienić zestaw
czterech kół (z oponami) na koła wypo-
sażone w czujniki układu TPMS.
Następnie należy jechać przez maksy-
malnie 20 minut z prędkością przekra-
czającą 24 km/h. Układ TPMS wyemi-
tuje sygnał dźwiękowy, lampka układu
monitorującego ciśnienie w oponach
będzie migać przez 75 sekund, układ
EVIC wyświetli komunikat „SER-
VICE TPMS SYSTEM” (Sprawdzić
układ TPMS), a na wyświetlaczu gra-
ficznym wyświetlone zostaną wartości
ciśnień w oponach, aby potwierdzić od-
biór danych z czujników przez układ
TPMS.
PALIWO — SILNIK
BENZYNOWY
Wszystkie silniki spełniają normy doty-
czące emisji zanieczyszczeń i zapewniają
optymalne zużycie paliwa oraz osiągi w
przypadku stosowania bezołowiowej
benzyny o liczbie oktanowej (LO) wy-
noszącej minimum 91.
Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest nie-
bezpieczne dla silnika. Jednak utrzymu-
jące się, silne spalanie stukowe przy wy-
sokich prędkościach obrotowych może
uszkodzić silnik i wymaga natychmia-
stowej kontroli w serwisie.
Słabej jakości benzyna może powodo-
wać problemy takie jak trudny rozruch,
gaśnięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią
się takie symptomy, spróbować paliwa
innej marki przed udaniem się na kon-
trolę do serwisu.
Ponad 40 producentów samochodów z
całego świata opracowało i poparło
spójną specyfikację benzyny (\fwiatowa
Karta Paliw, WWFC), która określa
właściwości benzyny umożliwiające
uzyskiwanie niższej emisji szkodliwych
312
Page 319 of 420

substancji, wyższej mocy oraz większej
trwałości pojazdu. Producent zaleca
używanie benzyny, która spełnia normy
WWFC, jeśli jest dostępna.
METANOL
(Metyl lub alkohol metylowy) jest stoso-
wany w różnych stężeniach po wymie-
szaniu z benzyną bezołowiową. Do-
stępne są paliwa zawierające 3% lub
więcej metanolu oraz innych alkoholi
nazywanych współrozpuszczalnikami.
Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za problemy wynikające ze stosowa-
nia mieszanek metanolu/benzyny lub
etanolu E-85. MTBE jest środkiem na-
syconym tlenem wytworzonym na bazie
metanolu, jednak pozbawionym skut-
ków ubocznych powodowanych stoso-
waniem metanolu.
PRZESTROGA!
Nie używać benzyn zawierających
Metanol Stosowanie paliw tego typu
może spowodować trudności z rozru-
chem i pracą silnika, jak również
poważne uszkodzenie elementów
układu paliwowego.
ETANOL
Producent zaleca stosowanie paliwa,
które nie zawiera więcej niż 10% eta-
nolu. Zakup paliwa u renomowanego
dostawcy redukuje ryzyko przekroczenia
progu 10% i/lub zakupu paliwa o niety-
powych właściwościach. Należy również
zwrócić uwagę na możliwość zwiększe-
nia zużycia paliwa w przypadku stoso-
wania paliw zawierających etanol z po-
wodu niższej wydajności energetycznej
etanolu.
Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za problemy wynikające ze stosowa-
nia mieszanek metanolu/benzyny lub
etanolu E-85. MTBE jest środkiem na-
syconym tlenem wytworzonym na bazie
metanolu, jednak pozbawionym skut-
ków ubocznych powodowanych stoso-
waniem metanolu.
PRZESTROGA!
Stosowanie paliwa o zawartości eta-
nolu przekraczającej 10% może
spowodować nieprawidłową pracę
silnika, trudności z rozruchem silnika
oraz szybsze zużywanie elementów
układu zasilania. Powyższe problemy
mogą spowodować trwałe uszkodze-
nie pojazdu.
BENZYNA
NIEZANIECZYSZCZAJĄCA
POWIETRZA
Obecnie w wielu benzynach stosuje się
mieszanki zwiększające czystość spalin,
szczególnie w miejscach o dużym zanie-
czyszczeniu powietrza. Nowe paliwa za-
pewniają czystszy proces spalania. Nie-
które są nazywane „benzynami o nowej
formule”.
Producent wspiera badania mające na
celu ochronę środowiska naturalnego.
Zakup paliw tego typu bezpośrednio
przyczynia się do ochrony środowiska
naturalnego.313
Page 320 of 420

MMT W BENZYNIE
MMT to metaliczny dodatek zawiera-
jący mangan, mieszany z niektórymi
benzynami w celu zwiększenia liczby
oktanowej. Benzyna z dodatkiem MMT
nie zapewnia żadnej korzyści związanej
z wydajnością w porównaniu z benzyną
o takiej samej liczbie oktanowej bez
MMT. Benzyna z dodatkiem MMT
skraca czas eksploatacji świec zapłono-
wych i ogranicza wydajność układu
kontroli emisji spalin w niektórych po-
jazdach. Producent pojazdu zaleca sto-
sowanie benzyny bez dodatku MMT.
Zawartość MMT może nie być sygnali-
zowana na dystrybutorze, więc należy
zapytać sprzedawcy, czy benzyna za-
wiera dodatek MMT.
DODATKI DO PALIWA
Poza stosowaniem bezołowiowej ben-
zyny o odpowiedniej liczbie oktanowej,
zalecane jest stosowanie paliw zawiera-
jących detergenty, środki zapobiegające
korozji oraz substancje stabilizujące.
Stosowanie paliw z tymi dodatkami
umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa i
emisji zanieczyszczeń oraz zapewnia
optymalne osiągi pojazdu.Należy unikać stosowania przypadko-
wych środków do czyszczenia układów
paliwowych. Wiele tego typu środków
przeznaczonych do usuwania osadów i
wilgoci zawiera aktywne rozpuszczal-
niki lub środki tego typu. \frodki te mogą
spowodować uszkodzenie uszczelek
układu paliwowego i membran.
OSTRZEŻENIE!
Tlenek węgla (CO) występujący w
spalinach jest śmiertelnie trujący.
Przestrzegać poniższych ostrzeżeń,
aby zapobiec zatruciu tlenkiem węgla:
• Nie wdychać spalin. Zawierają one
tlenek węgla, przejrzysty i bezwonny
gaz, który może doprowadzić do
śmierci. Silnik nigdy nie powinien
pracować w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak garaż; nigdy nie siedzieć w
zaparkowanym pojeździe z włączo-
nym silnikiem przez dłuższy czas.
Jeśli pojazd stoi na otwartej prze-
strzeni z włączonym silnikiem przez
dłuższy okres czasu, tak ustawić
układ wentylacji, aby wprowadzał
do wnętrza świeże powietrze z ze-
wnątrz.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
•Chronić się przed tlenkiem węgla
poprzez prawidłową konserwację
pojazdu. Sprawdzać stan układu wy-
dechowego za każdym razem, gdy
pojazd jest podniesiony. Nieprawid-
łowości należy niezwłocznie napra-
wiać. Do momentu naprawienia jeź-
dzić z całkowicie otwartymi szybami
bocznymi.
• Podczas jazdy klapa tylna powinnabyć zawsze zamknięta, aby tlenek
węgla i inne trujące substancje znaj-
dujące się w spalinach nie przedosta-
wały się do wnętrza pojazdu.
PALIWO — SILNIK
DIESEL
Zaleca się stosowanie olejów napędo-
wych klasy Premium o zawartości ce-
tanu wynoszącej minimum 50, spełnia-
jących normę EN590. Aby uzyskać
dodatkowe informacje na temat dostęp-
ności takich paliw w danym regionie,
należy skontaktować się z autoryzowa-
nym dealerem.
314