Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 51 of 420

Jeśli siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:
Wyciągnąć taśmę pasa tylko na odle-
głość umożliwiającą wygodne przełoże-
nie go przez środek tułowia pasażera, tak
by nie uruchomić systemu ALR. W
przypadku uruchomienia systemu ALR
zwinięciu pasa będzie towarzyszył
dźwięk grzechotania. W takim przy-
padku należy poczekać na całkowite
zwinięcie pasa, następnie ostrożnie wy-
ciągnąć tylko taki odcinek taśmy, który
jest niezbędny do wygodnego przełoże-
nia go przez środek tułowia pasażera.
Wsunąć klamrę do sprzączki tak, aby
usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia.
TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA
(ALR)
W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób auto-
matyczny. Pas będzie się nadal wsuwał,
aby zlikwidować luz pasa barkowego.
Tryb automatycznej blokady jest do-
stępny przy wszystkich siedzeniach pa-
sażerów z pasem biodrowo-barkowym.Należy skorzystać z tego trybu każdora-
zowo przy zakładaniu fotelika dziecię-
cego na siedzeniu pasażera wyposażo-
nym w pas z tą funkcją. Dzieci do 12.
roku życia powinny być zawsze właści-
wie przypięte na tylnym siedzeniu.
Sposób włączania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.
3. Pozwolić, aby cały pas uległ zwinię-
ciu. W trakcie zwijania się pasa będzie
słyszalny dźwięk zatrzaśnięcia. Oznacza
to, że pas bezpieczeństwa znalazł się w
trybie automatycznego blokowania.
Sposób wyłączania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwolić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb automa-
tycznej blokady i aktywować tryb blo-
kady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
•Zespół pasa i zwijacza wymaga wy-
miany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna
funkcja pasa bezpieczeństwa nie
działa zgodnie z czynnościami prze-
widzianymi w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i zwija-
cza może zwiększyć ryzyko odnie-
sienia obrażeń ciała podczas kolizji.
FUNKCJA
ROZPRASZANIA ENERGII
Pojazd wyposażony jest w system pasów
bezpieczeństwa z funkcją rozkładu ener-
gii na przednich siedzeniach, służący
zmniejszeniu ryzyka obrażeń ciała pod-
czas zderzenia czołowego. System ten
zawiera zespół zwijacza przeznaczony
do zwalniania taśmy w kontrolowany
sposób. Funkcja ta ma za zadanie
zmniejszenie siły nacisku na klatkę pier-
siową.
45
Page 52 of 420

OSTRZEŻENIE!
•Zespół pasa i zwijacza wymaga wy-
miany, jeśli funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna
funkcja pasa bezpieczeństwa nie
działa zgodnie z czynnościami prze-
widzianymi w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i zwija-cza może zwiększyć ryzyko odnie-
sienia obrażeń ciała podczas kolizji.
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pasy bezpieczeństwa obu przednich sie-
dzeń są wyposażone w napinacze, które
likwidują luz pasów bezpieczeństwa w
przypadku kolizji. Urządzenia te mogą
poprawić działanie pasa bezpieczeństwa
przez utrzymanie jego naprężenia wokół
osoby w niego zapiętej w początkowej
fazie wypadku. Napinacze działają nie-
zależnie od wielkości osoby zapiętej w
pas, również siedzącej w foteliku dzie-
cięcym. UWAGA: Nie zastępują one jednak
odpowiednio zapiętego pasa bezpie-
czeństwa. Pas bezpieczeństwa musi
nadal dobrze przylegać i być odpo-
wiednio ułożony.
Napinacze włącza regulator układu bez-
pieczeństwa (ORC). Podobnie jak
poduszki powietrzne, napinacze są urzą-
dzeniami jednorazowego użytku. Zdeto-
nowany napinacz pasa bezpieczeństwa lub
zdetonowaną poduszkę powietrzną należy
bezzwłocznie wymienić.
DODATKOWE AKTYWNE
ZAGŁÓWKI (AHR) —
(zależnie od wyposażenia)
Zagłówki tego typu wyglądają jak za-
główki pasywne, ale mają wbudowane
elementy zmieniające ich właściwości
podczas uderzenia. Pojazdy z takimi za-
główkami nie są w żaden sposób ozna-
kowane, należy zatem sprawdzić za-
główki wzrokowo, aby określić ich typ.
Zagłówek zostaje rozdzielony na dwie
części: przednia część składa się z mięk-
kiej pianki i wykładziny, tylna część to
plastik pełniący funkcję obudowy.DZIAŁANIE AKTYWNYCH ZA-
GŁÓWKÓW (AHR)
System monitorowania bezpieczeństwa
pasażerów (Occupant Restraint Con-
troller – ORC) określa konieczność uru-
chomienia aktywnych zagłówków w za-
leżności od siły i typu uderzenia w tył
pojazdu. Jeżeli uderzenie w tył pojazdu
tego wymaga, następuje uruchomienie
aktywnego zagłówka kierowcy i pasa-
żera z przodu.
W momencie uruchomienia aktywnego
zagłówka przy uderzeniu w tył pojazdu
przednia część zagłówka wysuwa się do
przodu, aby zmniejszyć odległość mię-
dzy tyłem głowy a zagłówkiem. Działa-
nie systemu zapobiega obrażeniom lub
zmniejsza obrażenia kierowcy i pasażera
z przodu powstałe w wyniku uderzenia
w tył pojazdu.
46
Page 53 of 420

UWAGA:Aktywne zagłówki (AHR)
mogą się również uruchomić w przy-
padku uderzenia w przód lub w bok po-
jazdu. W przypadku uderzenia w przód
pojazdu, po którym następuje uderzenie
w tył, aktywne zagłówki mogą zostać
uruchomione w zależności od kilku
czynników, w tym siły i kierunku uderze-
nia.PRZESTROGA!
Wszyscy pasażerowie, włączając kie-
rowcę, powinni rozpocząć jazdę lub
zająć miejsce siedzące dopiero po
ustawieniu zagłówków w prawidło-
wym położeniu, aby zminimalizować
ryzyko doznania obrażeń karku w ra-
zie wypadku.
UWAGA: Szczegółowe informacje
na temat prawidłowego ustawiania za-
główków można znaleźć w części „Re-
gulacja aktywnych zagłówków” w roz-
dziale „Prezentacja funkcji pojazdu”.
Przywracanie położenia
początkowego aktywnych zagłówków
(AHR)
Jeżeli aktywne zagłówki zostały urucho-
mione w momencie uderzenia, ko-
nieczne jest przywrócenie początkowego
położenia zagłówków fotela kierowcy i pasażera z przodu. Uruchomienie ak-
tywnych zagłówków można zauważyć
poprzez zmianę ich położenia: zagłówki
przesuwają się ku przodowi pojazdu
(patrz trzeci punkt procedury resetowa-
nia).
1. Chwycić zdetonowany zagłówek,
siedząc na tylnym fotelu.
2. Chwycić górną część zdetonowanego
zagłówka, układając ręce w wygodnym
położeniu.
Elementy składowe aktywnych
zagłówków (AHR)
1 — Przednia
część zagłówka
(miękka pianka i
wykładzina) 3 — Tylna część
zagłówka (plasti-
kowa obudowa
zamykająca)
2—Oparcie
siedzenia 4 — Prowadnice
wsporników
zagłówka
Ułożenie rąk na aktywnym zagłówku
47
Page 54 of 420

3. Pociągnąć zagłówekw dół, następnie
do tyłu i ponownie w dół, aby ustawić
mechanizm blokujący we właściwym
położeniu. 4. Przednia część aktywnego zagłówka
wykonana z miękkiej pianki i wykła-
dziny powinna się zablokować w tylnej,
plastikowej obudowie zamykającej.
UWAGA:
• W przypadku trudności z przywró-
ceniem położenia początkowego ak-
tywnych zagłówków należy zwrócić
się do autoryzowanego dealera.
• Ze względów bezpieczeństwa należy zlecić kontrolę aktywnych zagłów-
ków wykwalifikowanemu specjali-
ście u autoryzowanego dealera.AKTYWNA POKRYWA
KOMORY SILNIKA
Aktywna pokrywa komory silnika to sys-
tem, który zmniejsza ryzyko obrażeń w
przypadku potrącenia pieszego poprzez
uniesienie pokrywy komory silnika w
momencie uderzenia w przechodnia lub
w inny obiekt. System jest automatycz-
nie uruchamiany podczas jazdy w okre-
ślonym przedziale prędkości. Aby sku-
tecznie działać w przypadku potrącenia
pieszego, system uruchamia się również
w przypadku uderzenia w inne obiekty.
Czujniki i elementy sterujące
uruchamianiem
Elektroniczny moduł ochrony pieszych
(EPPM) ocenia zasadność uruchomienia
elementów wykonawczych w przypadku
uderzenia w przód pojazdu. Bazując na
sygnałach z czujników uderzenia, moduł
EPPM określa moment uruchomienia
elementów wykonawczych. Czujniki
uderzenia znajdują się w przednim zde-
rzaku.
1 — Ruch w dół
2—Ruchwtył
3 — Końcowy ruch w dół, umożliwia-
jący ustawienie mechanizmu blokują-
cego
Aktywny zagłówek po przywróceniu
położenia początkowego
48
Page 55 of 420

Moduł EPPM monitoruje gotowość
elektronicznych podzespołów wchodzą-
cych w skład systemu aktywnej pokrywy
komory silnika po przestawieniu wyłącz-
nika zapłonu w położenie START lub
ON/RUN. Jeśli wyłącznik zapłonu
znajduje się w położeniu LOCK, ACC
lub w położeniu wyłączonego zapłonu,
system aktywnej pokrywy komory sil-
nika nie działa i nie zostanie urucho-
miony.
Moduł EPPM ma awaryjny układ zasi-
lania, który może uruchomić elementy
wykonawcze nawet w przypadku odcię-
cia zasilania z akumulatora lub odłącze-
nia akumulatora przed jego uruchomie-
niem.
Przegląd systemu aktywnej pokrywy
komory silnika
Jeśli moduł EPPM uruchomił system ak-
tywnej pokrywy komory silnika lub wy-
krył usterkę elementu systemu, zapala się
lampka kontrolna poduszek powietrz-
nych i elektroniczne centrum informa-
cyjne pojazdu (EVIC) wyświetla komu-
nikat „SERVICE ACTIVE HOOD”
(Konieczny przegląd systemu aktywnejpokrywy komory silnika) (zależnie od wy-
posażenia). Jeśli po ponownym urucho-
mieniu pojazdu zapali się lampka kon-
trolna poduszek powietrznych, system
wyemituje pojedynczy sygnał dźwiękowy.
Dotyczy to również czynności diagno-
stycznych, które powodują zapalenie
lampki ostrzegawczej poduszek powietrz-
nych w momencie wykrycia usterki sys-
temu aktywnej pokrywy komory silnika.
Procedura diagnostyczna powoduje zapi-
sanie typu usterki. Jeśli lampka kontrolna
poduszek powietrznych świeci się lub
EVIC wyświetla komunikat „SERVICE
ACTIVE HOOD” (Konieczny przegląd
systemu aktywnej pokrywy komory sil-
nika), skontaktować się z autoryzowanym
dealerem.
W przypadku uruchomienia systemu
aktywnej pokrywy komory silnika po-
jazd należy naprawić u autoryzowanego
dealera. Konieczna jest naprawa zawia-
sów pokrywy komory silnika i wymiana
zespołu elementów wykonawczych w
celu przywrócenia sprawności systemu.
Po uruchomieniu systemu aktywnej po-
krywy komory silnika położenie po-
krywy komory silnika można czasowowyzerować poprzez dociśnięcie tego ele-
mentu przy tylnej krawędzi, nad zawia-
sami. Spowoduje to zwolnienie we-
wnętrznego ciśnienia w każdym
elemencie wykonawczym. Położenie
czasowego wyzerowania pokrywy ko-
mory silnika umożliwia zachowanie wi-
doczności do przodu aż do momentu
naprawy pojazdu. Pokrywa komory sil-
nika ustawiona w takim położeniu znaj-
duje się około 5 cm nad powierzchnią
zderzaka.
Zespół przedniego zderzaka może mieć
wpływ na prawidłowe działanie systemu
aktywnej pokrywy silnika. W przypadku
uderzenia w przód pojazdu, nawet przy
bardzo małej prędkości, bezwzględnie
należy sprawdzić i w razie potrzeby wy-
mienić elementy przedniego zderzaka.
Położenie czasowego wyzerowania
pokrywy komory silnika
49
Page 56 of 420

UWAGA:Po uruchomieniu systemu
aktywnej pokrywy komory silnika po-
jazd powinien zostać natychmiast prze-
wieziony do autoryzowanego dealera.
PRZESTROGA!
Aby zapobiec uszkodzeniom, nie
uderzać w tylną część pokrywy ko-
mory silnika w celu przywrócenia jej
początkowego kształtu. Docisnąć
tylną część pokrywy komory silnika
do dołu, do momentu rozpoznania
wyczuwalnej zapadki (około 5 mm
nad zderzakiem). Umożliwi to wyze-
rowanie obydwu zawiasów pokrywy
komory silnika.
OSTRZEŻENIE!
• Zignorowanie lampki ostrzegawczej poduszki powietrznej na tablicy
wskaźników lub komunikatu „SER-
VICE ACTIVE HOOD” (Ko-
nieczny przegląd systemu aktywnej
pokrywy komory silnika) EVIC
może spowodować brak działania
aktywnej pokrywy komory silnika.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
Jeśli lampka kontrolna nie zapala się
w fazie kontroli żarówki przy włą-
czaniu zapłonu, pozostaje zapalona
po uruchomieniu silnika lub zapala
się podczas jazdy, należy natych-
miast skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem.
• Modyfikacje elementów wchodzą- cych w skład systemu aktywnej po-
krywy komory silnika mogą spowo-
dować nieprawidłowe działanie
systemu w momencie, gdy będzie to
konieczne. Nie wykonywać modyfi-
kacji elementów systemu ani prze-
wodów elektrycznych. Nie modyfi-
kować przedniego zderzaka ani
nadwozia pojazdu. Nie montować
zderzaków ani nakładek zderzaków
pochodzących z rynku wtórnego.
•
Próba naprawy elementów systemu
aktywnej pokrywy komory silnika we
własnym zakresie jest bardzo niebez-
pieczna. Należy ostrzec każdą osobę,
która wykonuje naprawdę pojazdu, że
jest on wyposażony w system aktywnej
pokrywy komory silnika.
(Kontynuacja)
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• Nie próbować modyfikować żadnej części systemu aktywnej pokrywy
komory silnika we własnym zakre-
sie. Modyfikacje mogą spowodować
samoczynne uruchomienie lub nie-
prawidłowe działanie systemu ak-
tywnej pokrywy komory silnika.
Wszelkie czynności związane z sy-
stemem aktywnej pokrywy komory
silnika musi wykonywać autoryzo-
wany dealer.
• Kierowca musi uważać na pieszych. Podczas jazdy należy zwracać szcze-
gólną uwagę na pieszych, zwierzęta,
inne pojazdy i przeszkody. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bez-
pieczeństwo i musi cały czas obser-
wować otoczenie. Brak ostrożności
może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
50
Page 57 of 420

UDOSKONALONY UKŁAD
PRZYPOMINANIA O
ZAPIĘCIU PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
(BeltAlert®)
BeltAlert® to funkcja, która przypomina
kierowcy i pasażerowi z przodu (zależnie
od tego, czy pojazd jest wyposażony w
funkcję BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera) o konieczności zapięcia pasów
bezpieczeństwa. Funkcja działa przy
włączonym zapłonie. Jeżeli kierowca lub
pasażer nie zapnie pasa bezpieczeństwa,
zapala się lampka kontrolna przypomi-
nająca o zapięciu pasa bezpieczeństwa.
Lampka ostrzegawcza świeci się aż do
momentu zapięcia pasów bezpieczeń-
stwa.
Ostrzeżenie BeltAlert® uruchamia się
po przekroczeniu prędkości 8 km/h mi-
ganiem lampki przypominającej o za-
pięciu pasów bezpieczeństwa i emisją
przerywanego sygnału dźwiękowego. Po
uruchomieniu sekwencji ostrzegawczej
ostrzeżenie działa w sposób ciągły, aż do
momentu zapięcia danego pasa bezpie-
czeństwa. Po zakończeniu sekwencjilampka przypominająca o zapięciu pa-
sów bezpieczeństwa pozostaje zapalona
aż do momentu zapięcia pasów bezpie-
czeństwa. Kierowca powinien poprosić
wszystkich pasażerów o zapięcie pasów
bezpieczeństwa. W przypadku odpięcia
przedniego pasa bezpieczeństwa pod-
czas jazdy z prędkością przekraczającą
8 km/h układ BeltAlert® uruchomi
ostrzeżenie dźwiękowe i wizualne.
Układ BeltAlert® przedniego siedzenia
pasażera nie działa, gdy siedzenie nie
jest zajęte. Uruchomienie układu
BeltAlert® może nastąpić w przypadku
obecności ciężkiego zwierzęcia lub
przedmiotu na przednim siedzeniu pa-
sażera lub w przypadku, gdy siedzenie
jest rozłożone na płasko (zależnie od
wyposażenia). Zaleca się przewożenie
zwierząt na tylnym siedzeniu lub w spe-
cjalnych klatkach przystosowanych do
tego celu. Zwierzęta lub klatki należy
przypiąć pasami bezpieczeństwa, a bagaż
należy prawidłowo zapakować.
Układ BeltAlert® można włączyć lub
wyłączyć u autoryzowanego dealera.
LANCIA odradza wyłączanie układu
BeltAlert®.
UWAGA:Pomimo wyłączenia
układu BeltAlert® lampka przypomi-
nająca o zapięciu pasów bezpieczeń-
stwa będzie sygnalizować niezapięcie
pasa bezpieczeństwa kierowcy lub pa-
sażera (zależnie od wyposażenia).
PASY BEZPIECZEŃSTWA
APRZEWÓZKOBIET
CIĘŻARNYCH
Zaleca się używanie pasów bezpieczeń-
stwa przez ciężarne kobiety. Zapewnienie
bezpieczeństwa matce jest najlepszym
sposobem zapewnienia bezpieczeństwa
dziecku.
Kobiety ciężarne powinny zapinać pas
bezpieczeństwa tak, aby pas biodrowy
znajdował się jak najniżej tułowia, moż-
liwie blisko bioder. Pas bezpieczeństwa
powinien być zapięty tak nisko, jak to
możliwe; nie powinien przebiegać na
wysokości brzucha. Takie zapięcie pasa
powoduje, że w momencie ewentual-
nego uderzenia największy nacisk pasa
przypada na mocne kości biodrowe.
51
Page 58 of 420

DODATKOWY UKŁAD
ZABEZPIECZAJĄCY (SRS)
— PODUSZKI
POWIETRZNE
Pojazd jest wyposażony w zaawanso-
wane przednie poduszki powietrzne
kierowcy i pasażera, które stanowią uzu-
pełnienie pasów bezpieczeństwa. Za-
awansowana przednia poduszka po-
wietrzna kierowcy znajduje się w kole
kierownicy. Zaawansowana przednia
poduszka powietrzna pasażera znajduje
się w desce rozdzielczej, nad schow-
kiem. Na obudowach poduszek po-
wietrznych wytłoczony jest napis SRS
AIRBAG.UWAGA: Zaawansowane przednie
poduszki powietrzne kierowcy i pasa-
żera posiadają certyfikat zgodny z roz-
porządzeniami dotyczącymi Zaawan-
sowanych poduszek powietrznych.
Zaawansowane przednie poduszki po-
wietrzne mają kilka stopni napełniania.
Umożliwia to różne stopnie napełnienia
poduszki powietrznej w zależności od
różnych czynników, w tym siły i typu
uderzenia.Pojazd może być wyposażony w czujnik
w sprzączce pasa bezpieczeństwa kie-
rowcy i/lub pasażera z przodu, który wy-
krywa zapięcie pasa bezpieczeństwa kie-
rowcy i pasażera. Sygnał z czujnika w
sprzączce pasa bezpieczeństwa może
mieć wpływ na stopień napełnienia za-
awansowanych przednich poduszek po-
wietrznych.
Pojazd może być wyposażony w dodat-
kowe boczne kurtyny powietrzne (SA-
BIC), które chronią kierowcę, pasażera i
pasażerów zajmujących tylne boczne
siedzenia. Dodatkowe boczne kurtyny
powietrzne znajdują się nad bocznymi
szybami. Na ich obudowach również
znajduje się oznaczenie SRS AIRBAG.
Pojazd jest wyposażony w dodatkowe
boczne poduszki powietrzne siedzeń
(SAB). Poduszki tego typu są zaopa-
trzone w specjalne oznaczenia, wszyte
po zewnętrznej stronie przednich sie-
dzeń.
1 — Zaawanso-
wane przednie
poduszki po-
wietrzne kierowcy
i pasażera
2 — Podparcia
kolan
52
Page 59 of 420

UWAGA:
• Obudowy poduszek powietrznychmogą być wkomponowane w obicia
tapicerskie, jednak zostaną roze-
rwane w momencie detonacji podu-
szek powietrznych.
• Po wypadku pojazd powinien zostać natychmiast przewieziony do auto-
ryzowanego dealera.
ELEMENTY UKŁADU
PODUSZEK
POWIETRZNYCH
Pojazd może być wyposażony w nastę-
pujące elementy układu poduszek po-
wietrznych:
• System monitorowania bezpieczeń-stwa pasażerów (ORC)
•
Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
• Koło kierownicy i kolumna kierownicza
• Panel wskaźników
• Podparcia kolan
• Zaawansowana przednia poduszka powietrzna kierowcy • Zaawansowana przednia poduszka
powietrzna pasażera
• Dodatkowe boczne poduszki po- wietrzne w siedzeniach (SAB)
• Dodatkowe boczne kurtyny po- wietrzne (SABIC)
• Czujniki uderzenia przedniego i bocznego
• Napinacze przednich pasów bezpie- czeństwa i czujniki w sprzączkach pa-
sów bezpieczeństwa
FUNKCJE
ZAAWANSOWANYCH
PRZEDNICH PODUSZEK
POWIETRZNYCH
Układ zaawansowanych przednich po-
duszek powietrznych ma kilkustop-
niowe poduszki kierowcy i pasażera.
Układ dostosowuje działanie do siły i
typu uderzenia określonego przez sys-
tem monitorowania bezpieczeństwa pa-
sażerów (ORC), który działa w oparciu
o informacje odebrane z czujników. Napełniacz pierwszego stopnia zostaje
uruchomiony w momencie uderzenia,
którego siła powoduje detonację podu-
szek powietrznych. Układ działa w ma-
łym zakresie w przypadku uderzeń o
mniejszej sile. Układ działa w dużym
zakresie w przypadku uderzeń o więk-
szej sile.
OSTRZEŻENIE!
• Na poduszkach powietrznych na
desce rozdzielczej ani w ich pobliżu
nie wolno umieszczać żadnych
przedmiotów, ponieważ mogą one
spowodować obrażenia w momencie
detonacji poduszek powietrznych
podczas uderzenia.
• Nie kłaść żadnych przedmiotów na lub w pobliżu obudów poduszek po-
wietrznych, ani nie próbować otwie-
rać ich ręcznie. Istnieje ryzyko
uszkodzenia poduszek powietrz-
nych i odniesienia obrażeń z po-
wodu nieprawidłowego działania
poduszek powietrznych. Obudowy
(Kontynuacja)
53
Page 60 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
poduszek powietrznych są zaprojek-
towane w taki sposób, aby ich ot-
warcie następowało wyłącznie w
momencie detonacji poduszki po-
wietrznej.
• W żadnym wypadku nie wolno na- wiercać, przecinać ani podważać
podparcia kolan.
• Na podparciu kolan nie wolno mon- tować żadnych akcesoriów, takich
jak lampki ostrzegawcze, głośniki
lub CB-radia itd.
Oto kilka prostych zasad, których prze-
strzeganie może zminimalizować ryzyko
odniesienia obrażeń ciała w wyniku de-
tonacji poduszki:
Dzieci do 12. roku życia powinny za-
wsze podróżować na tylnym siedzeniu i
być zapięte pasami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy
podróżować w fotelikach ustawio-
nych tyłem do kierunku jazdy zamon-
towanych na przednim siedzeniu z
zaawansowaną przednią poduszką
powietrzną pasażera. Rozwinięcie
poduszki powietrznej może spowo-
dować poważne obrażenia ciała lub
śmierć dziecka.
Należy zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem, aby mieć pewność,
że jest właściwie użytkowany.
Wszystkie osoby w pojeździe muszą
mieć zawsze zapięte pasy biodrowe i
barkowe.
Dzieci, które nie są wystarczająco duże,
aby korzystać z pasów bezpieczeństwa
(patrz część opisującą foteliki dziecięce),
powinny podróżować na tylnym siedze-
niu w foteliku lub na podstawce pod-
wyższającej. Starsze dzieci niekorzysta-
jące z fotelików lub podwyższeń z
pasami pozycjonującymi powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu. Nie należy
pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa
barkowego za siebie lub pod ramię. Jeśli układ poduszek powietrznych wy-
maga dostosowania dla osoby niepełno-
sprawnej, należy skontaktować się z cen-
trum obsługi klienta.
Siedzenia kierowcy i pasażera powinny
być odsunięte w takim stopniu, aby
umożliwić napełnienie zaawansowa-
nych przednich poduszek powietrznych.
Nie opierać się o drzwi ani szybę. Jeśli
pojazd ma boczne poduszki powietrzne i
nastąpi ich detonacja, wypełnią one
gwałtownie przestrzeń między kierowcą
a drzwiami.
OSTRZEŻENIE!
•Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem po-
ważniejszych obrażeń wskutek
kolizji. Poduszki powietrzne są sku-
teczne pod warunkiem, że osoba sie-
dząca na siedzeniu jest prawidłowo
przypięta pasem bezpieczeństwa. W
trakcie niektórych kolizji nie nastę-
puje detonacja poduszek powietrz-
nych. Zawsze należy zakładać pasy
(Kontynuacja)
54