Lexus IS250 2015 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2015Pages: 610, PDF Size: 8.86 MB
Page 171 of 610

1704-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Ne laissez pas le contact du moteur en mode ACCESSORY ou IGNITION ON
pendant des périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
●Si “Accessoire” ou“Contact mis” s’affiche sur l’écran des compteurs pendant que le
moteur est arrêté, le contacteur de démarrage n’est pas sur arrêt. Sortez du véhicule
après avoir placé le contacteur de démarrage en mode arrêt.
●N'arrêtez pas le moteur lorsque le levier de vitesses est sur une position autre que P.
Si le moteur est arrêté alors que le levier de vitesses est sur une autre position, le con-
tact du moteur n'est pas placé sur arrêt mais en mode ACCESSORY. Si le véhicule
est laissé en mode ACCESSORY, la batterie risque de se décharger.
■Lors du démarrage du moteur
●N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immédiate-
ment votre véhicule auprès d’un concessionnaire Lexus.
■Symptômes indiquant une anomalie au niveau du contacteur de démarrage
Si le contacteur de démarrage ne semble pas fonctionner comme d’habitude, si par
exemple il bloque légèrement, il peut s’agir d’une anomalie. Contactez immédiate-
ment votre concessionnaire Lexus.
Page 172 of 610

1714-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Lorsque le contact du moteur est en mode IGNITION ON, déplacez le
levier de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous manœuvrez le levier
de vitesse entre P et D.
Boîte de vitesses automatique
Manœuvre du levier de vitesse
Page 173 of 610

1724-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances sonores, met- tez le levier de vitesse sur D pour la conduite normale.
*2: Toute la gamme de rapports peut être fixée lorsque vous roulez en mode M.
■Mode Sport//Mode Éco-conduite
→ P. 2 4 7
■Mode neige
Le mode neige peut être sélectionné en fonction des conditions de conduite
sur chaussée glissante, par exemple sur la neige.
Appuyez sur le bouton.
Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton pour revenir en mode nor-
mal.
Usage des positions du levier de vitesse
Position du levier de
vitesseObjectif ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPo i n t m o r t
DConduite normale*1
MConduite en mode M*2 (→ P. 1 74 )
Sélection du mode de conduite
Page 174 of 610

1734-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour restreindre temporairement la gamme de rapports, actionnez la palette de
passage de vitesse “-”. La gamme de rapports peut ensuite être sélectionnée en
actionnant les boutons “-” et “+” sur la palette de changement de vitesse. La
modification de la plage de rapports permet de limiter la montée des rapports
pour éviter les changements de rapports inutiles et optimiser l’effet du frein
moteur.
Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Modèles à 8 vitesses: La gamme de
rapports sélectionnée, entre D1 et D8,
s’affiche sur le compteur.
Modèles à 6 vitesses: La gamme de rap-
ports sélectionnée, entre D1 et D6,
s’affiche sur le compteur.
Pour repasser à la conduite en position
D normale, la palette de changement de
vitesse “+” doit être maintenue enfoncée
pendant un certain temps.
■Gammes de rapports et leur fonctions
Une gamme de rapports inférieure permet d’obtenir plus de frein moteur qu’une
gamme supérieure.
Sélection des plages de rapports en position D
1
2
Affichage du compteurFonction
D2 - D8
(modèles à 8 vitesses)Un rapport entre 1 et le rapport sélectionné est automati-
quement choisi en fonction de la vitesse du véhicule et des conditions de conduite
D2 - D6
(modèles à 6 vitesses)
D1Le 1er rapport est mis
Page 175 of 610

1744-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour passer en mode M, positionnez le levier de vitesse sur M. Vous pouvez
alors sélectionner les vitesses en actionnant le levier de vitesse ou les palettes de
changement de vitesse, ce qui vous permet de conduire avec la vitesse de votre
choix. Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
Le rapport est modifié d’un rapport cha-
que fois qu’une palette de changement
de vitesse ou que le levier de vitesse est
actionné.
Modèles à 8 vitesses: La gamme de
rapports sélectionnée, entre M1 et M8,
est fixée et s’affiche sur le compteur.
Modèles à 6 vitesses: La gamme de rap-
ports sélectionnée, entre M1 et M6, est
fixée et s’affiche sur le compteur.
En position M, il faut agir sur le levier de vitesse ou sur les palettes de change-
ment de vitesse pour changer de rapport.
Toutefois, même en position M, les vitesses sont automatique modifiées dans
les situations suivantes:
●Lorsque le véhicule ralentit (sélection du rapport inférieur uniquement).
●Lorsque la température de l’huile de transmission automatique ou du
liquide de refroidissement moteur est basse.
●Lorsque la température de l’huile de transmission automatique est élevée.
●Lorsque l’aiguille du compte-tours est dans la zone rouge (la gamme qui
dépasse le régime acceptable du moteur).
Dans les situations suivantes, le rapport ne change pas même si le levier de
vitesse ou les palettes de changement de vitesse sont actionnés.
●“1re vitesse indisponible car la route est glissante” s’affiche sur l’écran multi-
fonctionnel.
●La vitesse du véhicule est basse (sélection du rapport supérieur unique-
ment).
Sélection des vitesses en position M
1
2
Page 176 of 610

1754-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Lorsque les palettes de passage de vitesse “-” sont enclenchées avec le levier de
vitesse en position D
Une gamme de rapports est automatiquement sélectionnée. Le rapport le plus élevé de
la première gamme de rapports se situe un rapport en dessous du rapport utilisé en posi-
tion de conduite D normale.
■Désactivation automatique de la gamme de rapports en position D
En position D, la sélection des gammes de rapports est désactivée dans les situations sui-
vantes:
●Lorsque le véhicule s’immobilise
●Si la pédale d’accélérateur est maintenue enfoncée pendant un certain temps
●Lorsque le levier de vitesse est mis sur une autre position que D
■Pour protéger la boîte de vitesses automatique
“Température du liquide de boîte vitesses élevée” s’affiche sur l’écran multifonctionnel et
une fonction par laquelle une gamme de rapports supérieure est automatiquement
sélectionnée lorsque la température d’huile est élevée. Faites contrôler le véhicule par
votre concessionnaire Lexus.
■Sonnerie d’avertissement de restrictions de rétrogradage
Afin de garantir la sécurité et les performa nces dynamiques, il peut arriver que la rétro-
gradation soit limitée par des restrictions. Da ns certaines circonstances, le rétrograda-
tion peut ne pas être possible même lorsque le levier de vitesse ou les palettes de
passage de vitesse sont actionnés. (Vous en êtes averti par un double signal sonore).
■Désactivation automatique du mode neige
Le mode neige est automatiquement désactivé si vous mettez le contacteur de démar-
rage sur arrêt après avoir roulé en mode neige.
■Affichage du rapport engagé sur l'écran multifonctionnel
Lorsque le rapport engagé est sélectionné pour un écran d'informations de conduite sur
l'écran multifonctionnel et que le levier de vitesses est placé sur la position D ou M, la
position du rapport actuellement sélectionn é s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
(L'affichage change en fonction de la position du levier de vitesses et des conditions de
conduite.)
■En cas de conduite avec le régulateur de vi tesse ou le régulateur de vitesse actif activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l’intention de déclencher le frein
moteur, le frein moteur ne s’activera pas car le régulateur de vitesse ou le régulateur de
vitesse actif ne sera pas annulé.
●Modèles à 8 vitesses: Pendant la conduite en position D, rétrogradez à 7, 6, 5 ou 4.
( → P. 1 9 9 , 2 0 3 )
●Modèles à 6 vitesses: Pendant la conduite en position D, rétrogradez à 5 ou 4.
(→ P. 1 9 9 , 2 0 3 )
●Lors d’une conduite en position D et du passage du mode de conduite en mode sport.
(→ P. 2 4 7 )
Page 177 of 610

1764-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
■Si le levier de vitesse est bloqué sur P
→ P. 5 3 0
■AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en fonction des
actions du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le levier de vitesse est
sur D. (Mettre le levier de vitesse en position M annule cette fonction.)
ATTENTION
■En cas de conduite sur route glissante
Évitez de rétrograder puis d’accélérer soudainement, ceci pouvant provoquer un
dérapage ou un tête à queue du véhicule.
Page 178 of 610

1774-2. Procédures de conduite
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Le levier retourne à sa position d’origine après l’opération.Clignotant droit
Changement de voie de circulation
vers la droite (déplacez le levier à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant droit c lignote à 3 reprises.
Changement de voie de circulation
vers la gauche (déplacez le levier à
mi-course et relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3 repri-
ses.
Clignotant gauche
■Si les clignotants ne cessent pas de clignoter après avoir tourné vers la gau-
che ou la droite, ou si vous voulez arrêter les clignotants
Actionner le levier dans le sens opposé à l’une ou l’autre position ou . Si
vous déplacez le levier sur l’une ou l’autre position ou , les clignotants
sélectionnés clignotent.
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■Si le témoin clignote plus rapidement qu’à l’ordinaire
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée sur un clignotant avant ou arrière.
■Si les clignotants cessent de clignoter avant que le changement de voie de circulation
soit effectué
Actionnez encore le levier.
■Personnalisation
Le nombre de clignotements des clignotants pendant un changement de voie de circula-
tion peut être modifié. (Fonctions personnalisables →P. 5 6 9 )
Levier de clignotant
Instructions d’utilisation
1
2
3
4
23
14
Page 179 of 610

1784-2. Procédures de conduite
IS350/250_D (OM53C50D)
Pour serrer le frein de stationnement,
appuyez à fond sur la pédale du frein
de stationnement avec votre pied gau-
che tout en appuyant sur la pédale de
frein avec votre pied droit.
(Appuyez à nouveau sur la pédale pour
desserrer le frein de stationnement).
■Sonnerie d’avertissement de frein de stationnement serré
→ P. 5 0 4
■Utilisation en période hivernale
→P. 2 7 3
Frein de stationnement
Instructions d’utilisation
États-Unis Canada
NOTE
■Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Lorsque vous conduisez le véhicule avec le frein de stationnement serré, cela entraîne
une surchauffe anormale des composants du freinage, avec pour conséquences de
moins bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins.
Page 180 of 610

179
4
Conduite
IS350/250_D (OM53C50D)4-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces
Tournez l’extrémité du sélecteur pour allumer les éclairages comme suit:
Commande des feux avant
Il est possible de faire fonctionner les feux avant de manière manuelle ou
automatique.
Instructions d’utilisation
États-UnisCanada
Les feux de position latéraux,
les feux de position, l’éclai-
rage de plaque d’immatricula-
tion et l’éclairage du tableau
de bord s’allument.
Les feux avant et l’ensemble
des éclairages énumérés ci-
dessus s’allument.
Les phares, les éclairages de
jour et l'ensemble des éclaira-
ges énumérés ci-dessus
s'allument et s'éteignent auto-
matiquement.
(Lorsque le contact du
moteur est en mode IGNI-
TION ON.)
Arrêt
Les éclairages de jour s’allu-
ment.1
2
3
4
(États-Unis)
(Canada)