OPEL KARL 2015.75 Manuale di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 235, PDF Dimensioni: 5.2 MB
Page 181 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
180 Manutenzione del veicolo
3. Estrarre la lampadina dalportalampada e sostituirla.
4. Inserire il portalampada e ruotare in senso orario.
5. Inserire l'estremità anteriore nell'aletta anteriore, far
scorrere in avanti e inserire
l'estremità posteriore.
Terza luce di arresto
Per la sostituzione dei LED,
rivolgersi ad un'officina.
Luce della targa
1. Svitare le due viti.
2. Rimuovere il portalampada
verso il basso, facendo
attenzione a non tirare il cavo.
Ruotare il portalampada in
senso antiorario per staccarlo.
3. Rimuovere la lampadina dal portalampada e sostituirla.
4. Inserire il portalampada nell'alloggiamento della
lampada e ruotarlo in senso
orario. 5. Inserire il corpo delle
lampadine e fissarle con un
cacciavite.
Luci interne
Luci di cortesia
1. Per la rimozione, scalzare illato opposto dell'interruttore
luci usando un cacciavite a
testa piatta. (Attenzione a non
fare graffi).
2. Rimuovere la lampadina.
3. Sostituire la lampadina.
4. Rimontare il gruppo lampadina.
Page 182 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Manutenzione del veicolo 181
Luce del vano di carico
1. Estrarre la lampada facendoleva con un cacciavite.
2. Smontare la lampadina.
3. Inserire la lampadina nuova.
4. Rimontare la lampada.
Illuminazione del quadro
strumenti
Per la sostituzione delle lampadine,
rivolgersi ad un'officina.
Impianto elettrico
Fusibili
Installare esclusivamente fusibili
con le stesse caratteristiche di quelli
da sostituire. All'interno del veicolo
vi sono tre scatole fusibili:
.nel lato anteriore sinistro del
vano motore
. nei veicoli con la guida a
sinistra, all'interno, dietro il vano
portaoggetti oppure, nei veicoli
con guida a destra, dietro il
cassettino portaoggetti
. dietro un coperchio sul lato
sinistro del vano di carico
Prima di sostituire un fusibile,
spegnere il relativo interruttore e
disinserire l'accensione.
Un fusibile bruciato si riconosce dal
filamento interrotto. Sostituire il
fusibile solo dopo aver eliminato la
causa del guasto.
Alcune funzioni sono protette da
diversi fusibili.
Page 183 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
182 Manutenzione del veicolo
Alcuni fusibili potrebbero anche non
essere associati ad alcuna funzione.Estrattore per fusibili
Un estrattore per fusibili si trova
nella scatola portafusibili del vano
motore.
Posizionare l'estrattore per fusibili
sulla sommità o sul lato del fusibile,
a seconda del tipo, ed estrarre il
fusibile.
Page 184 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Manutenzione del veicolo 183
Portafusibili vano motore
La scatola portafusibili si trova nella
parte anteriore sinistra del vano
motore.
Sganciare il coperchio, sollevarlo e
rimuoverlo.
Dopo aver sostituito i fusibili
difettosi, chiudere la scatola
portafusibili e premerli fino allo
scatto.
Se il coperchio della scatola
portafusibili non è montato
correttamente, è possibile che si
verifichino malfunzionamenti.
N. Circuito1 Chiusura del portellone
2 - 3 Lunotto termico
4 Riscaldatore dello
specchietto retrovisore
esterno
5 Tettuccio apribile
6 Centralina del cambio variabile continuamente
7 Debimetro
8 Pompa del riscaldatore ausiliario
9 Valvola impianto frenante antibloccaggio
10 Controllo tensione regolata 11 Videocamera posteriore
12 -
13 -
14 Centralina motore/ centralina del cambio
15 Centralina iniettori carburante/Motorino di
avviamento
16 Motorino della pompa carburante
17 Centralina motore 1
Page 185 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
184 Manutenzione del veicolo
18 Centralina motore 2
19 Iniettore, iniezione
20 Sistema di climatizzazione
21 Sensore intelligente dellabatteria
22 Bloccasterzo elettrico
23 Ventola di raffreddamento bassa velocità
24 -
25 Interruttore degli specchietti retrovisori esterni
26 Centralina motore/Modulo cambio manuale
automatizzato
27 Solenoide sfiato canister
28 Interruttore pedale del freno
29 Rilevamento passeggero ausiliario
30 Motorino livellamento fari
31 Avvisatore acustico
32 Fendinebbia
33 Abbaglianti lato sinistro
34 Abbaglianti lato destro 35 -
36 Motorino del tergilunotto
37 Luce di svolta sinistra
38 Motorino pompa lavavetri
39 Luce di svolta destra
40 -
41 -
42 Motorino di avviamento 2
43 Quadro elettrico a bus nel
cruscotto
44 Cambio manuale automatizzato
45 Motorino di avviamento 1
46 Pompa impianto frenante antibloccaggio
47 Ventola di raffreddamento ad alta velocità
48 Motorino tergicristallo anteriore
49 Quadro elettrico a bus nel cruscotto, accessorio/
potenza RAPPortafusibili del cruscotto
Nei veicoli con guida a sinistra, la
scatola portafusibili si trova dietro al
vano portaoggetti del quadro
strumenti.
Aprire il vano, comprimere le
linguette di fermo, ribaltare verso il
basso il vano e rimuoverlo.
Page 186 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Manutenzione del veicolo 185
N. Circuito1 Onstar
2 Modulo HVAC 3 Gruppo quadro strumenti
4 Centralina del cambio
variabile continuamente
5 Radio
6 Centralina carrozzeria 1 (stop e start CVT)
7 Allarme angolo morto laterale/Sistema di ausilio al
parcheggio
8 Connettore di collegamento dati
9 Bloccasterzo elettrico
10 Centralina di rilevamento e diagnosi
11 Convertitore DC-DC
12 -
13 Sistema di raccolta elettronico pedaggio
14 Modulo potenza lineare
15 Ingresso passivo e avvio passivo
16 Interruttore accensione logico discreto (non stop e
start CVT) 17 Anticollisione anteriore
18 Gruppo quadro strumenti
19 Display allarme LED
riflesso
20 Interruttore livellamento fari
21 Alzacristallo elettrico anteriore
22 Alzacristallo elettrico posteriore
23 -
24 Modulo cambio manuale automatizzato
25 Presa di alimentazione ausiliaria
26 Tettuccio apribile
27 -
28 Centralina della carrozzeria 8
29 Centralina della carrozzeria 7
30 Centralina della carrozzeria 6
31 Centralina della carrozzeria 5
Page 187 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
186 Manutenzione del veicolo
32 Centralina dellacarrozzeria 4
33 Centralina della carrozzeria 3
34 Centralina carrozzeria 2 (non stop e start CVT)
35 Centralina carrozzeria 1 (non stop e start CVT)
36 Interruttore accensione logico discreto (stop e
start CVT)
37 Retroilluminazione comandi al volante
38 -
39 Convertitore DC-DC/ logistico
40 Alzacristallo rapido elettrico conducente
41 Motorino ventola
42 Sedile riscaldato anteriore
43 Modulo HVAC
44 Volante riscaldato
45 Centralina carrozzeria 2 (stop e start CVT)Attrezzi per il veicolo
Attrezzi
Veicoli con kit di riparazione
dei pneumatici
Gli attrezzi per il veicolo si trovano
nel vano sotto la copertura del
pianale nel vano di carico assieme
al kit di riparazione dei pneumatici.
Veicoli con ruota di scorta
Il martinetto e gli attrezzi del veicolo
sono posizionati nel vano di carico.
Vedere Cambio del
pneumatico 0198.
Vedere Ruota di scorta
compatta 0201.
Page 188 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Manutenzione del veicolo 187
Ruote e pneumatici
Condizione pneumatici,
condizione ruote
Superare gli ostacoli lentamente e,
se possibile, ad angolo retto. La
guida su bordi taglienti può
danneggiare pneumatici e ruote.
Quando si parcheggia, non
schiacciare gli pneumatici contro il
bordo del marciapiede.
Controllare regolarmente i cerchi
verificando che non presentino
danni. In caso di danni o usura
irregolare, rivolgersi ad un'officina.
Raccomandiamo di non scambiare
le ruote anteriori con le posteriori e
viceversa, poiché potrebbe incidere
sulla stabilità del veicolo. Sull'assale
posteriore montare sempre gli
pneumatici meno usurati.
Pneumatici invernali
I pneumatici invernali migliorano la
sicurezza di guida a temperature
inferiori a 7°C e devono, pertanto,
essere installati su tutte le ruote.In conformità alle normative in
vigore nel proprio paese, affiggere
l'adesivo del limite di velocità nel
campo visivo del conducente.
Denominazioni dei
pneumatici
Ad es.
195/65 R 15 91 H
195: larghezza del pneumatico, mm
65: rapporto sezione trasversale
(altezza pneumatico rispetto a
larghezza pneumatico), %
R: tipo cintura: Radiale
RF: tipo: RunFlat
15: diametro ruota, pollici
91: indice di carico, ad es. 91
rappresenta 615 kg
H: lettera di codifica velocità
Indice di velocità:
Q: fino a 160 km/h
S: fino a 180 km/h
T : fino a 190 km/h H: fino a 210 km/h
V
: fino a 240 km/h
W: fino a 270 km/h
Pneumatici direzionali
Gli pneumatici direzionali devono
essere montati in modo da ruotare
nella direzione corretta. La direzione
di rotazione adeguata viene indicata
da un simbolo (ad esempio una
freccia) sul fianco.
Pressione pneumatici
Controllare la pressione dei
pneumatici freddi almeno ogni 14
giorni e prima di un lungo viaggio.
Non dimenticare la ruota di scorta.
Questo vale anche per i veicoli
dotati del sistema di monitoraggio
pressione pneumatici.
Svitare il tappo coprivalvola.
Page 189 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
188 Manutenzione del veicolo
Pressione pneumatici0Pressione
pneumatici 0221.
La targhetta con le informazioni
sulla pressione degli pneumatici sul
telaio della portiera sinistra indica gli
pneumatici appartenenti alla
dotazione originale e la relativa
pressione di gonfiaggio.
Gonfiare sempre la ruota di scorta
alla pressione specificata per pieno
carico.
I pneumatici ECO consentono di
ottenere il minimo consumo di
carburante possibile. Una pressione errata degli
pneumatici compromette la
sicurezza, la tenuta del veicolo, il
comfort e il risparmio di carburante;
aumenta, inoltre, l'usura degli stessi.
Le pressioni degli pneumatici sono
diverse a seconda delle varie
opzioni. Per il valore corretto di
pressione degli pneumatici, seguire
la seguente procedura:
1. Identificare il codice identificativo del motore.0Dati
del motore 0219.
2. Identificare il pneumatico in questione.
Le targhette di pressione degli
pneumatici mostrano tutte le
possibili combinazioni di pneumatici
0Pressione pneumatici 0221
Per gli pneumatici approvati per il
proprio veicolo fare riferimento al
Certificato di conformità EEC fornito
con il veicolo o ad altri documenti di
registrazione nazionale.
Il conducente è responsabile del
gonfiaggio degli pneumatici alla
pressione corretta.
{Avvertenza
Se la pressione è troppo bassa, si
possono verificare un
surriscaldamento dei pneumatici
e un danneggiamento interno con
una separazione del battistrada
ed esplosione dei pneumatici alle
alte velocità.
Se la pressione degli pneumatici
deve essere ridotta o aumentata su
un veicolo dotato di sistema di
monitoraggio pressione pneumatici,
spegnere il quadro.
Dopo aver regolato la pressione
degli pneumatici, accendere il
quadro e selezionare l'impostazione
appropriata sulla pagina Carico
pneumatici sul Driver Information
Center,
0Driver Information
Center 078.
Page 190 of 235

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Manutenzione del veicolo 189
Sistema di monitoraggio
pressione pneumatici
Il sistema di monitoraggio pressione
pneumatici (TPMS) controlla la
pressione di tutti e quattro gli
pneumatici una volta al minuto
quando la velocità del veicolo
supera un dato limite.
Attenzione
Il sistema di monitoraggio della
pressione degli pneumatici
segnala solo un'eventuale bassa
pressione degli pneumatici e non
sostituisce la regolare
manutenzione degli stessi da
parte del conducente.
Tutte le ruote devono essere
provviste dei sensori di pressione e
gli pneumatici devono essere
gonfiati alla pressione prescritta.
Nota
In paesi dove il sistema di
monitoraggio della pressione degli
pneumatici è richiesto per legge, l'uso di ruote senza sensori di
pressione invaliderà l'omologazione
del veicolo.
Le pressioni attuali degli pneumatici
possono essere visualizzate nel
Menù informazioni veicolo del Driver
Information Center (DIC).
Il menu può essere selezionato
mediante i pulsanti sulla leva degli
indicatori di direzione.
Premere
MENUper selezionare il
MENU Informazioni veicolo
g.
Ruotare la manopola di regolazione
per selezionare il sistema di
monitoraggio pressione pneumatici.
Lo stato del sistema e gli
avvertimenti riguardo la pressione
vengono visualizzati mediante un
messaggio con il lampeggio del
pneumatico corrispondente nel DIC.
Il sistema considera la temperatura
degli pneumatici per gli avvisi.