OPEL KARL 2016 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2016Pages: 242, tamaño PDF: 5.83 MB
Page 51 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
50 Asientos y reposacabezas
Nota
Desplace el asiento del conductor y/
o acompañante hacia delante y
coloque el respaldo en posición
vertical hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el
respaldo del asiento delantero.
1) :Solo aplicable al asiento del
ocupante trasero exterior con la
posición del asiento máxima hacia
delante y el respaldo vertical.
IL : Adecuada para sistemas de
retención infantil ISOFIX de las
categorías "específica del vehículo",
"limitada" o "semiuniversal".
El sistema de sujeción ISOFIX debe
estar homologado para el tipo
específico de vehículo.
IUF : Adecuada para sistemas de
retención infantil ISOFIX orientados
hacia delante, de categoría
universal, aprobados para su uso
en esta clase de peso.
X : Ningún sistema de retención
infantil ISOFIX homologado en esta
clase de peso.Clase de tamaño ISOFIX y
dispositivo de asiento
A - ISO/F3 : Sistema de retención
infantil orientado hacia delante, para
niños de talla máxima en la clase
de peso de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 : Sistema de retención
infantil orientado hacia delante, para
niños más pequeños en la clase de
peso de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X : Sistema de reten-
ción infantil orientado hacia delante,
para niños más pequeños en la
clase de peso de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños de talla máxima en la clase
de peso hasta 18 kg.
D - ISO/R2 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños más pequeños en la clase de
peso hasta 18 kg.
E - ISO/R1 : Sistema de retención
infantil orientado hacia atrás, para
niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg. F- ISO/L1 :
Portabebés orientado
hacia el lado izquierdo para niños
pequeños en la clase de peso de
hasta 10 kg.
G - ISO/L2 : Portabebés orientado
hacia el lado derecho para niños
pequeños en la clase de peso de
hasta 10 kg.
Sistemas de retención
infantil ISOFIX
Fije los sistemas de retención
infantil ISOFIX homologados para el
vehículo en los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones del sistema
de seguridad infantil ISOFIX especí-
ficas del vehículo están marcadas
en la tabla como IL.
Page 52 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Asientos y reposacabezas 51
Los soportes de montaje ISOFIX se
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Si es necesario, desmonte el
reposacabezas antes de montar un
sistema de retención infantil
0
Posiciones de montaje del sistema
de retención infantil048.
Las posiciones universales del
sistema de seguridad infantil
ISOFIX están marcadas en la tabla
como IUF. Guíe, sujete y ajuste la correa
superior conforme a las instruc-
ciones del asiento infantil y las
instrucciones siguientes:
Si está usando una correa sencilla
en un asiento exterior y el reposaca-
bezas se ha retirado, guíe la correa
por encima del respaldo.
Si está usando una correa doble en
un asiento exterior y el reposaca-
bezas se ha retirado, guíe la correa
por encima del respaldo.
Page 53 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
52 Asientos y reposacabezas
Si el asiento exterior trasero
dispone de reposacabezas
regulable y está usando una correa
sencilla, levante el reposacabezas y
guíe la correa por debajo del
reposacabezas, entre los soportes
del mismo.
Si el asiento exterior trasero que
usa dispone de reposacabezas
regulable y está usando una correa
doble, levante el reposacabezas y
guíe la correa por debajo del
reposacabezas y alrededor de los
soportes del mismo.
Sistemas de retención
infantil con anclajes
superiores
El vehículo tiene dos argollas de
fijación en la parte posterior de los
asientos traseros.
Las argollas de fijación para anclaje
superior están marcadas con el
símbolo
Ipara un asiento infantil.
Además del soporte de montaje
ISOFIX, fije la correa del anclaje
superior a las argollas de fijación
para el anclaje superior.Las posiciones universales del
sistema de seguridad infantil
ISOFIX están marcadas en la tabla
como IUF.
Si es necesario desmonte el
reposacabezas antes de montar un
sistema de retención infantil
0
Posiciones de montaje del sistema
de retención infantil
048.
Page 54 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Portaobjetos 53
Portaobjetos
Compartimentos portaobjetos
Compartimentos portaob-jetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Portaobjetos del panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Portavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ubicación de equipaje/carga
Compartimento de carga . . . . . . . 54
Portaobjetos adicionales
Compartimento trasero/Cubierta del panel portaobjetos . . . . . . . . 57
Red confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Triángulo de advertencia . . . . . . . 57
Kit de primeros auxilios . . . . . . . . 58
Información sobre la carga del
vehículo
Información sobre la carga del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Compartimentos
portaobjetos
{Advertencia
No guarde objetos pesados o
afilados en los compartimentos
portaobjetos. En caso contrario,
si se abriera la tapa del comparti-
mento portaobjetos por una
frenada fuerte, una maniobra
brusca del volante o un
accidente, los ocupantes del
vehículo podrían sufrir lesiones
por el impacto de dichos objetos.
Portaobjetos del panel de
mandos
El portaobjetos se utiliza para
guardar artículos pequeños.
Page 55 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
54 Portaobjetos
Guantera
Dentro de la guantera hay un
compartimento para el Manual de
Instrucciones. Tire de la lengüeta
para abrir el compartimento. La
guantera debe estar cerrada
mientras se conduce.
Portavasos
Hay un portavasos situado en la
consola central.
Ubicación de
equipaje/carga
Compartimento de carga
Ampliación del compartimento
de cargaAtención
Baje la banqueta del asiento
trasero antes de plegar el
respaldo del asiento trasero.
Si no lo hace, podría dañar el
asiento trasero.
1. Tire del reposacabezas hacia arriba y retírelo presionando
ambos cierres.
Nota
Para garantizar que haya suficiente
espacio para proceder con la
banqueta del asiento trasero,
deslice el asiento delantero hacia
adelante y desplace el respaldo a
su posición vertical.
Page 56 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Portaobjetos 55
2. Tire de la banqueta de asientoy bájela.
3. Tire de la palanca de desblo-queo en la parte superior del
respaldo trasero.
4. Pliegue el respaldo haciadelante y hacia abajo.
5. Introduzca los cinturones deseguridad de los asientos
exteriores en las guías. Para devolver el respaldo a su
posición original, levántelo y tire de
las guías del cinturón de seguridad.
Encaje el respaldo del asiento en su
sitio.
{Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados
firmemente en su posición. Si no
lo hace, se pueden producir
lesiones personales o daños en
la carga o el vehículo en caso de
frenazo brusco o colisión.
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad no queda cogido en el
cierre.
Puede que el cinturón de seguridad
central trasero se bloquee cuando
levante el respaldo. Si fuera así,
deje que el cinturón se retraiga
hasta el máximo y repita la
operación.
Si el cinturón de seguridad sigue
bloqueado, baje la banqueta de
asiento e inténtelo de nuevo.
Page 57 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
56 Portaobjetos
Para volver a colocar en su sitio la
banqueta del asiento trasero,
mueva la parte trasera de la
banqueta del asiento a su posición
original asegurándose de que las
correas de las hebillas del cinturón
de seguridad no quedan torcidas o
atrapadas debajo de la banqueta
del asiento; luego empuje la parte
delantera de la banqueta del asiento
con firmeza hacia abajo hasta que
quede enclavado.
Atención
Cuando vuelva a colocar el
respaldo trasero en posición
vertical, coloque el cinturón de
seguridad trasero y las hebillas
entre el respaldo del asiento
trasero y un cojín. Asegúrese de
que el cinturón de seguridad y las
hebillas no queden pellizcados
bajo el cojín del asiento trasero.
Asegúrese de que los cinturones
de seguridad no queden doblados
o atrapados en el respaldo del
asiento y que estén en la posición
correcta.Nota:
El maletero deberá
contener todos los accesorios
instalados de fábrica por el fabri-
cante del vehículo (rueda de
repuesto, gato, etc.). Otro equipa-
miento no instalado o solo
opcional, como un kit de
primeros auxilios o extintor, no
deberá tenerse en cuenta.
Cuando el equipamiento especial,
como un respaldo plegable o
extraíble del asiento trasero, se
proporciona por el fabricante
para obtener el volumen de carga
máximo, las medidas deberán
realizarse con los límites de carga
siguientes.
Límite de carga delantero: la parte
posterior del respaldo de los
asientos situados justo delante del
maletero configurados en la
posición de conducción normal
conforme a lo determinado por el
fabricante, y/o los asientos traseros
plegados; los asientos traseros y/o
respaldos plegados o extraídos,
siendo el límite de carga delantero
sobre el respaldo un plano tangen-
cial vertical a la parte posterior del respaldo del asiento delantero y
viniendo la altura de carga limitada
por el forro del techo.
Para extraer la banqueta del
asiento, tire de las bisagras en la
dirección de la flecha.
Page 58 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Portaobjetos 57
Portaobjetos adicio-
nales
Compartimento trasero/
Cubierta del panel porta-
objetos
Cubierta del compartimento de
carga
Puede colocar objetos pequeños u
ocultar artículos almacenados en la
zona de carga.
Para usar el panel, cuelgue cada
lazo de ambos anclajes del portón
trasero.Cuando no lo utilice, coloque el
panel en la parte posterior del
asiento trasero.
Nota
Si se coloca en un lugar incorrecto,
puede provocar ruido y desgaste
por contacto con el asiento trasero.
Atención
No coloque objetos pesados en el
panel.
Suba la cubierta del panel porta-
objetos para facilitar la carga y
descarga, ya que la cubierta es
más larga que el maletero.
Red confort
Puede meter bultos pequeños en la
red de equipaje opcional.
Para montar la red, enganche los
lazos de la esquina superior de la
red en los puntos de anclaje del
panel trasero.
Atención
La red portaequipajes está
diseñada para cargas pequeñas.
No transporte objetos pesados en
su red portaequipajes.
Triángulo de advertencia
Vehículos con juego de reparación
de neumáticos
Guarde el triángulo de advertencia
en la caja de herramientas del
vehículo que hay debajo de la
cubierta del piso en el comparti-
mento de carga.
Page 59 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
58 Portaobjetos
Vehículos con rueda de repuesto
Guarde el triángulo de advertencia
en el espacio del compartimento de
carga.
Kit de primeros auxilios
Guarde el kit de primeros auxilios
en el espacio del compartimento de
carga.
Información sobre la
carga del vehículo
.Los objetos pesados en el
compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
. Asegure los objetos en el
compartimento de carga para
evitar su deslizamiento.
. Cuando se transporten objetos
en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar incli-
nados hacia delante.
. La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
Page 60 of 242

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
9/9/15
Portaobjetos 59
.No coloque objetos sobre la
cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru-
mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
. La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
. No conduzca con el comparti-
mento de carga abierto.
{Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta.
En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar
lesiones personales o daños en
la carga y el vehículo. .
La carga útil es la diferencia
entre el peso máximo autorizado
del vehículo (véase la placa
de características
0Número
de identificación del vehículo
0 222
ii) y el peso en vacío. Para
conocer el peso en vacío en
detalle, consulte el apartado de
datos técnicos.
El peso en vacío incluye los
pesos calculados para el
conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos
(depósito de combustible lleno
al 90%).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío. .
Conducir con carga en el techo
aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de
gravedad. Distribuya la carga
uniformemente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.