Peugeot 208 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2017Pages: 304, tamaño PDF: 11.54 MB
Page 41 of 304

39
Cambio de la pila
Ref. de la pila: CR1620/3 voltios.Cuando se agota la pila, se
indica mediante el encendido
de este testigo en el cuadro de
instrumentos, una señal acústica y
un mensaje en pantalla.
F
S
uelte la tapa haciendo palanca con un
destornillador pequeño en la ranura.
F
A
bra la tapa.
F
R
etire la pila gastada de su alojamiento.
F
I
ntroduzca la pila nueva respetando la
polaridad.
F
Ci
erre la tapa.No tire a la basura las pilas del mando
a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
Llévelas a un punto de recogida
autorizado. Pérdida de las llaves
Acuda a la red PEUGEOT con el permiso
de circulación del vehículo, su carné de
identidad y, si es posible, la etiqueta donde
figura el código de las llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código
de la llave y el del transpondedor para
solicitar una nueva llave.
Vehículo bloqueado
Circular con las puertas bloqueadas
podría dificultar el acceso de los ser vicios
de emergencia al habitáculo en caso de
emergencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un
niño solo en el interior del vehículo, salvo si es
por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, es esencial retirar la llave
del contacto cuando salga del vehículo.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema
sensible. No lo accione cuando lo lleve en
el bolsillo, ya que podría desbloquear el
vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones del mando a
distancia cuando esté fuera del alcance
y de la vista del vehículo, ya que podría
dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, sería
necesario proceder a una reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona
mientras la llave está en el contacto, aun
estando el contacto quitado, excepto para
la reinicialización. Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema
de inmovilizador electrónico del motor, ya que
podría provocar fallos de funcionamiento.
Vehículo de ocasión
Acuda a la red PEUGEOT para comprobar
que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las
únicas que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha.
2
Apertura y cierre
Page 42 of 304

40
Cierre centralizado
Esta función permite bloquear o desbloquear
simultáneamente las puertas y el maletero
desde el interior del vehículo.
Bloqueo
F Pulse este botón.
Bloquea las puertas y el maletero.Se enciende el testigo.
Si hay alguna puerta abierta, el cierre
centralizado desde el interior no se
efectúa.
Desbloqueo
F Pulse de nuevo este botón. Se apaga el testigo. En caso de bloqueo/superbloqueo
desde el exterior
Si el vehículo se ha bloqueado o
superbloqueado desde el exterior, el
botón no está operativo.
F
C
on el vehículo bloqueado, tire del
mando interior de una de las puertas
para desbloquearlo.
F
C
on el vehículo superbloqueado,
es necesario utilizar el mando a
distancia o la llave integrada para
desbloquearlo.
Cierre centralizado
automático
Las puertas se bloquean automáticamente
durante la circulación (a velocidad superior a
10
km/h).
F
P
ara activar o desactivar esta
función (activada por defecto),
pulse este botón hasta que
suene un avisador acústico
y/o aparezca un mensaje en la
pantalla.
La circulación con las puertas bloqueadas
puede dificultar el acceso de los ser vicios
de emergencia al habitáculo en caso de
emergencia.
Maletero
Apertura
Desbloqueo del vehículo.
F
P
ulse el botón de apertura del portón para
desbloquearlo y guíe el portón para abrirlo.
Cierre
F Baje el portón trasero sir viéndose del asidero interior.
F
S
i es necesario, empuje la parte superior
del portón del maletero para cerrarlo
completamente.
Apertura y cierre
Page 43 of 304

41
Maletero abierto
Con el motor en marcha, se indica
mediante:
-
e
l encendido de este testigo,
-
l
a aparición de un mensaje de
alerta durante unos segundos.
Con el vehículo en marcha (a una velocidad
superior a los 10
km/h9, se indica mediante:
-
e
l encendido de este testigo,
-
l
a aparición de un mensaje de alerta
durante unos segundos,
-
u
na señal acústica.
Apertura de reserva
Dispositivo que permite desbloquear
mecánicamente el maletero en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre
centralizado.
Desbloqueo
F Abata los asientos traseros para acceder a la cerradura desde el interior del maletero. F
I
ntroduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear
el portón de maletero.
F
D
esplace el mando hacia la izquierda.
Alarma
La alarma lleva a cabo los siguientes tipos de
vigilancia:
- Vigilancia perimétrica
El sistema controla la apertura del vehículo.
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
una puerta, el maletero, el capó...
- Vigilancia volumétrica
El sistema controla la variación de volumen en
el habitáculo.
La alarma se dispara si alguien rompe una
ventanilla, entra en el habitáculo o se desplaza
por el interior del vehículo.
- Antilevantamiento (versión GTi).
El sistema controla los movimientos de la
carrocería del vehículo.
La alarma se dispara si se levanta, se desplaza
o golpea el vehículo.
2
Apertura y cierre
Page 44 of 304

42
Función de autoprotección
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el
mando central o los cables de la sirena.
Para cualquier inter vención en el sistema de
alarma, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Protección total
Encendido
F Q uite el contacto y salga del vehículo.
F
P
ulse el botón de bloqueo en el
mando a distancia.
La vigilancia perimétrica exterior se activa
pasados 5
segundos.
La vigilancia volumétrica interior se activa
pasados 45
segundos.
Si no se ha cerrado bien algún acceso (puerta,
maletero, etc.), el vehículo no se bloquea, pero
la vigilancia perimétrica se activará al cabo de
45
segundos, al mismo tiempo que la vigilancia
volumétrica. Desactivación
F
P
ulse el botón de desbloqueo
del mando a distancia.
Activación automática (según versión)
El sistema se activa automáticamente
2 minutos después de cerrar la última puerta o
el maletero.
Protección – solo con
vigilancia perimétrica
Desactive la vigilancia volumétrica (y
antilevantamiento, si el vehículo dispone de
ella) para evitar que la alarma se dispare sin
motivo en determinados casos, como:
-
A
l dejar a un animal en el vehículo,
-
A
l dejar una luna entreabierta.
-
A
l lavar el vehículo. Desactivación de la vigilancia volumétrica
La alarma antilevantamiento, si el vehículo
dispone de ella, también se desactiva.
F
Qu
ite el contacto.
F
E
n los diez segundos
siguientes, pulse el botón hasta
que el piloto se encienda de
forma fija.
F
S
alga del vehículo.
F
P
ulse inmediatamente el botón
de bloqueo en el mando a
distancia.
Solo se activa la vigilancia
perimétrica: el piloto del botón
parpadea una vez por segundo.
Para que sea efectiva, la desactivación
debe efectuarse cada vez que se quite el
contacto.
El sistema de vigilancia se activará y
el piloto del botón parpadeará cada
segundo. El sistema de alarma se desactivará
y el piloto del botón se apagará.
Para evitar que la alarma se dispare
al entrar en el vehículo, pulse
previamente el botón de apertura
del mando a distancia.
Apertura y cierre
Page 45 of 304

43
Bloqueo del vehículo sin
activar la alarma
F Bloquee o superbloquee el vehículo con la llave en la cerradura de la
puerta del conductor.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la
sirena y el parpadeo de los intermitentes
durante treinta segundos.
Las funciones de vigilancia permanecen
activas hasta el undécimo disparo consecutivo
de la alarma.
Al desbloquear el vehículo con el
mando a distancia, el parpadeo
rápido del testigo del botón
informa al conductor de que la
alarma se ha disparado durante su
ausencia. Cuando se conecta el
encendido el parpadeo se detiene
inmediatamente.
Desactivación de las
funciones de vigilancia
Para detener la alarma, por ejemplo si el
mando a distancia no funciona:
F
D
esbloquee el vehículo con la llave en la
cerradura de la puerta del conductor.
F
A
bra la puerta; la alarma se disparará.
F
D
é el contacto; la alarma se detiene. Se
apaga el testigo.
Fallo de funcionamiento
Al dar el contacto, si el piloto
del botón se enciende de forma
permanente indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado.
Elevalunas
Modo manual
Apertura
Pulse el mando o tire de él, sin
sobrepasar el punto de resistencia.
La luna se detiene al soltar el
mando.
Cierre
Tire del mando sin sobrepasar el
punto de resistencia. La ventanilla
se detiene al soltar el mando.
2
Apertura y cierre
Page 46 of 304

44
Modo automático
(según versión)
Apertura
Pulse el mando más allá del punto
de resistencia. La ventanilla se abre
completamente al soltar el mando.
Al volver a accionar el mando,
el movimiento de la ventanilla se
interrumpe.
Cierre
Tire del mando más allá del punto
de resistencia. La ventanilla se
cierra completamente al soltar
el mando. Al volver a accionar
el mando, el movimiento de la
ventanilla se interrumpe.
Los mandos de los elevalunas
siguen estando operativos durante
aproximadamente 1
minuto después de
retirar la llave.
Finalizado este inter valo de tiempo,
cualquier acción sobre los elevalunas
no surtirá efecto. Para reactivarlos, dé el
contacto.
Antipinzamiento
Desactivación de los
elevalunas traseros
Por la seguridad de sus hijos, pulse
el interruptor para inhabilitar los
elevalunas de las puertas traseras,
independientemente de la posición
de las lunas.
Si el piloto está encendido, los interruptores
traseros están desactivados. Si el piloto está
apagado, los interruptores están activos.
Reinicialización
Después de una reconexión de la batería,
es necesario reinicializar la función
antipinzamiento.
La función antipinzamiento no está operativa
durante estas operaciones:
-
b
aje la ventanilla completamente y vuelva
a subirla. Subirá unos centímetros con
cada pulsación. Repita la operación hasta
que la ventanilla esté completamente
cerrada,
-
s
iga tirando del mando hacia arriba
durante al menos 1
segundo después
de llegar a esta posición de ventanilla
cerrada.
Retire siempre la llave cuando salga del
vehículo, aunque sea durante un breve
período de tiempo.
En caso de contacto durante el
funcionamiento de los elevalunas,
debe invertirse el movimiento de la
ventanilla. Para ello, accione el mando
correspondiente.
Cuando el conductor accione los mandos
de los elevalunas de los pasajeros, debe
asegurarse de que nadie impide que las
ventanillas se cierren correctamente.
Asimismo, debe asegurarse de que los
pasajeros utilicen correctamente los
elevalunas.
Vigile a los niños durante el
accionamiento de las ventanillas.
(según versión)
Cuando la ventanilla encuentra un obstáculo
al subir, se detiene inmediatamente y baja
parcialmente.
En caso de que la ventanilla se abra
de forma no deseada durante el
cierre automático, pulse el mando
hasta que se abra por completo
y a continuación tire de él hasta
que se cierre. Siga tirando del
mando durante aproximadamente
1
segundo después del cierre.
Durante estas operaciones, la función
antipinzamiento no está operativa.
Apertura y cierre
Page 47 of 304

45
PEUGEOT i-Cockpit
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar
la disposición ergonómica del i-Cockpit
PEUGEOT, ajuste en el siguiente orden:
-
l
a altura del reposacabezas,
-
la
inclinación del respaldo,
-
l
a altura del cojín del asiento,
-
la
posición longitudinal del asiento,
-
l
a profundidad y la altura del volante,
-
l
os retrovisores exteriores e interior.
Instalarse correctamente
Si su vehículo cuenta o no con algunos de
los ajustes de los asientos descritos en este
apartado depende del nivel de acabado y del
país de comercialización.
Lado del conductor
Siéntese al fondo del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
La altura del cojín debe ajustarse de tal
modo que los ojos queden en el centro del
parabrisas.
Debe quedar un espacio para la cabeza de al
menos 10 cm. Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda pisar a fondo los pedales
con las piernas ligeramente flexionadas.
La distancia entre las rodillas y el salpicadero
debe ser como mínimo de 10
cm, para facilitar
el acceso a los mandos del salpicadero.
Ajuste el ángulo del respaldo en la posición
más vertical posible, y nunca con una
inclinación mayor de 25°.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de su cabeza.
Ajuste la longitud del cojín de asiento para
garantizar la sujeción a la altura de los muslos.
Ajuste el apoyo lumbar de forma que se adapte
a su columna vertebral.
Ajuste el volante de forma que quede como
mínimo a 25 cm del esternón y los brazos
queden ligeramente flexionados.
El volante no debe tapar el cuadro de
instrumentos.
Por motivos de seguridad, el ajuste de los
asientos solo se debe realizar cuando el
vehículo esté parado.
Si el vehículo va equipado con asientos
con ajuste eléctrico, dé el contacto para
realizar los ajustes.
Una vez realizados estos ajustes,
compruebe que desde su posición
de conducción ve bien el cuadro de
instrumentos sobre el volante de menor
diámetro.
3
Ergonomía y confort
Page 48 of 304

46
Ajuste del volanteLado del acompañante
Siéntese al fondo del asiento, con la pelvis,
la espalda y los hombros pegados contra el
respaldo.
Ajuste la posición longitudinal del asiento de
manera que pueda garantizar una distancia de
25 cm con respecto al salpicadero.
Ajuste el reposacabezas de manera que el
borde superior se encuentre a la altura de la
parte superior de su cabeza. F
C
on el vehículo parado
, tire de la palanca
de control para desbloquear el mecanismo
de ajuste del volante.
F A juste la altura y la profundidad para
adaptarlo a su posición de conducción.
F
E
mpuje la palanca de control para bloquear
el mecanismo de ajuste del volante.
Por motivos de seguridad, estos ajuste
solo deben realizarse con el vehículo
parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Por motivos de seguridad, los retrovisores
deben ajustarse para reducir el “ángulo
m u e r t o”.
Ajustes manuales
F Accione la palanca en las cuatro direcciones para orientar correctamente el
espejo del retrovisor.
Plegado
F
C
uando estacione el vehículo, pliegue
manualmente el retrovisor para protegerlo.
F
A
ntes de arrancar, despliéguelo.
No van equipados con desescarchado
automático.
Ergonomía y confort
Page 49 of 304

47
Ajustes eléctricos
F Desplace el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
F
D
esplace el mando B en cualquiera de las
cuatro direcciones para regularlo.
F
V
uelva a colocar el mando A en su posición
inicial (central).
Plegado/despliegue Al bloquear el vehículo,
los retrovisores se pliegan
automáticamente.
Cuando desbloquee el vehículo
los retrovisores se despliegan
automáticamente.
F
C
on el contacto dado, tire del mando A
hacia atrás para plegar los retrovisores.
F
T
ire de nuevo para desplegarlos. Si los retrovisores se han plegado
con el mando A
, no se desplegarán
al desbloquear el vehículo. En ese
caso, será necesario tirar de nuevo del
mando
A
.
Los objetos que se obser van en el
retrovisor están en realidad más cerca de
lo que parecen.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los
vehículos que vengan por detrás.
El plegado y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
distancia puede neutralizarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
autolavado, pliegue los retrovisores.
Si es necesario, es posible plegar los
retrovisores manualmente.
Retrovisor interior
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce
las molestias del conductor causadas por el
sol, el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Ajuste
F A juste el retrovisor de forma que quede
correctamente orientado en la posición
“día”.
Posición día/noche
F
T
ire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento “noche”.
F
E
mpuje la palanca para pasar a la posición
n o r m a l “día”.
3
Ergonomía y confort
Page 50 of 304

48
Modelo “electrocromo” automático
Con el fin de garantizar una visibilidad
óptima en las maniobras, el espejo se
aclara automáticamente en cuanto se
engrana la marcha atrás.
Gracias a un sensor que mide la luminosidad
procedente de la parte trasera del vehículo,
este sistema cambia de forma automática y
progresiva entre los modos día y noche.
Asientos delanteros
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
compruebe que nada ni nadie impida el
movimiento del asiento hasta el tope.
Existe riesgo de pinzamiento si hay
pasajeros sentados en las plazas
traseras, o de atascamiento del asiento
si hay objetos voluminosos en el suelo
detrás del asiento.
Asientos estándar
Ajuste longitudinal
F Levante el mando y deslice el asiento hacia
delante o hacia atrás.
Ergonomía y confort