Peugeot 208 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2017Pages: 304, veľkosť PDF: 11.64 MB
Page 101 of 304

99
«RÖMER Duo Plus ISOFIX» (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9 do 18
kg
Inštaluje sa len v smere jazdy.
Pomocou horného popruhu sa pripevňuje
k
okám A a oku B nazývanému Top Tether.
Možné sú 3
polohy nastavenia sklonu tela
sedačky: sedenie, oddych a
spánok.
Tato detská sedačka sa môže inštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX.
V takom prípade je nutné pripevniť
ju k sedadlu pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
«Baby P2C Midi a jej základňa ISOFIX»
(veľkostné triedy: D, C, A, B, B1 )
Skupina 1: od 9 do 18
kg
Inštaluje sa «chrbtom k smeru jazdy»
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj čelom k smeru jazdy.
Táto detská sedačka nemôže byť upevnená
bezpečnostným pásom.
Sedačku inštalovanú chrbtom k smeru jazdy vám odporúčame používať do veku 3
rokov.
5
Bezpečnosť
Page 102 of 304

100
Súhrnná tabuľka umiestnení detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám tabuľka určuje možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchytením ISOFIX vo
vašom vozidle.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda detskej sedačky ISOFIX, označená písmenami od A po G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga ISOFIX.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina 0)
Do približne 6
mesiacovMenej ako 10
kg
(skupina 0)
Menej ako 13
kg
(skupina 0+)
Do približne 1
roka9 –18
kg
(skupina 1)
Približne od 1 do 3
rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská postieľkaChrbtom k smeru jazdy Chrbtom k smeru
jazdy Čelom k smeru jazdy
Trieda veľkosti ISOFIX FG C D E C D A B B1
Sedadlo predného spolujazdca Nie je ISOFIX
Bočné zadné sedadlá XIL- SU* IL- SU IL- SU* IL- SU IUF
IL- SU
Zadné stredné sedadlo Nie je ISOFIX
*
s
edadlo vozidla v osobitnej polohe: posuňte dopredu sedadlá umiestnené pred detskou sedačkou.
Bezpečnosť
Page 103 of 304

101
I UF:miesto určené na inštaláciu detskej
univerzálnej sedačky Isofix «v
smere jazdy», ktorá sa upevňuje
horným popruhom.
IL- SU: miesto určené na inštaláciu detskej
polo univerzálnej sedačky I sofix,
ktorá je:
-
c
hrbtom k smeru jazdy,
vybavená horným popruhom
alebo podperou,
-
«
čelom k smeru jazdy»,
vybavená podperou,
-
p
ostieľka, ktorá je vybavená
horným popruhom alebo
podperou.
Viac informácií o
uchytení horného
popruhu získate v
časti «Uchytenia
I SO FI X ».
X: miesto, ktoré nie vhodné na
inštaláciu detskej sedačky uvedenej
hmotnostnej triedy.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte a
odložte opierku hlavy.
Ihneď po vybratí detskej sedačky z
vozidla
založte opierku hlavy späť na pôvodné
miesto.
5
Bezpečnosť
Page 104 of 304

102
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Skontrolujte, či sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás alebo spona
bezpečnostného pásu, ktoré by mohli
spôsobiť destabilizáciu sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich
vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj pri jazde na
krátke vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý, a či ju
pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla.
Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte
sedadlo dopredu, ak je to nutné.
Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným
sedadlom a:
-
d
etskou sedačkou proti smeru jazdy,
-
n
ohami dieťaťa usadeného v detskej
sedačke «čelom k smeru jazdy».
Z tohto dôvodu posuňte sedadlo smerom
dopredu a v prípade potreby tiež narovnajte
jeho operadlo. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky v
smere jazdy sa uistite, že jej operadlo prilieha
k operadlu sedadla vozidla tak tesne, ako je
to len možné. Ak je to možné, môžu byť aj v
tesnom kontakte.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s
operadlom na miesto spolujazdca, musíte
odstrániť opierku hlavy.
Presvedčte sa, či je opierka hlavy odložená
alebo pripevnená správnym spôsobom,
aby sa zabránilo jej vymršteniu v prípade
prudkého brzdenia. Hneď po vybratí detskej
sedačky z vozidla nasaďte opierku hlavy na
pôvodné miesto.
Deti na prednom sedadle
Nariadenia týkajúce sa prepravy detí na
mieste predného spolujazdca sú špecifické
pre každú krajinu. Oboznámte sa s
legislatívou platnou vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky proti
smeru jazdy na prednom sedadle spolujazdca
deaktivujte čelný airbag spolujazdca.
V
opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu. Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené
sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Spoločnosť PEUGEOT odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
-
v
o vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
-
d
ieťa alebo zviera vo vozidle na slnku a s
uzatvorenými oknami,
-
v
o vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
V záujme zabránenia náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien použite detskú
bezpečnostnú poistku.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Bezpečnosť
Page 105 of 304

103
Deaktivácia
F Zapnuté zapaľovanie, opäť stlačte toto tlačidlo.
Zhasne svetelná kontrolka tlačidla sprevádzaná
správou potvrdzujúcou deaktiváciu.
Táto svetelná kontrolka bude zhasnutá počas
celej doby vypnutia detskej bezpečnostnej
poistky.
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky
signalizuje poruchu elektrickej detskej
bezpečnostnej poistky.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanej dielni.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom
prípade nenahrádza centrálne ovládanie
zamykania.
Pri každom zapnutí zapaľovania
skontrolujte stav detskej bezpečnostnej
poistky.
Pri opustení vozidla, a to aj na krátku dobu
vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Detská bezpečnostná
poistka
Mechanický systém
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje
otvoreniu zadných dverí pomocou ich
vnútorného ovládača.
Ovládač je umiestnený na okraji oboch
zadných dverí.
Zaistenie
F S kľúčom v zapaľovaní otočte čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doľava na ľavých zadných
dverách,
-
s
merom doprava na pravých zadných
dverách.
Odistenie
F S kľúčom v zapaľovaní otočte čer veným ovládačom až na doraz:
-
s
merom doprava na ľavých zadných
dverách,
-
s
merom doľava na pravých zadných
dverách.
Elektrický systém
Elektrický systém s vpredu umiestneným
ovládaním, určený na zablokovanie otvorenia
zadných dverí z interiéru.
Aktivácia
F Pri zapnutom zapaľovaní stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla
sprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu.
Táto svetelná kontrolka svieti počas celej doby
aktivácie detskej bezpečnostnej poistky.
Otvorenie dverí z exteriéru a použitie
elektrického ovládania zadných okien z miesta
vodiča je i naďalej možné.
5
Bezpečnosť
Page 106 of 304

104
Eko -jazda
Eko-jazda je súbor každodenných úkonov,
ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať
spotrebu paliva a emisií CO
2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa
rozbiehajte pomaly a včas zaraďte vyšší
prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania rýchlosti
zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou alebo robotizovanou
prevodovkou uprednostnite automatický režim,
bez prudkého a náhleho zatlačenia pedála
akcelerátora.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov
vás vyzve na zaradenie vyhovujúcejšieho
prevodového stupňa: keď sa na združenom
prístroji zobrazí správa, ihneď vykonajte
príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených robotizovanou alebo
automatickou prevodovkou sa tento ukazovateľ
zobrazí len v manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi
vozidlami, ako brzdu uprednostnite motor
pred brzdovým pedálom, pedál akcelerátora
stláčajte postupne. Tieto návyky prispievajú
k zníženiu spotreby paliva, emisií CO
2 a k
obmedzeniu hlučnosti dopravnej premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené tempomatom na
volante, za plynulej premávky a pri rýchlosti
vozidla vyššej ako 40
km/h si zvoľte tento
systém.
Naučte sa správne používať
elektrickú výbavu
Pokiaľ je v interiéri vozidla príliš vysoká teplota,
skôr ako uvediete klimatizáciu do prevádzky,
otvorte okná, vetracie otvory a vozidlo
vyvetrajte.
Pri rýchlosti nad 50
km/h zatvorte okná a
nechajte otvorené výstupy vzduchu.
Zvážte použitie príslušenstva umožňujúceho
zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...).
Pokiaľ nemá klimatizácia automatickú
reguláciu, vypnite ju ihneď po dosiahnutí
požadovanej teploty.
Ak nie sú ovládače odhmlievania a
odmrazovania riadené automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie sedadla. V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s
rozsvietenými hmlovými svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako
zaradíte pr vý prevodový stupeň, nenechávajte
motor v chode príliš dlhý čas; počas jazdy sa
vaše vozidlo zohreje omnoho rýchlejšie.
Ako cestujúci môžete prispieť k zníženiu
spotreby elektrickej energie, a teda aj paliva
tak, že nebudete pripájať multimediálne
zariadenia (filmy, hudba, videohry atď.).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše
prenosné zariadenia.
Obmedzte príčiny nadmernej
spotreby
Rozložte náklad na celé vozidlo; najťažšiu
batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čo
možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezistenciu
(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov,
príves...). Uprednostnite použitie strešného
boxu.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny
odstráňte.
Na konci zimnej sezóny demontujte zimné
pneumatiky a namontujte na vozidlo letné
pneumatiky.
Riadenie
Page 107 of 304

105
Dodržiavajte odporúčania pre
údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich
pneumatík v studenom stave a dodržujte
odporúčania uvedené na štítku umiestnenom
na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-
p
ri zmene ročného obdobia,
-
p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezer vné koleso a pneumatiky prívesu alebo
karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla
(olej, olejový filter, vzduchový filter, interiérový
filter...) a dodržiavajte odporúčaný plán
operácií, uvedený v pláne údržby výrobcu.
Ak je v prípade naftového motora BlueHDi
systém SCR poškodený, vaše vozidlo bude
znečisťovať životné prostredie. Čo najskôr
navštívte sieť PEUGEOT alebo kvalifikovanú
dielňu, kde vám poruchu odstránia a emisie
oxidu dusíka vrátia späť na štandardnú úroveň.
Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po
3. vypnutí pištole, aby ste zabránili pretečeniu
paliva. Za volantom vášho nového vozidla
budete môcť spozorovať rovnomernejšiu
priemernú spotrebu paliva až po prejdení
3
000 kilometrov.
Odporúčania týkajúce sa
jazdy
Dodržiavajte dopravné predpisy a bez ohľadu
na jazdné podmienky buďte obozretný.
Pozorne sledujte premávku a majte ruky na
volante, aby ste mohli zareagovať, kedykoľvek
to bude potrebné a za každých okolností.
Z bezpečnostných dôvodov smie vodič
vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho
zvýšenú pozornosť, len v zastavenom vozidle.
Pri dlhej ceste vám dôrazne odporúčame robiť
si prestávky každé dve hodiny.
V prípade nepriaznivého počasia jazdite
plynulo, včas brzdite a zvýšte bezpečné
vzdialenosti od ostatných vozidiel.
Nikdy nenechávajte motor bežať v
uzavretom priestore bez dostatočného
vetrania: spaľovacie motory vypúšťajú
toxické výfukové plyny, ako napríklad
oxid uhoľnatý. Hrozí riziko otrávenia a
usmrtenia!
Vo veľmi náročných zimných podmienkach
(teploty pod -23
°C) musíte zahrievať
motor aspoň 4
minúty pred jazdou autom,
aby sa zaručila správna prevádzka a dlhá
životnosť mechanických pr vkov vášho
vozidla.
6
R
Page 108 of 304

106
Dôležité upozornenie!
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou – hrozí riziko prehriatia
a poškodenia brzdného systému!
Výfukový systém vášho vozidla je veľmi
horúci aj niekoľko minút po vypnutí
motora, a preto neparkujte a nenechávajte
bežať motor vtedy, keď s vozidlom stojíte
na mieste, kde sa nachádzajú horľavé
látky (suchá tráva, listy atď.): Riziko
požiaru!
Nikdy nenechávajte vozidlo bez dozoru, ak
je motor v chode. Pokiaľ ste nútení opustiť
vozidlo pri bežiacom motore, zatiahnite
parkovaciu brzdu a zaraďte neutrál alebo
radiacu páku presuňte do polohy N alebo
P, podľa typu prevodovky.
Jazda na zaplavenej
vozovke
Vyslovene vám odporúčame vyhnúť sa jazde
po zaplavenej vozovke, pretože by ste tým
mohli vážne poškodiť motor, prevodovku, ako aj
elektrické systémy vášho vozidla.
V prípade ťahania
Jazda s prívesom kladie na ťahajúce
vozidlo vyššiu záťaž a vyžaduje si od
vodiča zvýšenú opatrnosť.
Rozloženie zaťaženia
F Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa
najťažšie predmety nachádzali čo najbližšie
pri náprave a aby zaťaženie závesného
zariadenia neprekročilo maximálne
povolené zaťaženie, ale iba sa k nemu
priblížilo.
V dôsledku poklesu hustoty vzduchu, so
stúpajúcou nadmorskou výškou, klesajú
výkonové parametre motora. Je potrebné znížiť
maximálne vlečné zaťaženie o 10
% každých
1
000 metrov nadmorskej výšky.
Dodržiavajte maximálne prípustné
prípojné hmotnosti.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde po zaplavenej
vozovke:
-
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
-
d
eaktivujte systém Stop & Start,
-
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
-
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Po vyjdení zo zaplavenej vozovky pomaly
zabrzdite hneď ako vám to podmienky
umožnia, niekoľkokrát za sebou, aby sa vysušili
brzdové kotúče a brzdové doštičky. V prípade pochybností o stave vášho vozidla
sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo na
kvalifikovanú dielňu.
Riadenie
Page 109 of 304

107
F Prispôsobte jazdu zvýšenej citlivosti na v i e t o r.
Chladenie motora
Ťahanie prívesu v stúpaní zvyšuje teplotu
chladiacej kvapaliny chladiaceho systému
motora.
Účinnosť ventilátora chladiča, ktorý je
poháňaný elektromotorom, nezávisí od otáčok
motora.
F
A
by ste znížili otáčky motora, spomaľte.
Celková maximálna hmotnosť s prívesom v
súvislom stúpaní závisí od sklonu stúpania a od
vonkajšej teploty.
Sledujte pozorne teplotu chladiacej kvapaliny.
F
V p
rípade rozsvietenia tejto
výstražnej kontrolky alebo
kontrolky STOP zastavte vozidlo
a čo najskôr vypnite motor.
Nové vozidlo
Neťahajte príves skôr, ako s vozidlom
nenajazdíte aspoň 1
000 km.
Brzdenie
Ťahanie prívesu predlžuje brzdnú dráhu.
V záujme predchádzania zahrievaniu bŕzd sa
odporúča používať motorovú brzdu.
Pneumatiky
F Preverte tlak hustenia pneumatík ťažného vozidla a prívesu, dodržiavajte ich
predpísané hodnoty.
Osvetlenie
F Skontrolujte funkčnosť osvetlenia prívesu a nastavenie svetlometov vozidla.
Viac informácií o manuálnom nastavení
svetlometov nájdete v príslušnej kapitole.
V prípade použitia originálneho ťažného
zariadenia PEUGEOT a z dôvodu
zamedzenia aktivácie zvukového signálu
bude parkovací asistent v spätnom chode
automaticky deaktivovaný. Pri vysokej vonkajšej teplote sa odporúča,
aby ste motor po zastavení vozidla
nechali bežať ešte 1 až 2
minúty, aby sa
napomohlo ochladeniu motora.
Bočný vietor
6
Riadenie
Page 110 of 304

108
Štartovanie – vypnutie
motora
Spínač zapaľovania
1.Poloha Stop .
2. Poloha Zapnuté zapaľovanie .
3. Poloha Štar tovanie .
Na kľúč alebo diaľkové ovládanie
nepripevňujte ťažké predmety, ktoré by
mohli príliš zaťažiť jeho os v spínacej
skrinke a mohli by zapríčiniť prípadnú
poruchu.
Štartovanie
F Vsuňte kľúč do spínacej skrinky.
Systém identifikuje štartovací kód.
Na vozidle s manuálnou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy neutrál a
následne zatlačte spojkový pedál na maximum.
Na vozidle s robotizovanou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy N a
následne pevne zatlačte brzdový pedál. Na vozidle s automatickou prevodovkou
umiestnite radiacu páku do polohy P alebo N a
pevne zatlačte brzdový pedál.
F
O
distite stĺpik riadenia súčasným otočením
volantu a kľúča.
Riadenie