ESP Peugeot Bipper 2015 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.52 MB
Page 116 of 193

11 4
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Sistēmas atkārtota ieslēgšana
a
SR sistēma automātiski aktivizējas no
jauna pēc katras aizdedzes izslēgšanas
reizes.
F
n o jauna piespiediet slēdzi "ASR OFF",
lai sistēmu manuāli aktivizētu no jauna. Traucējums sistēmas darbībā
Šīs signāllampiņas iedegšanās
apvienojumā ar ASR OFF
signāllampiņu, ko papildina
paziņojums mērinstrumentu
paneļa displejā, norāda, ka šīs sistēmas
darbībā radušies traucējumi.
Veiciet tās pārbaudi p EUGEOT
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā. Pareiza lietošana
ES p
un a
SR sistēmas palīdz braukt kritiskos
braukšanas apstākļos, taču tās nepalielina
automašīnas spējas, tāpēc vadītājam
nevajadzētu, paļaujoties uz sistēmu,
palielināt braukšanas ātrumu.
Lai sistēmas veiksmīgi darbotos, jāievēro
ražotāja ieteikumi par riteņiem (riepām un
diskiem), bremzēšanas sistēmu, elektronikas
sistēmu, montāžas procedūrām un veiktajām
tehniskajām apkopēm.
p
ēc sadursmes pārbaudiet sistēmu darbību
p
EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
F
p iespiediet slēdzi "ASR OFF".
Šīs signāllampiņas iedegšanās
mērinstrumentu panelī, ko
papildina paziņojums, norāda, ka
a
SR sistēma ir atslēgta.
Drošības kontrole
Page 120 of 193

11 8
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PRIEKŠēJO VIETU DROŠĪBAS JOSTAS
priekšējās sēdvietas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un spēka
ierobežotājiem.
Drošības jostu piesprādzēšana
Izvelciet jostu un iespraudiet jostas mēlīti
sprādzē.
p
ārbaudiet, vai drošības josta ir nofiksēta, to
pavelkot.
a
pakšējā siksna ir jānovieto pēc iespējas
tuvāk gurnam.
a
pakšējā siksna ir jānovieto
pleca iedobumā.
Drošības jostas ar spēka
ierobežotājiem un pirotehniskajiem
spriegotājiem
Lai paaugstinātu pasažieru drošību
frontālo sadursmju gadījumā, priekšējiem
sēdekļiem ir uzstādītas drošības jostas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un spēka
ierobežotājiem.
p
ietiekami liela trieciena gadījumā
spriegotāji nospriegos jostas, stingri noturot
pasažierus pie sēdekļu atzveltnēm.
d
rošības jostu pirotehniskā spriegošanas
sistēma darbojas tikai tad, ja ir ieslēgta
aizdedze.
Spēka ierobežotāji samazina jostas
spiedienu uz pasažieru ķermeņiem
sadursmes gadījumā.
Signāls par nepiesprādzētu vadītāja
drošības jostu
Katru reizi ieslēdzot aizdedzi,
signāls iedegas, ja vadītājs nav
piesprādzējis savu drošības jostu.
DROŠĪBAS JOSTAS AIZMUGURēJĀS
S ē DVIETĀS (COMBI)
3 vietu vienlaidu sēdeklis ir aprīkots ar
trīspunktu inerces drošības jostām un spēka
ierobežotāju.
Vidējai sēdvietai ir drošības jostas vadīkla,
kas novietota aiz atzveltnes.
Ja drošības josta netiek izmantota, jūs
varat slēdzi ievietot vienlaidu sēdekļa
sēdvietā tam paredzētā vietā.
Ja tiek atsprādzēta vadītāja drošības
josta, Stop & Start ST
a
RT režīms nevar
ieslēgties.
d
zinēja iedarbināšanu var veikt
vienīgi ar aizdedzes atslēgu.
Drošības jostas
Page 121 of 193

11 9
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Pareiza lietošana
Vadītājam jāpārliecinās, lai visi pasažieri
būtu piesprādzējušies un pareizi lietotu
drošības jostas.
Lai kāda būtu jūsu sēdvieta automašīnā,
vienmēr piesprādzējiet drošības jostu, arī
īsos pārbraucienos.
d
rošības jostas ir aprīkotas ar rullīti, kas
ļauj automātiski pielāgot jostas garumu jūsu
augumam.
p
irms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
p
ēc sēdekļa nolocīšanas vai pārvietošanas
pārbaudiet, vai drošības josta ir pareizi
saritināta un nekas netraucē tās
iestiprināšanai sprādzē. Spēka ierobežotājs samazina drošības
jostas spiedienu uz braucēja ķermeni. Šo
drošības jostu aprīkojums ir aktivizēts tūlīt
pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Rullīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena vai ārkārtas
bremzēšanas gadījumā.
displejā iedegas drošības spilvenu
signāllampiņa, ja nospriegotāji ir
atbrīvojušies. V
eiciet to pārbaudi
p
EUGEOT pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
a
tkarībā no sadursmes rakstura un spēka,
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās.
Tas tūlītēji nospriego drošības jostas un
piekļaujas braucēju ķermeņiem. Spriegotāju
darbību pavada viegli, nekaitīgi dūmi un
troksnis, aktivizējoties sistēmā iestrādātajai
pirotehniskajai patronai. Lai drošības josta(s) darbotos iespējami
efektīvi
:
-
viena josta var tikt aplikta vienam
pieaugušajam
;
-
drošības josta nedrīkst būt savīta.
p
ārbaudiet to, pavelkot ar regulārām
kustībām
;
-
tām jābūt piekļautām ķermenim.
d
rošības jostas augšējā daļa ir jānovieto
pleca iedobumā.
d
rošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
n
emainiet drošības jostu sprādzēm puses. Tās
var pilnībā nepildīt savas funkcijas. Ja sēdekļi ir
aprīkoti ar roku balstiem, drošības jostas "vidukļa
daļa" vienmēr jāpaliek zem roku balsta.
p
ārbaudiet, vai drošības josta ir kārtīgi
nostiprināta, to spēcīgi pavelkot. Ieteikumi, lietojot bērnu sēdeklīšus
-
Lietojiet atbilstošu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem vai ja
viņa augums nepārsniedz 1,5 m.
- n ekad nepārvadājiet bērnu, to turot klēpī,
pat ja ir piesprādzēta drošības josta.Lai iepazītos ar plašāku informāciju, kas saistās
ar bērnu pārvadāšanu automašīnā, iepazīstieties
ar sadaļu - "
d rošība - Bērni salonā".
Kā to nosaka spēkā esošie drošības noteikumi,
lai jūsu automašīnai veiktu jebkādas darbības,
vērsieties kvalificētā remontdarbnīcā, kurai
ir attiecīgā kompetence un piemērotas
iekārtas, kādas jums var piedāvāt
p EUGEOT
pārstāvniecībā.
p
eriodiski pārbaudiet drošības jostas
p
EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā (pat pēc nelielas sadursmes).
Jostai nedrīkst būt iegriezumu vai plēsumu,
jostu nedrīkst transformēt vai modificēt, lai
neietekmētu tās pareizu darbību.
Tīriet drošības jostas ar ziepjūdeni
vai audumu tīrīšanas līdzekli, ko var
iegādāties
p EUGEOT pārstāvniecībā.
6
DROŠĪBA
Drošības jostas
Page 124 of 193

122
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PRIEKŠēJIE DROŠĪBAS SPILVENI
Tie ir iestrādāti stūres centrā vadītājam un
borta panelī priekšējam pasažierim.
Atvēršanās
d
rosības spilveni aktivizējas, izņemot tos
gadījumus, ja pasažiera drošības spilvens ir
atslēgts, smaga frontāla trieciena gadījumā.
p
riekšējais drošības spilvens atrodas starp
automašīnas priekšējā braucēja krūškurvi,
galvu un stūri vadītāja pusē, un priekšējo
paneli - pasažiera pusē. Atslēgšanaa
tslēgt iespējams tikai priekšējā
pasažiera drošības spilvenu. d rošības
spilvena deaktivizēšanu, izmantojot sānu
komandslēdžu pogu SET / Return
; izvēlnē
"Bag p" izvēlieties "OFF".
p
asažiera priekšējā drošības
spilvena signāllampiņa
mērinstrumentu panelī turpina
degt visu laiku, kamēr tas ir
izslēgts. Lai garantētu sava bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti pozīcijā
"ar muguru pret ceļu".
p retējā gadījumā,
drošības spilvenam atvēroties, bērns var tikt
nogalināts vai gūt smagus ievainojumus.
Skatīt sadaļu - "
a utomašīnas
tehnoloģijas
- a
utomašīnas konfigurācija".Darbības traucējumi
anomālijas gadījumā, par ko liecina vismaz
2 drošības spilvenu signāllampiņas, neuzstādiet
pasažiera priekšējā sēdeklī bērna sēdeklīti.
pārbaudiet p EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
Ja mērinstrumentu panelī
iedegas šī signāllampiņa kopā ar
skaņas signālu un paziņojums,
pārbaudiet sistēmas darbību
p
EUGEOT pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā.
d rošības spilveni varētu arī
neatvērties spēcīgas sadursmes gadījumā.
Drošības spilveni
Page 125 of 193

123
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Lai nodrošinātu vislielāko drošības
spilvenu efektivitāti, jāievēro šādi
noteikumi :
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, tām
jābūt pareizi noregulētām.
n
enovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti...). Tas var traucēt drošības
spilvenu darbību un ievainot pasažierus.
p
ēc negadījuma vai automašīnas zādzības
veiciet drošības spilvenu sistēmu pārbaudi.
Jebkuras darbības ar drošības spilveniem
jāveic vienīgi
p EUGEOT pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
a
rī tad, ja būs ievēroti visi piesardzības
pasākumi, drošības spilvenu atvēršanās
gadījumā nav izslēgts savainošanās risks
vai viegli galvas, krūškurvja savainojumi,
vai apdegumi. Spilvens atveras momentāni
(dažās sekundes simtdaļās), pēc tam
noplok, izpūšot karsto gaisu pa tam
paredzētām atverēm. Priekšējie drošības spilveni
n
evadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
p
asažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Iespēju robežās atturieties no smēķēšanas,
jo, drošības spilvenam piepūšoties,
iespējams apdedzināties vai gūt
ievainojumus no cigaretes vai pīpes.
n
ekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Sānu drošības spilveni
Sēdekļus pārvilkt vienīgi ar izgatavotāja
apstiprinātiem pārvalkiem, kas ir saderīgi
ar sānu drošības spilvenu atvēršanos. Lai
iepazītos ar jūsu automašīnai piemērotu
sēdekļu pārvalku gammu, varat konsultēties
p
EUGEOT pārstāvniecībā. Skatiet sadaļu
"
p apildaprīkojums".
a
izliegts pieskrūvēt vai pielīmēt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm, jo sānu
drošības spilvenu piepūšanās gadījumā tie
var izraisīt krūškurvja vai roku ievainojumus.
n
etuviniet krūškurvi durvīm vairāk, nekā tas
ir nepieciešams.
6
DROŠĪBA
Drošības spilveni
Page 129 of 193

127
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Bērnu sēdeklīšu funkcija ir vienāda
visās p EUGEOT modeļu sērijās. Tomēr
katrai sērijai ir savas atšķirības.
PRIEKŠēJĀ PASAŽIERA DROŠĪBAS SPIL
VENA A TSL ē GŠANA
Brīdinājuma etiķete, kas ir uzlīmēta
katrā pasažiera saulessarga pusē,
atgādina par šo norādi. Saskaņā ar
spēkā esošo likumdošanu, nākamajās
tabulās jūs atradīsiet šo brīdinājumu visās
nepieciešamajās valodās. Pasažiera drošības spilvens OFF
Lai detalizēti noskaidrotu par
priekšējā pasažiera drošības spilvena
neitralizēšanu, skatiet sadaļu - " d rošības
spilveni".
n
ekādā gadījumā sēdeklī, kam ir
aktīvs priekšējais drošības spilvens,
neuzstādiet bērnu sēdeklīti "ar muguru
braukšanas virzienā". Tas var izraisīt bērna
nāvi vai radīt smagus miesas bojājumus.
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar iespēju
atslēgt priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, izmantojieit sānu komandslēdžu
pogu SET / Return.
Sk. sadaļu - "
d rošība - d rošības
spilveni".
Ja jūsu automašīna nav aprīkota ar
priekšējā pasažiera drošības spilvena
deaktivizēšanas funkciju, tādā gadījumā ir
aizliegts priekšējā pasažiera vietā novietot
bērnu sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret
ceļu".
p
asažieris nedrīkst braucot pārvadāt bērnu
klēpī.
6
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 130 of 193

aR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSnIKdY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné a KTIVOVan ÝM čelním a IRB a GEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI d ÍTĚTE nebo VÁŽ n ÉHO z R an Ě n Í.
daBrug aL d RIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en a KTIV a IRB a G. B a R n ET risikerer at blive a LVORLIGT
KVÆSTET eller d RÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit a KTIVIERTEM Front- a irbag n IEM a LS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an a CTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERIOUS I n JURY to the
CHIL d can occur
eSnO InSTa L a R n U n C a un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de l a marcha en un asiento protegido mediante un a
IRB a G frontal a CTIVad O, ya que podría causar lesiones GR aVES o incluso la MUER TE del niño.
etÄrge MITTE KUnaGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVap ad I on a KTIVEERITU d . Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKaan aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVaTYY n Y. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa L ap SE n KUOLEM an tai Va K aVan LOUKK aan TUMISE n .
FRnE JaMaIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIn GOnFLaBLE
frontal a CTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’E
n F
an
T ou le BLESSER GR a
VEME
n T
HRnIKada ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČE n IM prednjim z R a Č n IM J a STUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU O z LJE d U djeteta.
HUSOHa ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést a KTIVÁLT (BEK ap CSOLT) FRO n TLÉG z SÁKK a L védett ülésen. Ez a
gyermek H a LÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItnOn installare MaI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un a IRB a G frontale aTTIVaT
O. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR aVI al bambino.
128
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
Bērni automašīnā
Page 132 of 193

130
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PEUGEOT IETEIKTIE BēRNU SēDEKLĪŠI
pEUGEOT iesaka izmantot bērnu sēdeklīšu sēriju ar trīspunktu drošības siksnām
fiksējamu .
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe
p lus"
p
iestiprina "ar mugurupret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg L4
"KLI
ppan Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KI
d FIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Bērni automašīnā
Page 135 of 193

133
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
PADOMI PAR B ē RNU S ē DEKLĪŠIEM
Bērni
priekšējā daļā
noteikumi par bērnu pārvadāšanu priekšējā
pasažiera sēdeklī katrā valstī ir atšķirīgi.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
d
eaktivizējiet priekšējā pasažiera drošības
spilvenu, ja priekšējā pasažiera sēdvietā
uzstādīts bērna sēdeklītis "ar muguru pret
ceļu".
p
retējā gadījumā pastāv risks smagi
savainot vai pat nogalināt bērnu, drošības
spilvenam atveroties.
n
epareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
p
ārliecinieties, ka zem bērna sēdeklīša
nav ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, jo tādējādi pastāv risks padarīt
sēdeklīti nestabilu.
n
eaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā
pret bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērna sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā ir labi nofiksēta
uz bērna sēdeklīša un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti uz automašīnas sēdeklī. Ja
jūsu pasažiera sēdeklis ir regulējams, ja
nepieciešams, pabīdiet to uz priekšu.
Pamatnes uzstādīšana
drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
p
ārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
p
EUGEOT iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Optimālai bērna sēdeklīša uzstādīšanai
"ar seju pret ceļu", pārliecinieties, ka tā
atzveltne ir, cik vien iespējams, turvu
automašīnas sēdekļa atzveltnei, vai pat
ciešā saskarē ar to.
p
irms jebkāda bērna sēdeklīša uzstādīšanas
ar atzveltni pasažiera sēdvietā jums
jānoņem galvas balsts.
p
ārliecinieties, ka galvas balsts ir novietots
drošā vietā, lai straujas bremzēšanas
laikā tas nepārvērstos par brīvi krītošu
priekšmetu.
n
ovietojiet galvas balstu atpakaļ vietā,
tiklīdz bērna sēdeklītis ir noņemts.
d
rošības apsvērumu dēļ neatstājiet :
-
vienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības
;
-
bērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē
;
-
atslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju atvēršanas,
izmantojiet sistēmu -"Bērnu drošība".
n
eatveriet aizmugures logus vairāk par
trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
a
izmugurējās sēdvietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un
:
-
bērna sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret ceļu"
;
-
bērna sēdeklīti pozīcijā "ar seju pret ceļu"
sēdošā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli uz
priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī tā
atzveltni vertikālā stāvoklī.
6
DROŠĪBA
Bērni automašīnā
Page 136 of 193

134
Bipper_lv_Chap06_securite_ed02-2014
ISOFIX STIPRINĀJUMI
Lai piestiprinātu šo TOp TETHER :
-
pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā
vietā, noņemiet galvas balstu un nolieciet
to drošā vietā (kad bērnu sēdeklītis ir
izņemts, ievietojiet to atpakaļ vietā)
;
-
izvelciet bērnu sēdeklīša siksnu aiz
sēdekļa atzveltnes, to nocentrējot starp
galvas balsta stieņu stiprinājuma vietām
;
-
nostipriniet augšējo siksnu aizvarā
;
-
pievelciet augšējo siksnu.
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu
jaunākajām ISOFIX normām.
Katram sēdeklim ir 3 stiprinājumi
:
-
2 priekšējie aizvari
A
, kas novietoti
starp automašīnas atzveltni un sēdekļa
spilvenu
;
-
1
aizmugurējais aizvars
B, lai nostiprinātu
augšējo siksnu, kuru sauc par TO
p
TETHER.
a
r TO
p
TETHER var nostiprināt augšējo
siksnu tiem bērnu sēdeklīšiem, kas ar tādu
ir aprīkoti. Frontāla trieciena gadījumā
šis aprīkojums ierobežos bērnu sēdeklīša
pārvietošanos uz priekšu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un
ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu
automašīnā.
n
epareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnā sadursmes gadījumā var
mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Rūpīgi ievērojiet bērna sēdeklīša
uzstādīšanas kārtību, kāda ir aprakstīta tā
lietošanas instrukcijā.
Lai noskaidrotu ISOFIX bērna
sēdeklīšu nostiprināšanas iespējas
jūsu automašīnā, skatiet apkopojuma tabulu.
ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir 2 integrēti
aizvari, kas viegli ievietojas šajos 2
priekšējos stiprinājumos A
.
a
tsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo
siksnu, ko var nostiprināt uz aizmugurējā
stiprinājuma B .
Bērni automašīnā