Peugeot Bipper 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 8.66 MB
Page 91 of 193

89
Augmentation / Diminution
du volume sonore.
Marche.Arrêt.
Coupure / Restauration
du son.
Sélection de la source CD / CD MP3.
u
tilisez les flèches gauche/droite pour
sélectionner le morceau précédent/suivant. Utilisez les flèches gauche/droite pour un
retour/avance rapide du morceau en cours.
e
n CD MP3 : utilisez les flèches haut/bas
pour changer de dossier. Réglage des options audio : bass (graves), trebble (aigus), fader\
(avant/arrière), balance (gauche/droite), loudness,
e Q Preset
(équaliseur).
u
tilisez les flèches haut/bas pour sélectionner l’option.u
tilisez les flèches gauche/droite pour augmenter ou diminuer la valeu\
r
de l’option ou changer l’équaliseur.
e
ntrée dans le menu.
u
tilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner une des
fonctions suivantes : ●
AF switching.
●
T
raffic info.
●
Regional mode.
●
MP3 display
.
●
Speed volume.
●
External audio vol.
●
Radio of
f.
●
Restore default.
u
tilisez les flèches gauche/
droite pour changer le
réglage de la fonction
sélectionnée.
e
jection du CD.
Sélection de la gamme d’ondes FM. Mémorisation automatique des
stations (autostore AS). Sélection de la gamme d’ondes AM.
u
tilisez les flèches gauche/droite pour une recherche de station
automatique.
u
tilisez les flèches haut/bas pour une recherche de station manuelle.
1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée. Mémorisation d’une station.
Façade PREMIERS PAS
un appui
long est
nécessaire.
5
TECHNOLOGIE à BORD
Autoradio
Page 92 of 193

90PREMIERS PAS
Commandes
au volant
Augmentation du
volume sonore.
Coupure / Restauration
du son.
Système mains-libres Bluetooth*. Diminution du volume
sonore.RADIO : sélection de la station mémorisée
inférieure.
CD : sélection du morceau précédent.
CD MP3 : sélection du dossier précédent.
Changement de source sonore :
RADIO / CD / CD MP3.
Sélection de la gamme d'ondes :
FM1 / FM2 / FMT / MW / LW.
Système mains-libres Bluetooth*.
RADIO : sélection de la station mémorisée
supérieure.
CD : sélection du morceau suivant.
CD MP3 : sélection du dossier suivant.
*
Pour plus de détails sur l'utilisation du système mains-libres
Bluetooth, reportez-vous à la rubrique correspondante.
Autoradio
Page 93 of 193

91MENU "FONCTIONS AUDIO"
Système RDS "AF Switching"
Le système RDS (Radio Data System) vous
permet de rester à l’écoute de la même
station, quelle que soit la fréquence qu’elle
utilise en fonction de l’endroit où vous
vous trouvez. L’autoradio recherche en
permanence l’émetteur qui la diffuse avec le
meilleur confort d’écoute.
Appuyez sur la touche "3" ou "4" pour
activer (O
n ) ou désactiver (OFF) la fonction
RDS.
e
n bande FM, "AF" apparaît dans l’afficheur,
si la fonction RDS est activée et si la station
émet en RDS.
Informations trafic "Traffic Info"
Tout flash d’informations trafic sera diffusé
prioritairement quelle que soit la source en
cours d’écoute.
Le système
e O n ( e nhanced Other
Networks) relie entre elles des stations
appartenant à un même réseau. Il permet de
diffuser une information trafic émise par une
station appartenant au même réseau que la
station écoutée.
Mode de suivi régional "Regional
Mode"
Certaines stations, organisées en réseau,
émettent des programmes régionaux dans
les différentes régions qu’elles desservent.
Le mode de suivi régional permet de
privilégier l’écoute d’un même programme.
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
activer (O
n ) ou désactiver (OFF) la fonction
R
e G.
e
n bande FM, "LOC" apparaît dans
l’afficheur, si la fonction R
e G est activée et
si la station trouve une fréquence locale.
Affichage MP3 "MP3 Display"
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
afficher le numéro du morceau ou afficher
les informations du CD MP3 (Interprète /
Album / Dossier / Fichier / Titre / Temps
écoulé).
Contrôle automatique du volume
sonore "Speed Volume"
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
minimiser (LOW), maximiser (HIGH) ou
désactiver (OFF) le contrôle automatique du
volume sonore en fonction de la vitesse du
véhicule.
Le volume sonore des informations trafic est
indépendant du volume sonore des autres
sources.
v
ous pouvez le régler à l’aide du
bouton de volume pendant la diffusion ; ce
réglage sera mémorisé pour la prochaine
diffusion.
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour activer
(O
n
) ou désactiver (OFF) la fonction TA.
e
n bande FM, "TA" apparaît dans l’afficheur,
si la fonction TA est activée et "TPM" si la
station émet des informations trafic.
Volume sonore source externe
"External Audio Vol"
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
diminuer (jusqu’à 0), augmenter (jusqu’à 40)
ou désactiver (OFF) le volume sonore de la
source externe (ex : kit mains-libres).
Extinction programmée "Radio Off"
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
programmer le temps d’extinction de
"00
MI n " ou "20 MI n ".
Ce compte-à-rebours est pris en compte,
portes fermées, clé en position STOP.
Valeurs par défaut "Restore Default"
Appuyez sur la touche "3 " ou "4" pour
garder les valeurs modifiées ( n O) ou
remettre les valeurs par défaut (Y
e S).
"Restoring" apparaît dans l’afficheur
pendant la remise à zéro des valeurs de
configuration. "MP3" apparaît dans l’afficheur, si la
fonction est activée et si le CD contient des
morceaux au format MP3.
Appuyez sur la touche MENU
de l’autoradio pour accéder
au menu "Fonctions Audio".
Appuyez sur la touche "5 "
ou "6 " pour sélectionner
l’une des fonctions audio à
configurer ci-après.
5
TECHNOLOGIE à BORD
Autoradio
Page 94 of 193

2 1
92CD
ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3
Insérer uniquement des disques
compacts ayant une forme circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur
disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel,
peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de
la qualité du lecteur d’origine.
Insérer un CD ou une compilation
MP3 dans le lecteur, la lecture
commence automatiquement.
Si un disque est déjà inséré, effectuer
une pression sur la touche CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD. Le format MP3, abréviation de MP
e G 1,2 & 2.5 Audio
Layer 3 est une norme de compression audio permettant
d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un
même disque.
MP3
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner
lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet
de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible
que la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser
le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible
possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard
Joliet est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension ".mp3" avec
un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout
autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins
de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex :
() " " ? ; , ù espace) afin d’éviter tout problème de lec\
ture ou
d’affichage.
Autoradio
Page 95 of 193

93
INTRODUCTION
Ce système vous permet :-
d’émettre et recevoir des appels téléphoniques via le Blueto\
oth® de votre téléphone mobile,
-
d’af
ficher le nom de vos contacts et les numéros du répertoire de votr\
e téléphone portable, sur l’écran du combiné,
-
d’utiliser les commandes vocales pour appeler
, gérer vos contacts tout en gardant les deux mains sur le volant,
-
de prendre connaissance de vos textos via le synthétiseur vocale inté\
gré au système,
-
d’écouter des fichiers audio MP3, WMA,
AAC, M4A, MP4 et WA
v
via un support de stockage u SB,
-
d’af
ficher les informations du titre musical en cours sur l’écran de l\
’autoradio (titre, artiste, etc...),
-
de commander vocalement un lecteur audio nomade (type Ipod®),
-
de recharger votre lecteur nomade (type Ipod®) via le port
u SB.
SySTÈME MAINS-LIBRES BLUETOOTH
L
ÉGENDE
Signale une pression à maintenir pour lancer l’action décrite.
Mode vocal
Énoncer clairement et distinctement la commande vocale décrite.
n
écessite une pression sur la commande "vocale" du volant avant d’é\
noncer la commande vocale désirée.
TeCHnOLOGIe à BORD
Système mains-libres Bluetooth
5
Page 96 of 193

94PRÉSENTATION
Affichage, prise USB, commandes
Système mains-libres Bluetooth
Page 97 of 193

95PRÉSENTATION
Réglage du volume sonore des
fonctions : mains-libres, lecteur audio
et de textos, annonces vocales. Pause/reprise du fichier en cours de
lecture (lecteur nomade). Prise de connexion u SB. Retirer le cache plastique
pour connecter votre lecteur nomade. Affichage des menus et répertoires des fichiers en
cours de lecture (support de stockage u SB).
-
Défilement des choix du menu.
-
Sélection des fichiers pour lecture
(lecteur nomade).
-
Défilement des textos de la liste. -
Activation de la reconnaissance vocale.
-
Interruption du message vocal afin de
lancer une nouvelle commande vocale.
-
Désactivation de la reconnaissance
vocale.
-
Interruption du message vocal.
-
Sortie du menu principal.
-
Sortie d’un sous-menu et retour au
choix du menu précédent.
- Sortie sans mémorisation.
- Désactivation/réactivation du micro
phone
pendant une conversation téléphonique.
-
Mise à zéro du volume de la sonnerie
d’un appel entrant.
-
v
alidation du choix du menu en cours.
- T
ransfert de la conversation
téléphonique du système mains-libres
vers le téléphone mobile et inversement.
-
Sélection de la source audio.
-
Sélection du texto af
fiché.
-
Activation du menu principal.
-
v
alidation du choix du menu en cours.
-
Acceptation de l’appel entrant.
-
Passage d’une conversation
téléphonique à une autre.
-
Sélection du message visualisé.
-
Refus de l’appel téléphonique entrant.
-
Fin de l’appel téléphonique en cours.
Description des commandes au volant
- Répétition du dernier message vocal.
TeCHnOLOGIe à BORD
Système mains-libres Bluetooth
5
Page 98 of 193

96PRÉSENTATION
Description des commandes vocales
en appuyant sur ce bouton et en prononçant "Aide" vous avez accès à\
la liste des commandes vocales disponibles à tout moment
ou en prononçant "Aide" après un message du système.
Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les su\
ivantes :
vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vo\
cale en appuyant sur cette touche.
* Si le dispositif est activé. **
n on disponible sur Ipod
®.
DeRnIeRS APPeLSHENRI DUPONT
OK CHRIST
OPHE ANDRÉ
123456789
R
e P e RTOIR e
HENRI DUPONT
OK CHRIST
OPHE ANDRÉ
123456789
L
e CT eu R MSG LIR
e D e R n I e R
MSG. R
e C u SOK
v
IS ue LL e +A u DIO
e
FF. TO u SI
n FO v IS ue LL e
OKTYP
e S D’I n FOSD
e SACTI ve
M
e DIA PLAY e R OPT.
u SB*OKAU HASARD
OK R
e GLAG e S u SBDOSSI
e RS**
ARTIST
e S
G
en R e S
ALB
u MS
PLAYLIST
OK L
e CT u R e A u TO.
AL
e ATOIR e
R
e P e T e R MORC e A u
R
e GLAG e S OKI
n FOS u SAG e ROKCOPI
e R R e P e RTOIR e
en
R e GISTR e M en T
e
FF. u SAG e RS
OPT. A
vA
n C eee
FF. R e P e RTOIR e
Q
u ITT e R
e
FF. TO u T
AJO
u T. CO n T.
Système mains-libres Bluetooth
Page 99 of 193

97
Lorsque le téléphone le demande, saisir le
numéro PIn affiché au combiné.
Si l’enregistrement est réussi, le système
annonce "Connexion en cours".
Le nom du téléphone identifié apparaît sur
l’afficheur du combiné, l’enregistrement est
confirmé.
"Réglages"\attendre une
réponse\"
e
nregistrer".
Numéro PIN
Enregistrement/jumelage d’un téléphone
mobile
Le jumelage consiste à faire reconnaître
votre téléphone mobile par le système
Bluetooth® de votre véhicule.
Pour cela vous devez activer la fonction
Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité
de votre périphérique.
TÉLÉPHONE MOBILE A
VEC FONCTION MAINS - LIBRES
Contact mis, activer le menu
principal.
Sélectionner R
e GLAG e S.
valider
.
Sélectionner
en R e GISTR e R.
valider
. Ce numéro, qui permet de
reconnaître votre téléphone
mobile, est produit de façon
aléatoire par le système.
Il est communiqué par l’affichage au
combiné et répété oralement par le système.
Ce n° PI
n est indépendant de votre carte
SIM et du code d’accès à votre mobile.
Il n’est pas utile, une fois votre combinaison
enregistrée, de garder une trace de ce
numéro.
Si vous changez de téléphone mobile, vous
devez recommencer le jumelage car un
nouveau numéro PI
n vous sera transmis.
Cherchez l’option qui permet de
visualiser le système Bluetooth®
détecté par votre téléphone.
Lorsque le système est identifié,
un message apparaît sur votre
téléphone (My car, ...). Tout appui sur MAI
n ou e SC pendant
la phase d’enregistrement risque
d’annuler la procédure.
Si l’enregistrement échoue, un message
d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la
procédure.
TeCHnOLOGIe à BORD
Système mains-libres Bluetooth
5
Page 100 of 193

98Copie de votre répertoire téléphonique
2 possibilités :
1 -
Après la procédure d’enregistrement,
le système vous propose de copier le
répertoire de votre téléphone. Appel d’une personne enregistrée dans le
répertoire
Il faut avoir au préalable copié le répertoire
de votre téléphone dans le système.
"Appeler [
n om de la personne]"\
attendre l’apparition des
informations relatives à la personne
(nom, n° tél., ...)\
"Oui" pour lancer l’appel ou "
n on"
pour annuler.
u
n appui valide votre accord.
"Oui" entraîne la copie.
u
n appui refuse cette copie.
"
n on" entraîne le refus.
2 -
v
ous pouvez copier le répertoire
ultérieurement en passant par le menu :
Activer le menu principal.
Sélectionner R
e GLAG e S
puis I
n FOS u SAG e R puis
R
e P e RTOIR e .
"Réglages"\"Infos
usager"\"Copier répertoire". Activer le menu principal.
Sélectionner R
e P e RTOIR e .
valider
.
Sélectionner le groupe auquel
appartient la personne à
contacter.
valider
.
Sélectionner le nom.
valider pour lancer l’appel, si la
personne n’a qu’un seul numéro. Si la personne a plusieurs numéros :
Sélectionner le numéro.
valider pour lancer l’appel.
Préciser "Domicile", ou "T
ravail",
sinon "Suivant" ou "Précédent".
Appuyer sur OK pour lancer l’appel.
Système mains-libres Bluetooth